Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "all diese dinge miteinander " (Duits → Nederlands) :

Magazine: Bei Röhrenmagazinen einen oder mehrere gehärtete Stahlstifte durch Magazin, Patronenlager und Rahmen treiben und diese dauerhaft miteinander verbinden.

Magazijnen: voor buismagazijnen, een of meer pinnen van gehard staal door het magazijn, de kamer en de framegroep slaan zodat deze voorgoed met elkaar worden verbonden.


Über Innovation hoffen wir, all diese Dinge miteinander verknüpfen zu können, der Wirtschaft einen starken Anschub zu geben und auf den Übergang zu einer nachhaltigen Gesellschaft hinzuarbeiten.

Wij hopen met innovatie al deze zaken met elkaar te kunnen verenigen, de economie een flinke duw te geven en ondertussen in de richting te gaan van die duurzame samenleving.


Das GEREK prüft, wie eng diese Elemente miteinander zusammenhängen.

Berec beoordeelt hoe nauw deze elementen met elkaar zijn verbonden.


Die Herausforderung liegt darin, diese Dinge miteinander zu verbinden, und ich erwarte Ihre Erwiderung zu meinen beiden feststehenden Aufgaben, auch wenn das für Sie vielleicht politisch unbequem ist.

De uitdaging bestaat er juist in om die dingen met elkaar te combineren, en ik zie uit naar uw antwoord op de twee maatregelen die ik heb genoemd en die u zeker moet treffen, hoe ongemakkelijk dat politiek voor u ook moge zijn.


Allerdings müssen wir daran denken, dass alle diese Dinge miteinander zusammenhängen. Es geht um das gesamte institutionelle Paket, das wiederum mit dem Verfassungsvertrag verbunden ist, der die Zusammensetzung der Kommission beinhaltet.

Het gaat om het hele institutionele pakket, dat op zijn beurt verband houdt met het Grondwettelijk Verdrag, dat de samenstelling van de Commissie omvat.


Allerdings müssen wir daran denken, dass alle diese Dinge miteinander zusammenhängen. Es geht um das gesamte institutionelle Paket, das wiederum mit dem Verfassungsvertrag verbunden ist, der die Zusammensetzung der Kommission beinhaltet.

Het gaat om het hele institutionele pakket, dat op zijn beurt verband houdt met het Grondwettelijk Verdrag, dat de samenstelling van de Commissie omvat.


seit der teilweisen Marktöffnung gemäß Artikel 19 der Richtlinie 96/92/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 19. Dezember 1996 betreffend gemeinsame Vorschriften für den Elektrizitätsbinnenmarkt dürfen keine Anteile der Kapital- oder Betriebskosten der Verbindungsleitung über irgendeine Komponente der Entgelte für die Nutzung der Übertragungs- oder Verteilernetze, die durch diese Verbindungsleitung miteinander verbunden werden, gedeckt worden sein; und

sedert de gedeeltelijke marktopening, bedoeld in artikel 19 van Richtlijn 96/92/EG van het Europees Parlement en de Raad van 19 december 1996 betreffende gemeenschappelijke regels voor de interne markt voor elektriciteit , is geen enkel deel van de kapitaal- of exploitatiekosten van de interconnector gerecupereerd uit enig bestanddeel van de tarieven die voor het gebruik van door de interconnector verbonden transmissie- of distributiesystemen in rekening zijn gebracht, en


Mit Schreiben vom 19. Oktober haben die beiden Präsidentschaften des kommenden Jahres, Österreich und Finnland, sogar ein eigenes Arbeitsprogramm für 2006 angekündigt. Deswegen darf man darauf schon gespannt sein, und auch darauf, wie sich all diese Dinge miteinander vereinbaren lassen.

De twee voorzitterschappen van komend jaar, Oostenrijk en Finland, hebben in een brief van 19 oktober zelfs aangekondigd dat zij zelf met een werkprogramma voor 2006 komen.


Bei der Bestimmung dieser Ziele und Indikatoren berücksichtigen die Mitgliedstaaten die bereits laufende Anwendung einschlägiger bestehender Umweltziele, die auf nationaler, gemeinschaftlicher oder internationaler Ebene für die gleichen Gewässer festgelegt wurden, wobei sie sicherstellen, dass diese Ziele miteinander vereinbar sind und dass die relevanten grenzüberschreitenden Auswirkungen und Umstände ebenfalls so weit als möglich berücksichtigt werden.

Bij het afleiden van die doelen en indicatoren houden de lidstaten rekening met de ononderbroken toepassing van de ter zake dienende bestaande milieudoelen die op nationaal, communautair of internationaal niveau met betrekking tot dezelfde wateren zijn vastgesteld, waarbij zij ervoor zorgen dat deze doelen onderling verenigbaar zijn en dat er voor zover mogelijk ook rekening wordt gehouden met relevante grensoverschrijdende effecten en kenmerken.


Die auf diese Weise miteinander verbundenen nationalen Programme würden durch gemeinsame oder aufeinander abgestimmte Ausschreibungen durchgeführt.

De aldus aan elkaar gekoppelde nationale programma's kunnen ten uitvoer worden gelegd door middel van gezamenlijke of gecoördineerde uitnodigingen tot het indienen van voorstellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'all diese dinge miteinander' ->

Date index: 2023-07-08
w