Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aktionsplan weiter umzusetzen » (Allemand → Néerlandais) :

Dank dieses visumfreien Reiseverkehrs und der Entschlossenheit der Ukraine, alle Vorgaben des Aktionsplans zur Visaliberalisierung weiter umzusetzen, werden die Bürger Europas und der Ukraine nun Gelegenheit zu mehr Interaktion und Kontakten erhalten, wodurch unsere Völker einander näher gebracht werden als je zuvor.

Nu de visumvrije regeling van kracht is en Oekraïne streeft naar verdere uitvoering van het actieplan voor visumliberalisering, krijgen Europese en Oekraïense burgers de kans om meer met elkaar in contact te treden, wat onze bevolkingen dichter bij elkaar zal brengen.


Im Rahmen dieser Aktualisierung wird die Zivilluftfahrtbehörde Albaniens dringend aufgefordert, ihre Aufsicht über sämtliche Luftfahrtunternehmen zu intensivieren und den mit der Europäischen Agentur für Flugsicherheit (EASA) vereinbarten Aktionsplan weiter umzusetzen, den Bereichen Vorrang einzuräumen, die zu Sicherheitsbedenken Anlass geben, und ihre technischen und administrativen Kapazitäten rascher auszubauen.

In het kader van deze actualisering wordt de burgerluchtvaartautoriteit van Albanië ertoe aangespoord haar toezicht op alle luchtvaartmaatschappijen te versterken en het met het Europees Agentschap voor de veiligheid van de luchtvaart (EASA) overeengekomen actieplan verder ten uitvoer te leggen, voorrang te geven aan die gebieden waarop bezorgdheid inzake de veiligheid is gerezen en haar technische en administratieve capaciteitsopbouw te versnellen.


Für die Republik Moldau ist es entscheidend, den DEP-Aktionsplan und die Reformen, die es im Dokument „Rethink Moldova“ (Moldau neu überdenken) vorsah, weiter umzusetzen.

Het is van cruciaal belang dat de Republiek Moldavië doorgaat met de tenuitvoerlegging van het ENB-actieplan en de hervormingen die zij in het document “Rethink Moldova” heeft uiteengezet.


18. begrüßt die Maßnahmen, die zur Bekämpfung der Korruption in kleinem Maßstab unternommen wurden, und insbesondere die Annahme des integrierten Aktionsplans zur Bekämpfung der Korruption für 2010; stellt fest, dass die Bekämpfung der Korruption noch immer eine große Herausforderung für die Politik darstellt, dass Vollzug und Rechtsumsetzung weiterhin schwach sind und dass weitere entschlossene Schritte nötig sind, um der Situation ein Ende zu bereiten, dass Personen, die sich der Korruption schuldig gemacht haben, nicht zur Rechens ...[+++]

18. is verheugd over de maatregelen ter bestrijding van kleinschalige corruptie, en met name over de goedkeuring van het geïntegreerde actieplan voor corruptiebestrijding voor 2010; stelt vast dat corruptiebestrijding nog steeds een belangrijke politieke uitdaging vormt, dat de wetshandhaving en de strafvervolging nog steeds zwak zijn en dat er verdere, krachtdadige stappen moeten worden genomen om een eind te maken aan de straffeloosheid van mensen die zich schuldig make ...[+++]


18. begrüßt die Maßnahmen, die zur Bekämpfung der Korruption in kleinem Maßstab unternommen wurden, und insbesondere die Annahme des integrierten Aktionsplans zur Bekämpfung der Korruption für 2010; stellt fest, dass die Bekämpfung der Korruption noch immer eine große Herausforderung für die Politik darstellt, dass Vollzug und Rechtsumsetzung weiterhin schwach sind und dass weitere entschlossene Schritte nötig sind, um der Situation ein Ende zu bereiten, dass Personen, die sich der Korruption schuldig gemacht haben, nicht zur Rechens ...[+++]

18. is verheugd over de maatregelen ter bestrijding van kleinschalige corruptie, en met name over de goedkeuring van het geïntegreerde actieplan voor corruptiebestrijding voor 2010; stelt vast dat corruptiebestrijding nog steeds een belangrijke politieke uitdaging vormt, dat de wetshandhaving en de strafvervolging nog steeds zwak zijn en dat er verdere, krachtdadige stappen moeten worden genomen om een eind te maken aan de straffeloosheid van mensen die zich schuldig make ...[+++]


Ziel ist es, auf der Grundlage bestehender bilateraler und multilateraler Initiativen voranzukommen sowie die Erklärung des Wiener Gipfels und den von den G-8-Führern verabschiedeten Aktionsplan von Gleneagles über Klimawandel, saubere Energie und nachhaltige Entwicklung weiter umzusetzen.

Het doel is voort te bouwen op bestaande bilaterale en multilaterale initiatieven en te streven naar de tenuitvoerlegging van de verklaring van de top van Wenen en het actieplan van Gleneagles over klimaatverandering, schone energie en duurzame ontwikkeling dat is aangenomen door de leiders van de G8.


9. unterstreicht, dass die weitere Integration der Ukraine in die EU und in den euro-atlantischen Rahmen von der Bildung einer „orangenen“ Koalitionsregierung und der Fähigkeit einer solchen Regierung abhängt, die politischen Prioritäten des Aktionsplans wirksam umzusetzen und damit eine neue qualitative Phase in den Beziehungen zwischen der EU und der Ukraine einzuleiten;

9. wijst er met nadruk op dat de verdere integratie van Oekraïne in de EU en het Europees-Atlantisch samenwerkingsverband zal afhangen van de totstandkoming van een "oranje" regeringscoalitie en van het vermogen van die coalitie om de politieke prioriteiten van het Actieplan ter hand te nemen en aldus de betrekkingen tussen de EU en Oekraïne op een hoger niveau te brengen;


Die Kommission empfiehlt, wie im Aktionsplan 2001/2003 vorgesehen weitere Vereinbarungen, die die Zusammenarbeit zwischen dem Amt und den Kommissionsdienststellen, insbesondere den mittelbewirtschaftenden Stellen regeln, zu schließen und umzusetzen, damit das Amt seine operative Arbeit gezielter ausrichten kann.

Om het Bureau in staat te stellen zijn operationele werkzaamheden gerichter uit te voeren, beveelt de Commissie de totstandkoming en uitvoering aan van de dienstoverstijgende convenanten die worden bedoeld in het actieplan 2001/2003. In deze convenanten worden praktische bepalingen opgenomen met betrekking tot de samenwerking tussen het Bureau en de andere diensten van de Commissie, waaronder met name de diensten die gemeenschapsgelden beheren.


E.7 Die Kommission empfiehlt, wie im Aktionsplan vorgesehen weitere Vereinbarungen, die die Zusammenarbeit zwischen dem Amt und den Kommissionsdienststellen, insbesondere den mittelbewirtschaftenden Stellen regeln, zu schließen und umzusetzen, damit das Amt seine operative Arbeit gezielter ausrichten kann.

A.7 Om het Bureau in staat te stellen zijn operationele werkzaamheden gerichter uit te voeren, beveelt de Commissie de totstandkoming en uitvoering aan van de dienstoverstijgende convenanten die worden bedoeld in het actieplan 2001/2003. In deze convenanten worden praktische bepalingen opgenomen met betrekking tot de samenwerking tussen het Bureau en de andere diensten van de Commissie, waaronder met name de diensten die gemeenschapsgelden beheren.


w