Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktualisierung einer Datenbank
Aktualisierung einer Datenbasis
Aktualisierung einer Transaktion
Aktualisierung eines Vorgangs
Im vollen Wortlaut vorlesen
Sinn und Wortlaut
Wortlaut
Wortlaut der Adresse
Wortlaut der Anschrift

Traduction de «aktualisierung des wortlauts » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aktualisierung einer Datenbank | Aktualisierung einer Datenbasis

bijwerken van een database


Aktualisierung einer Transaktion | Aktualisierung eines Vorgangs

bijwerken van een transactie


Wortlaut der Adresse | Wortlaut der Anschrift

adresaanduiding | opstelling van het adres






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2005 legte der Gemeinsame Kooperationsrat die Grundzüge für eine künftige Überprüfung des AHEZ fest, die eine weitere Liberalisierung des Handels, geringfügige Anpassungen des Titels über Entwicklungszusammenarbeit, eine Aktualisierung des Wortlauts mehrerer Bestimmungen über wirtschaftliche Zusammenarbeit und Zusammenarbeit in anderen Bereichen sowie die Aufnahme neuer Bestimmungen zu Themen wie Terrorismus, Internationaler Strafgerichtshof, Massenvernichtungswaffen, Söldneraktivitäten und Kleinwaffen vorsehen.

In 2005 heeft de Samenwerkingsraad EU/Zuid-Afrika de grote lijnen voor de toekomstige herziening van de TDC-overeenkomst uitgezet, waarbij het met name gaat om verdere liberalisering van de handel, kleine aanpassingen in de titel betreffende ontwikkelingssamenwerking, bijwerking van de formulering van diverse bepalingen betreffende economische samenwerking en samenwerking op andere terreinen, en de toevoeging van nieuwe bepalingen inzake onder meer terrorisme, het Internationaal Strafhof, massavernietigingswapens, huurlingen en handvuurwapens.


(5) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass den Schiffen, die ihre Flagge zu führen berechtigt sind, der Wortlaut neuerer Änderungen nationaler und internationaler Regelungen betreffend den Schutz des menschlichen Lebens auf See, die Gefahrenabwehr und den Schutz der Meeresumwelt zum Zwecke der Aktualisierung der Kenntnisse von Kapitänen, Schiffsoffizieren und Funkern zur Verfügung gestellt wird.

5. De lidstaten zorgen ervoor dat de kennis van kapiteins, officieren en radio-operators up-to-date wordt gehouden en dat de teksten van de laatste wijzigingen in de nationale en internationale voorschriften inzake de beveiliging van mensenlevens op zee, beveiliging en de bescherming van het mariene milieu, ter beschikking worden gesteld aan de schepen die gerechtigd zijn onder hun vlag te varen'.


(5) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass den Schiffen, die ihre Flagge zu führen berechtigt sind, der Wortlaut neuerer Änderungen nationaler und internationaler Regelungen betreffend den Schutz des menschlichen Lebens auf See, die Gefahrenabwehr und den Schutz der Meeresumwelt zum Zwecke der Aktualisierung der Kenntnisse von Kapitänen, Schiffsoffizieren und Funkern zur Verfügung gestellt wird, und stellen sicher, dass dieser Te ...[+++]

De lidstaten zorgen ervoor dat de kennis van kapiteins, officieren en radio-operators up-to-date wordt gehouden en dat de teksten van de laatste wijzigingen in de nationale en internationale voorschriften inzake de beveiliging van mensenlevens op zee, beveiliging en de bescherming van het mariene milieu, ter beschikking worden gesteld aan de schepen die gerechtigd zijn onder hun vlag te varen, waarbij zij erop toezien dat deze tekst beschikbaar is in de werktaal of werktalen van het schip en dat de voorschriften van artikel 14, lid 3, onder b) en in artikel 18 inzake meertaligheid worden geëerbiedigd.


