Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «al-assad zurücktreten muss » (Allemand → Néerlandais) :

24. fordert die VP/HR auf, eine Erklärung abzugeben, aus der deutlich und unmissverständlich hervorgeht, dass die EU die Haltung vertritt, dass Baschar al-Assad zurücktreten muss, wenn der Krieg in Syrien beendet ist;

24. dringt er bij de vv/hv op aan een krachtige en ondubbelzinnige verklaring af te geven waarin het standpunt van de EU wordt benadrukt dat Bashar al-Assad na afloop van de burgeroorlog moet terugtreden;


G. in der Erwägung, dass für Präsident Baschar al-Assad und sein autoritäres Regime kein Platz im künftigen Syrien ist; in der Erwägung, dass der Präsident zurücktreten muss, um eine weitere Eskalation der Krise zu verhindern und um einen friedlichen und demokratischen Übergang in dem Land zu ermöglichen; in der Erwägung, dass mehrere frühere politische und militärische Führer des Regimes sowie Botschafter des Landes sich in Nachbarländer oder andere Staaten abgesetzt haben;

G. overwegende dat er in de toekomst voor president Bashar al-Assad en zijn autoritair regime geen plaats is in Syrië; overwegende dat het aftreden van de president de enige manier is om verdere escalatie van de crisis te voorkomen en om een vreedzame en democratische overgang te laten plaatsvinden in het land; overwegende dat verschillende voormalige politieke en militaire leiders van het regime en ambassadeurs zijn overgelopen naar buurlanden en andere landen;


G. in der Erwägung, dass für Präsident Baschar al-Assad und sein autoritäres Regime kein Platz im künftigen Syrien ist; in der Erwägung, dass der Präsident zurücktreten muss, um eine weitere Eskalation der Krise zu verhindern und um einen friedlichen und demokratischen Übergang in dem Land zu ermöglichen; in der Erwägung, dass mehrere frühere politische und militärische Führer des Regimes sowie Botschafter des Landes sich in Nachbarländer oder andere Staaten abgesetzt haben;

G. overwegende dat er in de toekomst voor president Bashar al-Assad en zijn autoritair regime geen plaats is in Syrië; overwegende dat het aftreden van de president de enige manier is om verdere escalatie van de crisis te voorkomen en om een vreedzame en democratische overgang te laten plaatsvinden in het land; overwegende dat verschillende voormalige politieke en militaire leiders van het regime en ambassadeurs zijn overgelopen naar buurlanden en andere landen;


G. in der Erwägung, dass für Präsident Baschar al-Assad und sein autoritäres Regime kein Platz im künftigen Syrien ist; in der Erwägung, dass der Präsident zurücktreten muss, um eine weitere Eskalation der Krise zu verhindern und um einen friedlichen und demokratischen Übergang in dem Land zu ermöglichen; in der Erwägung, dass mehrere frühere politische und militärische Führer des Regimes sowie Botschafter des Landes sich in Nachbarländer oder andere Staaten abgesetzt haben;

G. overwegende dat er in de toekomst voor president Bashar al-Assad en zijn autoritair regime geen plaats is in Syrië; overwegende dat het aftreden van de president de enige manier is om verdere escalatie van de crisis te voorkomen en om een vreedzame en democratische overgang te laten plaatsvinden in het land; overwegende dat verschillende voormalige politieke en militaire leiders van het regime en ambassadeurs zijn overgelopen naar buurlanden en andere landen;


Die EU stellt fest, dass Präsident Bashar al-Assad seine Legitimation in den Augen der syrischen Bevölkerung vollständig verloren hat und dass er zurücktreten muss.

De EU stelt vast dat Bashar al-Assad in de ogen van het Syrische volk iedere legitimiteit heeft verloren, en dat hij afstand moet doen van de macht.


I. in der Erwägung, dass man auf dem G8-Gipfel in Deauville am 26. Mai 2011 darin übereinstimmte, dass Gaddafi von seinen Ämtern in Libyen zurücktreten müsse,

I. overwegende dat er op de G8-top van 26 mei in Deauville was overeengekomen dat Kadhafi afstand moest doen van zijn "positie" in Libië,


Wir haben betont, dass Assad von seinem Amt zurücktreten und ein wirklicher politischer Prozess stattfinden muss.

Wij hebben beklem­toond dat Assad af moet treden en dat er een echt politiek proces moet plaatsvinden.


Dabei muss Präsident Taylor sofort zurücktreten.

Deze moet vergezeld gaan van het onmiddellijk aftreden van President Taylor.


Der Käufer muss schriftlich auf Papier oder per E-Mail darüber informiert werden, wie und wann er vom Kauf zurücktreten kann.

De consument moet schriftelijk of per e-mail medegedeeld worden wanneer en hoe hij een bestelling kan opzeggen.


Sobald Sie dem Verkäufer schriftlich per Post oder E-Mail mitteilen, dass Sie vom Kauf zurücktreten möchten, muss er Ihnen den Kaufpreis zurückerstatten.

Zodra u de verkoper per brief of per e-mail hebt medegedeeld dat u de bestelling wenst te annuleren, moet hij uw geld teruggeven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'al-assad zurücktreten muss' ->

Date index: 2022-09-19
w