Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aktualisierte meldung bevor sie validiert » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission prüft die aktualisierte Meldung, bevor sie validiert und über das System verbreitet wird.

De bijgewerkte kennisgeving wordt door de Commissie beoordeeld alvorens zij wordt gevalideerd en via het systeem wordt verspreid.


Dies ist darauf zurückzuführen, dass die Mitgliedstaaten sich erst über die Fakten und die Bedeutung für die Gemeinschaft Gewissheit verschaffen müssen, bevor sie eine offizielle Meldung über das EWRS verschicken.

De reden hiervan is dat de lidstaten zekerheid moeten hebben omtrent de feiten en de communautaire relevantie alvorens een officiële melding via het EWRS te doen.


Die Kommission prüft die aktualisierte Rückmeldung, bevor sie validiert und über das System verbreitet wird.

De bijgewerkte reactie wordt door de Commissie beoordeeld alvorens zij wordt gevalideerd en via het systeem wordt verspreid.


6. begrüßt die von den Mitgliedstaaten unternommenen Anstrengungen zur Ermittlung, Auswertung und Meldung von Unregelmäßigkeiten, einschließlich Betrug; fordert die Mitgliedstaaten und ihre Behörden auf, ihre Bemühungen zu verstärken und sich über bewährte Verfahren auszutauschen, um für eine verstärkte Vorabkoordinierung und Auswertung zu sorgen und ihr Potenzial, Fehler aufzudecken und zu korrigieren, bevor sie bei der Kommissio ...[+++]

6. prijst de inspanningen die de lidstaten verricht hebben om onregelmatigheden, met inbegrip van fraude, op te sporen, te evalueren en te melden; verzoekt de lidstaten en hun autoriteiten hun inspanningen op te voeren en optimale werkmethoden uit te wisselen teneinde sterkere ex-ante coördinatie en evaluatie te waarborgen, en gebruik te maken van hun potentieel voor het opsporen en herstellen van fouten, alvorens de Commissie om terugbetaling te verzoeken, door de beschikbare informatie ten volle te benutten;


3. Zum Zweck der Veröffentlichung (u. a. auf dem EURES-Portal) zum Nutzen von Arbeitnehmern und -gebern validiert das Nationale Koordinierungsbüro auf nationaler Ebene verfügbare Informationen und Leitfäden zu den nachfolgenden Themen, es aktualisiert diese regelmäßig und verbreitet sie zeitnah:

3. Met het oog op publicatie op onder meer het Eures-portaal zorgt het nationaal coördinatiebureau er in het belang van de werknemers en werkgevers voor dat de op nationaal niveau beschikbare gegevens en richtsnoeren over de volgende onderwerpen worden gevalideerd, regelmatig bijgewerkt en tijdig verspreid:


3. Zum Zweck der Veröffentlichung (u. a. auf dem EURES-Portal) und im Hinblick auf die Bereitstellung von maßgeschneiderten Informationen für Arbeitnehmer und -geber durch die EURES-Berater validiert das nationale Koordinierungsbüro auf nationaler Ebene verfügbare Informationen und Leitfäden in der (den) offiziellen Sprache(n) des Mitgliedstaates zu den nachfolgenden Themen, aktualisiert diese regelmäßig und verbreitet sie zeitnah:

3. Met het oog op publicatie op onder meer het Eures-portaal zorgt het nationaal coördinatiebureau er in verband met de levering van toegespitste informatie aan de werknemers en werkgevers door de Eures-adviseurs voor dat de op nationaal niveau beschikbare gegevens en richtsnoeren over de volgende onderwerpen worden gevalideerd, regelmatig bijgewerkt en tijdig verspreid in de officiële taal of talen van de lidstaat :


Gelangt die Aufsichtsstelle zu dem Schluss, dass der Vertrauensdiensteanbieter und die von ihm erbrachten Vertrauensdienste diesen Anforderungen entsprechen, so verleiht sie dem Vertrauensdiensteanbieter und den von ihm erbrachten Vertrauensdiensten den Qualifikationsstatus und unterrichtet die in Artikel 22 Absatz 3 genannte Stelle, damit die in Artikel 22 genannten Vertrauenslisten entsprechend aktualisiert werden; dies erfolgt spätestens drei Monate nach der Meldung ...[+++]

Indien het toezichthoudend orgaan tot de slotsom komt dat de verlener van vertrouwensdiensten en de door hem verleende vertrouwensdiensten in overeenstemming met die eisen zijn, kent het toezichthoudend orgaan de status van gekwalificeerde toe aan de verlener van vertrouwensdiensten en aan de door hem verleende vertrouwensdiensten en stelt het het in artikel 22, lid 3, bedoelde orgaan in kennis met als doel de bijwerking van de in artikel 22 bedoelde vertrouwenslijsten , en wel binnen drie maanden na kennisgeving overeenkomstig lid 1.


Wenn die ergänzenden Auskünfte oder Klarstellungen, um die ersucht wurde, erteilt worden bzw. erfolgt sind, prüft die Kommission die Meldung erneut und validiert sie dann, ggf. nach Änderung der Einstufung (z. B. „Meldung gemäß Artikel 12“ statt „Informationsmeldung“).

indien de gevraagde aanvullende informatie of verduidelijking werd verstrekt, beoordeelt de Commissie de kennisgeving opnieuw en valideert deze met eventueel een andere classificatie (bv. „Artikel 12-kennisgeving” in plaats van „Informatieve kennisgeving”).


Im Fall von Humanarzneimitteln, die gemäß Titel II der Verordnung (EG) Nr. 726/2004 zugelassen wurden, sollte auch vorgesehen werden, dass die Europäische Arzneimittel-Agentur (nachstehend „Agentur“ genannt) bestimmte Arten von Informationen vorab überprüft, und dass sie nach der Meldung von Nebenwirkungen die Maßnahmen überwacht, die der Hersteller zu treffen hat, und überwacht, dass die Literatur entsprechend aktualisiert wird .

In het geval van geneesmiddelen voor menselijk gebruik die zijn toegelaten ingevolge titel II van Verordening (EG) nr. 726/2004, moet ten aanzien van bepaalde informatie ook worden bepaald dat deze vooraf door het Europees Geneesmiddelenbureau, hierna het „bureau” genoemd, wordt gecontroleerd en dat het bureau toeziet op de maatregelen die de fabrikant moet treffen en op de actualisering van de literatuur na de kennisgeving van bijwerkingen .


(3) Organisationen, denen gemäß Absatz 1 eine Verlängerung auf bis zu zwei Jahre gewährt wurde, übermitteln der zuständigen Stelle in jedem Jahr, in dem sie von der Verpflichtung zur Vorlage einer validierten aktualisierten Umwelterklärung befreit sind, die nicht validierte aktualisierte Umwelterklärung.

3. Organisaties waaraan de in lid 1 bedoelde verlenging tot ten hoogste twee jaar is toegestaan, dienen in elk jaar waarvoor zij van de verplichting om over een gevalideerde bijgewerkte milieuverklaring te beschikken zijn vrijgesteld, hun niet-gevalideerde bijgewerkte milieuverklaring bij de bevoegde instantie in.


w