Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algerien
DZ
DZA
Die Demokratische Volksrepublik Algerien
Rückerstattung auf gewährte Konzessionen
Vom Minister gewährte Abweichung

Traduction de «algerien gewährt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Algerien [ die Demokratische Volksrepublik Algerien ]

Algerije [ Democratische Volksrepubliek Algerije ]


Algerien | die Demokratische Volksrepublik Algerien | DZ [Abbr.] | DZA [Abbr.]

Algerije | Democratische Volksrepubliek Algerije


vom Minister gewährte Abweichung

afwijking verleend door de minister


Rückerstattung auf gewährte Konzessionen

terruggave op toegestane concessies


Protokoll über die Regelung für Waren, die unter die Zuständigkeit der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl fallen, hinsichtlich Algeriens und der überseeischen Departements der Französischen Republik

Protocol betreffende de regeling toe te passen op de producten vallende onder de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal ten aanzien van Algerije en de overzeese departementen van de Franse Republiek


Gemischt-gewerbliche Altersversicherungskasse für Handel- und Gewerbetreibende in Algerien und Übersee

pensioenfonds voor personen die industriële en commerciële activiteiten uitoefenen in Algerije en overzee
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
63. legt Marokko, der Polisario-Front und Algerien nahe, auf eine gerechte, friedliche, langfristige und für beide Seiten akzeptable politische Lösung für Westsahara hinzuarbeiten, die im Einklang mit den diesbezüglichen VN-Resolutionen steht, einschließlich jener, die eine Selbstbestimmung zulassen; betont, dass die Menschenrechte der Sahraouis gewährleistet und diese Rechte in Westsahara und in den Lagern in Tindouf geachtet werden müssen, einschließlich der Rechte von sahraouischen politischen Gefangenen, denen kein gerechtes Verfahren gewährt wurde und ...[+++]

63. moedigt Marokko, het Polisario-front en Algerije aan om op basis van een visie toe te werken naar een rechtvaardige, vreedzame, duurzame en wederzijds aanvaardbare politieke oplossing voor de Westelijke Sahara, overeenkomstig de desbetreffende resoluties van de Verenigde Naties, met inbegrip van de resoluties die zelfbeschikking toestaan; benadrukt dat de eerbiediging van de mensenrechten van de Sahrawi-bevolking moet worden gewaarborgd en dat deze rechten moeten worden toegepast in de Westelijke Sahara en de kampen nabij Tindouf, met inbegrip van de rechten van politieke Sahrawi-gevangenen die geen eerlijk proces hebben gekregen en ...[+++]


Algerien gewährt für die Geschäftstätigkeit von Tochtergesellschaften und Zweigniederlassungen von Gesellschaften der Gemeinschaft, die in seinem Hoheitsgebiet nach seinen Rechtsvorschriften niedergelassen sind, eine Behandlung, die nicht weniger günstig ist als die Behandlung, die es seinen eigenen Gesellschaften oder, falls dies die günstigere Behandlung ist, Zweigniederlassungen oder den algerischen Tochtergesellschaften oder Zweigniederlassungen von Gesellschaften aus Drittstaaten gewährt.

Algerije kent ten aanzien van de werkzaamheden van dochterondernemingen en filialen van vennootschappen uit de Gemeenschap die overeenkomstig zijn wetgeving op zijn grondgebied zijn gevestigd, een niet minder gunstige behandeling toe dan de behandeling die wordt toegekend aan de eigen vennootschappen en filialen of aan Algerijnse dochterondernemingen of filialen van vennootschappen uit derde landen, indien deze behandeling gunstiger is.


Algerien gewährt bei der Einfuhr von unter dieses Abkommen fallenden Erzeugnissen mit Ursprung in Ceuta und Melilla die gleiche Zollbehandlung wie diejenige, die für aus der Gemeinschaft eingeführte Ursprungserzeugnisse der Gemeinschaft gewährt wird.

