Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "alle beteiligten parteien dazu ermutigen " (Duits → Nederlands) :

Dazu hat die Kommission eine Studie in Auftrag gegeben, um Inhalt, Umfang und Modalitäten der derzeitigen Leitlinien zu TEN-Telekom zu bewerten und nach Abstimmung mit den maßgeblichen einzelstaatlichen Parteien und mit den beteiligten Parteien der Wirtschaft geeignete Änderungen vorzuschlagen.

Met het oog op deze herziening liet de Commissie een studie uitvoeren om de huidige inhoud, reikwijdte en voorwaarden van de TEN-telecommunicatierichtsnoeren te beoordelen en om na overleg met de betrokken partijen bij de overheid en binnen het bedrijfsleven de nodige herzieningen voor te stellen.


Die Kommission hält alle beteiligten Parteien ausdrücklich dazu an, sich um einen praktischen und pragmatischen Ansatz zu bemühen, um sicherzustellen, dass die regionale Zusammenarbeit – ungeachtet der unterschiedlichen Positionen im Hinblick auf die Statusfrage des Kosovo – alle Seiten einbezieht.

De Commissie roept alle betrokken partijen op te blijven streven naar praktische en pragmatische oplossingen om de inclusiviteit van de regionale samenwerking te verzekeren zonder afbreuk te doen aan de diverse standpunten over de status van Kosovo.


Die Entschließung des Parlaments ist ausgewogen formuliert und wird die Parteien dazu ermutigen, sich zu versöhnen und Frieden zu schaffen.

De resolutie van het Parlement is evenwichtig geformuleerd en moedigt de partijen aan zich met elkaar te verzoenen en vrede te stichten.


Artikel 13 - Fähigkeit der Parteien Die Parteien erklären und versichern, dass sie fähig und dazu befugt sind, den vorliegenden Vertrag abzuschließen und alle sich daraus ergebenden Verpflichtungen auszuführen.

Artikel 13 - Handelingsbevoegdheid van partijen Partijen verklaren en waarborgen dat ze bevoegd en gemachtigd zijn om deze overeenkomst te sluiten en alle daaruit voortvloeiende verplichtingen uit te voeren.


Der Rat unterstützt außerdem die am 30. April 2008 einstimmig angenommene Entschließung 1813 des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen, welche die beteiligten Parteien dazu aufruft, Realismus und einen Geist des Kompromisses zu zeigen und ernsthafte Verhandlungen zu beginnen.

De Raad schaart zich eveneens volledig achter resolutie 1813 van de Veiligheidsraad, die op 30 april 2008 unaniem is aangenomen en waarin van de partijen wordt verlangd realiteitszin en compromisbereidheid te tonen en diepgaande onderhandelingen te voeren.


4. wiederholt seine Aufforderung an die iranischen Behörden, eine proaktive und positive Rolle im Rahmen des Friedensprozesses im Nahen Osten zu übernehmen und zur Sicherheit im Nahen und Mittleren Osten beizutragen; vertritt in diesem Zusammenhang die Auffassung, dass eine Einigung in der Nuklearfrage alle beteiligten Parteien dazu ermutigen sollte, Sicherheit und Frieden für alle zu fördern;

4. herhaalt zijn oproep aan de Iraanse autoriteiten om een proactieve een positieve rol te vervullen in het vredesproces in het Midden Oosten en bij te dragen tot de veiligheid in het gehele Midden Oosten; is in dit verband van oordeel dat een overeenkomst over de nucleaire kwestie alle betrokken partijen zou moeten aanmoedigen zich in te zetten voor veiligheid en vrede voor iedereen;


23. nimmt die laufenden Konsultationen zwischen Russland und den Vereinigten Staaten über das geplante Raketenabwehrsystem der USA zur Kenntnis; erkennt den beträchtlichen Beitrag zum Schutz der EU vor ballistischen Langstreckenflugkörpern an; legt der Russischen Föderation nahe, sich die Vorschläge für eine Zusammenarbeit in der Raketenabwehr zu Nutze zu machen, und fordert alle an dem Projekt beteiligten Parteien dazu auf, die Arbeit an einer Verkn ...[+++]

23. neemt kennis van het overleg dat tussen Rusland en de Verenigde Staten wordt gevoerd over het geplande Amerikaanse raketafweersysteem, erkent de substantiële bijdrage ervan aan de bescherming van de EU tegen ballistische langeafstandsraketten, moedigt de Russische Federatie ertoe aan om gebruik te maken van de voorstellen voor samenwerking op het gebied van de raketafweer en roept alle bij het project betrokken partijen op om een begin te maken met de koppeling van de raketafweersystemen van de VS, de NAVO en Rusland;


Die Mitgliedstaaten sollten überdies die beteiligten Parteien ermutigen, freiwillige Verhaltenskodizes zu erstellen, die insbesondere darauf abzielen, zur Umsetzung dieser Richtlinie beizutragen.

De lidstaten moeten daarnaast ook de betrokken partijen aanmoedigen tot het opstellen van vrijwillige gedragscodes, die er in het bijzonder op gericht moeten zijn de uitvoering van deze richtlijn te helpen verwezenlijken.


Die Kommission hält alle beteiligten Parteien ausdrücklich dazu an, sich um praktische und pragmatische Lösungen zu bemühen, um sicherzustellen, dass die regionale Zusammenarbeit – ungeachtet der unterschiedlichen Positionen im Hinblick auf die Statusfrage des Kosovo – alle Seiten einbezieht.

De Commissie roept alle betrokken partijen met klem op te streven naar praktische en pragmatische oplossingen om de inclusiviteit van de regionale samenwerking te verzekeren zonder afbreuk te doen aan de diverse standpunten over de status van Kosovo.


15. begrüßt die Erklärung des amerikanischen Präsidenten, George Bush, zugunsten eines palästinensischen Staates und den bereits von der EU vorgelegten entsprechenden Vorschlag; ist der Auffassung, dass dieses Engagement alle beteiligten Parteien dazu anspornen muss, ein neues Abkommen mit dem Ziel zu erreichen, den Friedensprozess wiederzubeleben;

15. is verheugd over de verklaring van de Amerikaanse president, George Bush, ten gunste van een Palestijnse staat en over het soortgelijke voorstel dat al door de EU naar voren is gebracht; is van mening dat deze toezegging voor alle betrokken partijen een stimulans moet zijn om een nieuw akkoord te bereiken teneinde het vredesproces weer op gang te brengen;


w