Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akzent
Fliegender Akzent
Vokal mit einem Akzent
Vor allem anderen

Vertaling van "akzent vor allem " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




fliegender Akzent

drijvend accent | zwevend accent | zwevend accentteken


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nachdem im Jahr 2001 deutlich mehr Mittel auf Umweltvorhaben entfallen waren (51,5 % der Verpflichtungsermächtigungen und 61,3 % der Zahlungser mächtigungen), liegt im Jahr 2002 der Akzent vor allem auf Verkehrsvorhaben (53,9 % und 57,6 % der Verpflichtungs- und Zahlungs ermächtigungen insgesamt).

Nadat in 2001 de milieuprojecten overheersten (51,5% van de vastleggingskredieten en 61,3% van de betalingskredieten) blijkt dat de balans in 2002 doorslaat naar de vervoersprojecten (respectievelijk 53,9% en 57,6% van de totale kredieten).


Die künftige EU-Strategie zur Integration der Roma-Minderheit muss einen klaren Akzent auf die Einhaltung und Förderung der Grundrechte wie Arbeit, Wohnen, Gesundheit und vor allem Bildung setzen, auch gegen den Widerstand der Eltern.

De toekomstige EU-strategie voor de Roma-minderheid moet uiteraard de nadruk leggen op (bevordering van) de grondrechten arbeid, huisvesting en met name onderwijs, zelfs ondanks weerstand van de ouders.


Sie hat den Akzent vor allem auf die Bewahrung der kulturellen, religiösen und sprachlichen Identität des tibetischen Volkes gelegt.

Zij heeft zich met name geconcentreerd op het behoud van de culturele, religieuze en taalkundige identiteit van het Tibetaanse volk.


Aus diesem Grunde wird der Akzent vor allem auf die Verbesserung der Energieeffizienz und auf die Förderung erneuerbarer Energien gelegt.

De klemtoon wordt bijgevolg vooral gelegd op de verbetering van de energie-efficiëntie en de bevordering van hernieuwbare energiebronnen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nachdem im Jahr 2001 deutlich mehr Mittel auf Umweltvorhaben entfallen waren (51,5 % der Verpflichtungsermächtigungen und 61,3 % der Zahlungser mächtigungen), liegt im Jahr 2002 der Akzent vor allem auf Verkehrsvorhaben (53,9 % und 57,6 % der Verpflichtungs- und Zahlungs ermächtigungen insgesamt).

Nadat in 2001 de milieuprojecten overheersten (51,5% van de vastleggingskredieten en 61,3% van de betalingskredieten) blijkt dat de balans in 2002 doorslaat naar de vervoersprojecten (respectievelijk 53,9% en 57,6% van de totale kredieten).


4. Wir wissen natürlich, dass wir, wenn wir den Konsens und die Unterstützung in unseren Ländern zurückgewinnen wollen, in dieser Phase den Akzent vor allem auf „unser gemeinsames Vorhaben“ legen müssen, auf die Fragen, die es anzugehen gilt und die Lösungen, die auf europäischer Ebene dafür gefunden werden müssen, auf die allmählich im Rahmen der erweiterten Union zu verwirklichenden Projekte und ihre vielgestaltigen Umsetzungsmöglichkeiten.

4. Om in onze landen opnieuw consensus en steun te verkrijgen moet in deze fase het accent worden gelegd op "wat we samen willen doen", op de zaken die aangepakt moeten worden en op de oplossingen die daaraan in Europees verband gegeven moeten worden, op de projecten die in een uitgebreide Unie verwezenlijkt moeten worden en de mogelijke kruisverbindingen daarbij.


Ebenfalls zu begrüßen ist der stärkere Akzent auf Problemen beim Schutz des gewerblichen und geistigen Eigentums, vor allem im Kampf gegen Fälschungen.

Ook ik geloof dat er meer aandacht moet worden besteed aan de problemen bij de bescherming van intellectuele en industriële eigendomsrechten, met name in het kader van de bestrijding van vervalsing.


Auch in Anbetracht der Besorgnis der Akteure des Sektors fordert Ihr Berichterstatter die Kommission auf, bei der Vorlage ihres ersten Bewertungsberichts zur Schaffung des einheitlichen Luftraums den Akzent auf die wirtschaftlichen und sozialen Aspekte und vor allem auf die beschäftigungspolitischen Auswirkungen zu legen.

Mede gelet op de bezorgdheid die leeft bij mensen die bij deze sector zijn betrokken, verzoekt de rapporteur de Commissie bij de indiening van haar eerste evaluatieverslag over de tenuitvoerlegging van het actieprogramma betreffende het gemeenschappelijk Europees luchtruim de nadruk te leggen op de economische en sociale aspecten en met name op de gevolgen ervan voor de werkgelegenheid.


Das letzte Kapitel geht schließlich auf die Anwendung der Reformgrundsätze ein, doch liegt hier der Akzent vor allem auf den Bewertungsarbeiten, die auf Initiative der Kommission oder auf Initiative der Mitgliedstaaten durchgeführt worden sind, sowie auf der Einhaltung des Zusätzlichkeitsprinzips und auf der Rolle der Sozialpartner.

Het laatste hoofdstuk is gewijd aan de toepassing van de beginselen van de hervorming, waarbij het accent vooral ligt op de evaluatiewerkzaamheden die op initiatief van de Commissie of de Lid- Staten worden verricht, op de naleving van het additionaliteitsbeginsel en op de rol van de sociale partners.


Aus diesem Grunde wird der Akzent vor allem auf die Verbesserung der Energieeffizienz und auf die Förderung erneuerbarer Energien gelegt.

De klemtoon wordt bijgevolg vooral gelegd op de verbetering van de energie-efficiëntie en de bevordering van hernieuwbare energiebronnen.




Anderen hebben gezocht naar : akzent     vokal mit einem akzent     fliegender akzent     vor allem anderen     akzent vor allem     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'akzent vor allem' ->

Date index: 2023-08-30
w