Algerije past op onder deze overeenkomst vallende producten van oorsprong uit Ceuta en Melilla dezelfde regeling toe als op producten van oorsprong uit de Gemeenschap die uit de Gemeenschap worden ingevoerd.


(5) Algerien gewährt für die Arbeitnehmer, die die Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaates besitzen und in seinem Hoheitsgebiet beschäftigt sind, und ihre Familien-angehörigen eine den Absätzen 1, 3 und 4 entsprechende Regelung.

5. Algerije past een soortgelijke regeling als vermeld in de leden 1, 3 en 4 toe op de op zijn grondgebied werkzame werknemers die onderdaan zijn van een lidstaat en hun gezinsleden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Algerien gewährt für die Arbeitnehmer, die die Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaates besitzen und in seinem Hoheitsgebiet beschäftigt sind, die gleiche Regelung.

3. Algerije past dezelfde regeling toe op de op zijn grondgebied werkzame werknemers die onderdaan zijn van de lidstaten.


(4) Algerien gewährt den Dienstleistungserbringern der Europäischen Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten eine Behandlung, die nicht weniger günstig ist als die Behandlung nach den Artikeln 31 bis 33.

4. Algerije kent aan dienstverleners uit de Europese Gemeenschap en haar lidstaten een niet minder gunstige behandeling toe dan de behandeling omschreven in de artikelen 31 tot en met 33.


- Beihilfe Nr. 417/93 - Schiffbau: Unión naval de Levante - Spanien In Übereinstimmung mit der Siebten Richtlinie über Schiffbaubeihilfen hat die Kommission einen Kredit genehmigt, den Spanien Algerien auf der Grundlage eines Wirtschaftskooperationsabkommens gewährt hat, damit das algerische Entreprise Nationale de Transport Maritime de Voyageurs den Kauf einer 2900-dwt-Autofähre von der spanischen Werft Unión Naval de Levante finanzieren kann.

- Steunmaatregel nr. 417/93 - Scheepsbouw : Union naval de levante - Spanje Ingevolge de Zevende Richtlijn voor steun aan de scheepsbouw heeft de Commissie een Spaans steunkrediet voor Algerije ingevolge een bilaterale economische samenwerkingsovereenkomst goedgekeurd, ten behoeve van de financiering van de aankoop door de Entreprise Nationale de Transport Maritime de Voyageurs (ALGERIJE) van een 2.900 DWT-autoveerboot van de werf Unión Naval de Levante.


- Er ersucht hinsichtlich der zusätzlichen Finanzhilfe zur Unterstützung der künftigen Mittelmeerpolitik den Rat und die Kommission, die in Nr. 6 des Berichtes des Rates (s. ANHANG V) genannten Grundsätze zu verwirklichen; - er bestätigt, wie sehr ihm daran gelegen ist, daß in naher Zukunft ähnliche Verhandlungen mit Ägypten und anderen in Betracht kommenden Mittelmeerländern, die dies wünschen, eröffnet werden; Algerien weiterhin, wie dies der Europäische Rat in Korfu in Aussicht genommen hat, wirtschaftliche Unterstützung gewährt wird, zugleich jedo ...[+++]

- Hij verzoekt de Raad en de Commissie, met het oog op de extra financiële bijstand ter ondersteuning van het toekomstige Middellandse-Zeebeleid, de in punt 6 van het verslag van de Raad (zie bijlage V) vermelde beginselen te verwezenlijken. - Hij bevestigt het grote belang dat hij eraan hecht om : in de nabije toekomst soortgelijke onderhandelingen te openen met Egypte en andere daarvoor in aanmerking komende mediterrane landen die dat wensen ; economische steun aan Algerije te blijven verlenen, zoals de Europese Raad van Korfoe voor ogen stond, terwijl de Europese Raad al diegenen die geweld afwijzen, oproept tot het voeren van een di ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'algerien gewährt' ->

Date index: 2024-11-11
w