Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen
Austausch der Wagen an den Grenzen
Grenzen der Schwerpunktlagen
Grenzübergang der Wagen
Kolloquium Fernsehen ohne Grenzen
MSF
Médecins Sans Frontières - Ärzte ohne Grenzen
Richtlinie Fernsehen ohne Grenzen
Übergang der Wagen an den Grenzen

Vertaling van "akzeptablen grenzen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Austausch der Wagen an den Grenzen | Grenzübergang der Wagen | Übergang der Wagen an den Grenzen

wagenovergave aan de grens | wagenovername aan de grens


Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen

afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzenf


Richtlinie Fernsehen ohne Grenzen

Richtlijn Televisie zonder grenzen


Médecins Sans Frontières - Ärzte ohne Grenzen [ MSF ]

Médecins Sans Frontières-Arsten Zonde Grenzen [ MSF ]


Kolloquium Fernsehen ohne Grenzen

Colloquium Televisie zonder grenzen


Grenzen der Schwerpunktlagen

grenswaarden wat betreft het zwaartepunt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
17. fordert Russland auf, seine Anerkennung der Abtrennung der georgischen Gebiete Abchasien und Zchinwali/Südossetien zurückzunehmen, die Besetzung dieser georgischen Gebiete zu beenden und die Souveränität und territoriale Integrität Georgiens sowie die Unverletzlichkeit seiner international anerkannten Grenzen gemäß dem Völkerrecht, der Charta der Vereinten Nationen, der Schlussakte der Konferenz von Helsinki über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa und den einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen uneingeschränkt zu achten; fordert Georgien und Russland auf, ohne Vorbedingungen direkte Gespräche über ...[+++]

17. roept Rusland op zijn erkenning van de afgescheiden Georgische regio's Abchazië en het Tsinvali-gebied/Zuid-Ossetië te herzien, de bezetting van deze Georgische gebieden te beëindigen en de soevereiniteit en territoriale integriteit van Georgië volledig te eerbiedigen, evenals de onschendbaarheid van de internationaal erkende grenzen van dit land zoals deze door het volkenrecht, het VN-Handvest, de slotakte van de Conferentie van Helsinki over veiligheid en samenwerking in Europa en de desbetreffende resoluties van de VN-Veiligheidsraad zijn vastgelegd; verzoekt Georgië en Rusland om, zo nodig met bemiddeling door een voor beide zij ...[+++]


Die Verwirklichung eines guten Umweltzustands wird davon abhängen, ob die Verschmutzung nach und nach gestoppt werden kann, d.h. Schadstoffe in der Meeresumwelt und ihre biologischen Folgen in akzeptablen Grenzen gehalten werden können, um sicherzustellen, dass keine bedeutenden Auswirkungen auf oder Risiken für die Meeresumwelt entstehen.

De voortgang bij de totstandkoming van de goede milieutoestand zal afhangen van het feit of de vervuiling geleidelijk wordt tegengegaan, met name of de aanwezigheid van verontreinigende stoffen in het mariene milieu en hun biologische effecten binnen aanvaardbare grenzen worden gehouden, om ernstige effecten op of risico’s voor het mariene milieu te voorkomen.


Wissenschaftler erklären, dass wir bereits jetzt die akzeptablen Grenzen für nachhaltigen Fischfang dieser Art, die eindeutig vom Aussterben bedroht ist, überschritten haben.

Wat de tonijn betreft, een soort die zonder meer met uitsterven bedreigd wordt, hebben we volgens wetenschappers de grenzen van de duurzame visserij allang overschreden.


i) Was die Prüfung von Rechten während der gestaffelten Registrierungsphase anbelangt, stellte der Auditor fest, dass die Auswahl des Prüfers und die Ausarbeitung der anwendbaren Regeln im Einklang mit den Allgemeinen Grundregeln steht und innerhalb der Grenzen eines akzeptablen ökonomischen (Kosten) und operativen (Durchsatz) Modells zur Verfahrensdurchführung liegt.

i) Wat de validering van rechten tijdens de sunrise periode betreft heeft de controleur vastgesteld dat de selectie van de valideringsagent en het opstellen van de regels die van toepassing zijn voor de sunrise periode voldeden aan de eisen van de VRO en vallen binnen de grenzen van een aanvaardbaar economisch (kosten) en operationeel (omzet) model voor de tenuitvoerlegging van het proces.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. erkennt die Grenzen an, die der Mittelausstattung für die Regional- und Kohäsionspolitik durch die Haushaltsdisziplin auferlegt werden, und ist deshalb der Auffassung, dass der Anteil von 0,41 % des BIP der Union (bzw. 0,46 % vor den Transfers auf die vorgeschlagenen einheitlichen Instrumente für ländliche Entwicklung und Fischerei) einen akzeptablen Kompromiss darstellen könnte;

8. onderkent de limieten die de financiële discipline voorschrijft bij de toewijzing van middelen voor het regionaal en cohesiebeleid, en meent dat daarom het percentage van 0,41% van het BNI van de Unie (of 0,46% vóór de overdracht naar de instrumenten voor platteland en visserij) een aanvaardbaar compromis kan zijn;


8. erkennt die Grenzen an, die der Mittelausstattung für die Regional- und Kohäsionspolitik durch die Haushaltsdisziplin auferlegt werden, und ist deshalb der Auffassung, dass der Anteil von 0,41 % des BIP der Union (bzw. 0,46 % vor den Transfers auf die vorgeschlagenen einheitlichen Instrumente für ländliche Entwicklung und Fischerei) einen akzeptablen Kompromiss darstellen könnte;

8. onderkent de limieten die de financiële discipline voorschrijft bij de toewijzing van middelen voor het regionaal en cohesiebeleid, en meent dat daarom het percentage van 0,41% van het BNI van de Unie (of 0,46% vóór de overdracht naar de instrumenten voor platteland en visserij) een aanvaardbaar compromis kan zijn;


8. erkennt die Grenzen an, die der Mittelausstattung für die Regional- und Kohäsionspolitik durch die Haushaltsdisziplin auferlegt werden, und ist deshalb der Auffassung, dass der Anteil von 0,41 % des BIP der EU (bzw. 0,46 % vor den Transfers auf die vorgeschlagenen einheitlichen Instrumente für ländliche Entwicklung und Fischerei) einen akzeptablen Kompromiss darstellen könnte;

8. onderkent de limieten die de financiële discipline voorschrijft bij de toewijzing van middelen voor het regionaal en cohesiebeleid, en meent dat daarom het percentage van 0,41% van het BNI van de Unie (of 0,46% vóór de overdracht naar de instrumenten voor platteland en visserij) een aanvaardbaar compromis kan zijn;


(3) Die Nebenerzeugnisse der Weinbereitung müssen bei ihrer Ablieferung zur Destillation mindestens folgende durchschnittliche Merkmale aufweisen, damit die Destillationskosten in akzeptablen Grenzen gehalten werden:

3. Ten einde de distillatiekosten binnen aanvaardbare grenzen te houden, moeten de bijproducten van de wijnbereiding bij de levering aan de distilleerderij gemiddeld ten minste aan de volgende eisen voldoen:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'akzeptablen grenzen' ->

Date index: 2024-11-29
w