[3] Die Aktualisierung des französischen Wortlauts der Erklärung erfolgt in einer späteren Fassung der Mitteilung

[3] De Franse versie van de verklaringen zal in een latere versie van de persmededeling worden bijgewerkt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[1] Die Aktualisierung des französischen Wortlauts der Erklärungen erfolgt in einer späteren Fassung der Mitteilung.

[1] Een bijgewerkte Franse versie van de verklaringen verschijnt in een latere uitgaven van deze persmededeling.


Aktualisierung des Wortlauts der Artikel 84, 86 bis 89, 91 und 92.

Actualiseren van de formuleringen in de artikelen 84, 86 tot en met 89, 91 en 92 van de overeenkomst.


Ein zweiter Änderungsantrag beinhaltet eine Aktualisierung des Wortlauts, da die vom Parlament in seinem Änderungsantrag 1 und vom Rat in seiner Erwägung 3 angesprochene Initiative der Niederlande inzwischen angenommen wurde.

Een tweede amendement ter actualisering van de tekst om rekening te houden met het feit dat het Nederlandse initiatief waarnaar het Parlement in amendement 1 en de Raad in overweging 3 verwijst, intussen is goedgekeurd.


Notwendig ist hingegen eine Aktualisierung des Abkommens, die folgende Aspekte berücksichtigt: die neuen politischen und sicherheitspolitischen Bestimmungen des geänderten Cotonou-Abkommens, eine weitere Handelsliberalisierung, die Zusammenarbeit in handelsbezogenen Bereichen, den Ausbau der Umweltdimension und die Aktualisierung des Wortlauts einiger Artikel über die wirtschaftliche Zusammenarbeit und die anderen Bereiche der Zusammenarbeit.

De overeenkomst moet echter wel worden afgestemd op de nieuwe politieke en veiligheidsbepalingen van de herziene overeenkomst van Cotonou, verdere handelsliberalisering, samenwerking op handelsgerelateerde gebieden, versterking van de milieudimensie, en aanpassing van de formulering van enkele artikelen over economische en andere vormen van samenwerking.


Auf seiner Sitzung vom 7. November 2005 legte der Kooperationsrat die Grundzüge für eine Überprüfung des AHEZ fest, die eine weitere Liberalisierung des Handels, geringfügige Anpassungen des Titels über Entwicklungszusammenarbeit, eine Aktualisierung des Wortlauts mehrerer Bestimmungen über wirtschaftliche Zusammenarbeit und Zusammenarbeit in anderen Bereichen und die Aufnahme neuer Bestimmungen zu Themen wie Terrorismus, Internationaler Strafgerichtshof, Massenvernichtungswaffen, Söldneraktivitäten und Kleinwaffen vorsehen.

Op zijn bijeenkomst van 7 november 2005 heeft de Samenwerkingsraad de grote lijnen van de toekomstige herziening van de overeenkomst uitgetekend. Het gaat om verdere liberalisering van de handel, kleine wijzigingen van de titel ontwikkelingssamenwerking, bijwerking van de formulering van verschillende bepalingen betreffende economische samenwerking en samenwerking op andere gebieden en toevoeging van nieuwe bepalingen inzake onder meer terrorisme, het Internationaal Strafhof, massavernietigingswapens, huurlingen en handvuurwapens.


6. fordert die Mitgliedstaaten auf, in der Kommission der Vereinten Nationen für den Status der Frau aktiv zu werden und sich für eine Aktualisierung des Wortlauts der Erklärung zum Schutz von Frauen und Kindern in Notsituationen und bewaffneten Konflikten einzusetzen, damit auch sexuelle Gewalt und die spezifischen Erfordernisse weiblicher Flüchtlinge in diese Erklärung aufgenommen werden;

6. verzoekt de lidstaten in de Commissie status van vrouwen van de Verenigde Naties actie te ondernemen en te pleiten voor actualisering van de formulering van de Verklaring inzake de bescherming van vrouwen en kinderen in noodsituaties en tijdens gewapende conflicten, om er ook seksueel geweld en de specifieke behoeften van vrouwelijke vluchtelingen in op te nemen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aktualisierung des wortlauts' ->

Date index: 2021-06-10
w