Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aktionsplan ihre umsetzung definiert haben » (Allemand → Néerlandais) :

Der Entwurf des Zwischenberichts der Kommission zum Programm ,Allgemeine und berufliche Bildung 2010" sieht vor, dass ,spätestens 2005 alle Länder eine entsprechende Strategie unter Einbeziehung aller Akteure sowie einen kohärenten Aktionsplan für ihre Umsetzung definiert haben sollten, die alle Dimensionen der Systeme (formal und informell) abdecken".

In het ontwerp van tussentijds verslag van de Commissie over "Onderwijs en opleiding 2010" wordt bepaald dat "alle landen uiterlijk in 2005 een dergelijke strategie uitgewerkt moeten hebben waarbij alle belanghebbenden betrokken zijn, en tevens een coherent actieplan voor de uitvoering daarvan waarin alle aspecten van de stelsels (zowel formele als niet-formele) aan bod komen".


Im Jahr 2008 erarbeite die Europäische Kommission den Aktionsplan in enger Zusammenarbeit mit einer Reihe beteiligter Akteure, v. a. den EU-Mitgliedstaaten, die sich zu dessen Umsetzung verpflichtet haben.

In 2008 is het actieplan door de Europese Commissie vastgesteld in nauwe samenwerking met een reeks belanghebbenden, met name de EU-lidstaten die zich ertoe verbonden hebben het plan uit te voeren.


Soweit die Grundsätze des Universaldienstes auf Gemeinschaftsebene definiert sind, kann ihre Umsetzung den Mitgliedstaaten überlassen werden, was die Berücksichtigung unterschiedlicher Traditionen und besonderer nationaler oder regionaler Gegebenheiten ermöglicht.

Als de essentiële principes van de universele dienstverlening op communautair niveau zijn vastgelegd, kan de implementatie ervan aan de lidstaten worden overgelaten, waardoor rekening kan worden gehouden met uiteenlopende tradities en bijzondere nationale of regionale omstandigheden.


Diese Maßnahmen haben bereits zu Ergebnissen geführt, es müssen aber weitere Anstrengungen unternommen werden, um sicherzustellen, dass ihre Umsetzung unverändert fortgesetzt wird.

Deze inspanningen zorgen al voor resultaten, maar moeten worden voortgezet om de verdere uitvoering van de regeling te garanderen.


begrüßt die Entstehung und Weiterentwicklung der Supply Chain Initiative, die eine wichtige Rolle bei der Förderung des kulturellen Austausches und der Stärkung der Unternehmensethik spielt und in deren Rahmen Grundsätze der guten Praxis in vertikalen Beziehungen entlang der Lebensmittelversorgungskette sowie ein umfassender freiwilliger Rahmen für ihre Umsetzung vereinbart wurden, zu dessen Einhaltung sich bereits im zweiten Jahr seines Bestehens mehr als eintausend Unternehmen in der gesamten EU, und zwar in erster Linie KMU, verpflichtet haben; begrüßt ...[+++]

waardeert de oprichting en ontwikkeling van het initiatief voor de toeleveringsketen, dat een belangrijke rol speelt bij de bevordering van een cultuuromslag en een betere bedrijfsethiek, en dat heeft geleid tot de goedkeuring van een reeks beginselen van goede praktijken voor de verticale relaties in de voedselvoorzieningsketen, en van een vrijwillig toepassingskader voor deze beginselen dat al in het tweede jaar van de looptijd meer dan duizend deelnemende ondernemingen vanuit de gehele EU telt, hoofdzakelijk kmo's; is blij met de vooruitgang die tot nu toe is geboekt en is van mening dat inspanningen ter bevordering van eerlijke handelspraktijken in de voedselvoorzieningsketen tot een reële verandering moeten leiden, maar momenteel niet ...[+++]


„Ich möchte der georgischen Regierung für ihre bisherigen Anstrengungen zur Umsetzung der nötigen Reformen, die den Dialog über Visafragen und diesen Aktionsplan überhaupt erst ermöglicht haben, meine Anerkennung aussprechen.

"Ik wil de Georgische autoriteiten feliciteren voor hun inspanningen tot dusver om de noodzakelijke hervormingen uit te voeren en om de start van de visumdialoog en de overhandiging van dit actieplan mogelijk te maken.


Die Justiz- und Innenminister haben Ausführungen der Kommission zu ihren Empfehlungen für einen Aktionsplan zur Umsetzung des Stockholmer Programms gehört (Dok. 5731/10).

De ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken hebben geluisterd naar een uiteenzetting van de Commissie over haar aanbevelingen voor een actieplan ter uitvoering van het programma van Stockholm (5731/10).


Wie die Europäische Kommission in der jüngsten Ausgabe ihres Binnenmarktanzeigers berichtet, haben die Mitgliedstaaten in den vergangenen Monaten bei der Umsetzung von Binnenmarktvorschriften in nationales Recht ihr bisher bestes Ergebnis erzielt.

Zoals de Europese Commissie in haar jongste scorebord van de interne markt meldt, hebben de lidstaten de grootste vooruitgang ooit geboekt bij de omzetting van overeengekomen internemarktregels in nationaal recht.


Es sei daran erinnert, dass im Rahmen der europäischen Strategie zur Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung im Oktober 2000 auf europäischer Ebene angemessene Ziele abgesteckt wurden und dass die Mitgliedstaaten in diesem Jahr erstmals nationale Aktionspläne zur Umsetzung der auf Gemeinschaftsebene vereinbarten Ziele vorgelegt haben.

Er zij aan herinnerd dat in het kader van de Europese strategie ter bestrijding van armoede en sociale uitsluiting op Europees niveau passende doelstellingen zijn vastgesteld (in oktober 2000) en dat de lidstaten dit jaar voor het eerst nationale actieplannen hebben ingediend om de in Europees verband afgesproken doelstellingen te realiseren.


Im Rahmen des vom Europäischen Rat geforderten Aktionsplans zur Umsetzung der Bestimmungen des Vertrags von Amsterdam wird die Kommission außerdem ihre Arbeiten zur Schaffung Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts vorantreiben.

De Commissie zal voorts streven naar de verdere ontwikkeling van het actieplan, waarom door de Europese Raad werd verzocht om de bepalingen van het Verdrag van Amsterdam ten uitvoer te leggen teneinde een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid te creëren.


w