Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «akzeptable strategie dafür angesehen » (Allemand → Néerlandais) :

6. hat Verständnis dafür, dass die Kommission am Ende des Programmplanungszeitraums ihren Schwerpunkt auf Zahlungen legt, da sie ebenfalls versucht, eine Lösung für das immer weiter zunehmende Niveau der Altlasten zu finden; schließt sich zwar diesem Ansatz an, ist aber besonders besorgt über das vorgeschlagene Einfrieren von Verpflichtungsermächtigungen auf dem Niveau der geschätzten Inflationsrate für das kommende Jahr; unterstreicht die Bedeutung von Mittelbindungen für die Festlegung politischer Prioritäten und somit dafür, dass sichergestellt wird, dass die erforderlichen Investitionen schließlich vorgenommen werden, um Wachstum und Beschäftigung Impulse zu geben; beabsichtigt, genau zu untersuchen, ob ein solches Niveau an Mittelbi ...[+++]

6. begrijpt dat de Commissie aan het einde van de programmeringsperiode de nadruk legt op de kant van de betalingen aangezien zij voornemens is een oplossing te zoeken voor het voortdurend stijgende niveau van de openstaande verplichtingen; stemt in met deze aanpak, maar is bijzonder verontrust over de voorgestelde bevriezing van de vastleggingskredieten op het niveau van het geraamde inflatiepercentage voor volgend jaar; benadrukt dat vastleggingen van belang zijn om politieke prioriteiten te bepalen en er zodoende voor te zorgen dat uiteindelijk de nodige investeringen worden gedaan om groei en werkgelegenheid te bevorderen; is van plan zorgvuldig te analyseren of met ee ...[+++]


7. hat Verständnis dafür, dass die Kommission am Ende des Programmplanungszeitraums ihren Schwerpunkt auf Zahlungen legt, da sie ebenfalls versucht, eine Lösung für das immer weiter zunehmende Niveau der Altlasten zu finden; schließt sich zwar diesem Ansatz an, ist aber besonders besorgt über das vorgeschlagene Einfrieren von Verpflichtungsermächtigungen auf dem Niveau der geschätzten Inflationsrate für das kommende Jahr; unterstreicht die Bedeutung von Mittelbindungen für die Festlegung politischer Prioritäten und somit dafür, dass sichergestellt wird, dass die erforderlichen Investitionen schließlich vorgenommen werden, um Wachstum und Beschäftigung Impulse zu geben; beabsichtigt, genau zu untersuchen, ob ein solches Niveau an Mittelbi ...[+++]

7. begrijpt dat de Commissie aan het einde van de programmeringsperiode de nadruk legt op de kant van de betalingen aangezien zij voornemens is een oplossing te zoeken voor het voortdurend stijgende niveau van de openstaande verplichtingen; stemt in met deze aanpak, maar is bijzonder verontrust over de voorgestelde bevriezing van de vastleggingskredieten op het niveau van het geraamde inflatiepercentage voor volgend jaar; benadrukt dat vastleggingen van belang zijn om politieke prioriteiten te bepalen en er zodoende voor te zorgen dat uiteindelijk de nodige investeringen worden gedaan om groei en werkgelegenheid te bevorderen; is van plan zorgvuldig te analyseren of met ee ...[+++]


Eine verstärkte Zusammenarbeit zwischen den öffentlichen Arbeitsverwaltungen wurde als wesentlich dafür angesehen, die beschäftigungspolitischen Ziele der Strategie Europa 2020 zu erreichen.

Meer samenwerking tussen ODA's werd als cruciaal gezien om de werkgelegenheidsdoelstellingen van de Europa 2020-strategie te behalen.


Unter der Teilnahme von vierzehn Ländern in annähernd 40 Programmen nimmt die Strategie für den Donauraum Gestalt an, was ein ausgezeichneter Beweis dafür ist, dass die oft als geographischer Zwang angesehene Nachbarschaft auch als geopolitischer Wert betrachtet werden kann.

De strategie voor de Donau-regio krijgt gestalte in ongeveer veertig programma's, waaraan veertien landen deelnemen. Het illustreert op voortreffelijke wijze dat het feit dat landen aan elkaar grenzen, hetgeen vaak wordt omschreven als geografische dwang, ook een geopolitiek voordeel kan zijn.


Leiharbeit wird als ein Schlüsselfaktor dafür angesehen, dass die Anforderungen der Lissabon-Strategie erfüllt werden können, da sie zur Anhebung des Beschäftigungsstands wie zur Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit beiträgt.

Uitzendwerk wordt beschouwd als een sleutelelement bij het voldoen aan de eisen van de strategie van Lissabon, aangezien het de groei van de werkgelegenheid mogelijk maakt en bijdraagt tot een groter concurrentievermogen.


Wir haben aber gleichzeitig auch dafür gesorgt, dass es, über zwei Wochen hinweg betrachtet, als eine akzeptable und sicherheitsrelevante Größe angesehen werden kann.

Daarmee voorzien we in de flexibiliteit die het wegverkeer nodig heeft en hebben we tegelijkertijd gezorgd voor een regeling die, als men het over twee weken bekijkt, als aanvaardbaar en veilig kan worden beschouwd.


w