Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aktionsplan eu-tunesien eingegangenen » (Allemand → Néerlandais) :

Um die Kontinuität der im Aktionsplan für Barbados eingegangenen Verpflichtungen zu gewährleisten, wird die Drogenbekämpfung mit Blick auf die Karibik einer der Bereiche sein, die aus dem Regionalen Richtprogramm (2000-2007) des 9. EEF unterstützt werden.

Wat het Caribisch gebied betreft en teneinde de continuïteit van de maatregelen in het kader van het Barbados-actieplan te garanderen, zal drugsbestrijding een van de gebieden zijn die in het kader van het 9e EOF regionaal programma voor het Caribisch gebied (2002-2007) zal worden gesteund.


- Maßnahmen zur Weiterverfolgung und Unterstützung bei der Umsetzung des Aktionsplans, insbesondere zur Wahrung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit sowie der von der Kommission in diesem Aktionsplan eingegangenen Verpflichtungen.

- toezien op en helpen bij de uitvoering van het actieplan, met name de naleving van het subsidiariteits- en evenredigheidsbeginsel, en de door de Commissie in dit plan gedane toezeggingen op het gebied van de methoden.


Zusammen mit den im Rahmen der Konsultation eingegangenen Stellungnahmen stellen diese wertvolle Beiträge zu diesem Aktionsplan dar (s. a. Anhang I).

De in dit verband gevoerde gesprekken hebben, samen met de reacties op de raadpleging, waardevolle ideeën voor dit Actieplan opgeleverd (zie bijlage I).


8. fordert die VP/HR, den EAD und die Kommission auf, Tunesien während des Übergangs zur Demokratie weiterhin zu unterstützen, indem sie gemäß den Zielen der neuen Europäischen Nachbarschaftspolitik der Ausarbeitung eines Programms Priorität einräumen, das auf die Unterstützung der Reform des Sicherheitssektors, insbesondere der Polizei, abzielt, sowie eines Programms, mit dem die Justizreform im Zuge eines von der Regierung durchgeführten Reformprozesses unterstützt wird, und einen Mechanismus für Konsultationen und Stellungnahmen der Zivilgesellschaft darin aufzunehmen; fordert den EAD auf, dafür zu sorgen, dass das Parlament gebührend über die Fortschritte in den laufenden Verhandlungen über den neuen ...[+++]

8. verzoekt de vice-voorzitter/hoge vertegenwoordiger, de EDEO en de Commissie Tunesië steun te blijven geven tijdens dit proces van democratisering door prioriteit toe te kennen aan het in overeenstemming met de doelstellingen van het Europees nabuurschapsbeleid uitwerken van een programma voor bijstand voor de hervorming van de veiligheidssector, in het bijzonder de politie, en van een programma voor bijstand voor de hervorming van het justitieel apparaat, als onderdeel van het hervormingsproces van de regering, en daarin een mechanisme op te nemen voor raadpleging van het maatschappelijk middenveld en voor evaluatie; verzoekt de EDEO met klem ervoor te zorgen dat het Parlement goed wordt geïnformeerd over de vooruitgang in de lopende on ...[+++]


8. fordert die VP/HR, den EAD und die Kommission auf, Tunesien während des Übergangs zur Demokratie weiterhin zu unterstützen, indem sie gemäß den Zielen der neuen Europäischen Nachbarschaftspolitik der Ausarbeitung eines Programms Priorität einräumen, das auf die Unterstützung der Reform des Sicherheitssektors, insbesondere der Polizei, abzielt, sowie eines Programms, mit dem die Justizreform im Zuge eines von der Regierung durchgeführten Reformprozesses unterstützt wird, und einen Mechanismus für Konsultationen und Stellungnahmen der Zivilgesellschaft darin aufzunehmen; fordert den EAD auf, dafür zu sorgen, dass das Parlament gebührend über die Fortschritte in den laufenden Verhandlungen über den neuen ...[+++]

8. verzoekt de vice-voorzitter/hoge vertegenwoordiger, de EDEO en de Commissie Tunesië steun te blijven geven tijdens dit proces van democratisering door prioriteit toe te kennen aan het in overeenstemming met de doelstellingen van het Europees nabuurschapsbeleid uitwerken van een programma voor bijstand voor de hervorming van de veiligheidssector, in het bijzonder de politie, en van een programma voor bijstand voor de hervorming van het justitieel apparaat, als onderdeel van het hervormingsproces van de regering, en daarin een mechanisme op te nemen voor raadpleging van het maatschappelijk middenveld en voor evaluatie; verzoekt de EDEO met klem ervoor te zorgen dat het Parlement goed wordt geïnformeerd over de vooruitgang in de lopende on ...[+++]


8. fordert die tunesischen Behörden eindringlich auf, gemäß den im Aktionsplan EU-Tunesien eingegangenen Verpflichtungen den Zugang der Sondervertreterin der Vereinten Nationen für Menschenrechtler, des Sonderberichterstatters über Folter und des Sonderberichterstatters über die Unabhängigkeit der Richter und Anwälte zu ihrem Hoheitsgebiet zu gestatten;

8. verzoekt de Tunesische autoriteiten met klem het overeenkomstig de verplichtingen uit hoofde van het actieprogramma EU-Tunesië, mogelijk te maken dat de bijzonder vertegenwoordigster van de Verenigde Naties voor mensenrechtenactivisten, de speciaal rapporteur voor marteling en de speciaal rapporteur voor de onafhankelijkheid van rechters en advocaten, zich op Tunesisch grondgebied kunnen begeven;


7. fordert die tunesischen Behörden eindringlich auf, gemäß den im Aktionsplan EU–Tunesien eingegangenen Verpflichtungen der Sondervertreterin der Vereinten Nationen für die Verteidiger der Menschenrechte, dem Sonderberichterstatter für Folter und dem Sonderberichterstatter für die Unabhängigkeit der Richter und Anwälte den Zugang zu ihrem Hoheitsgebiet zu gestatten;

7. dringt er bij de Tunesische autoriteiten op aan zich te houden aan hun verplichtingen in het kader van het actieplan EU-Tunesië, en de speciale vertegenwoordigster van de Verenigde Naties van de mensenrechtenactivisten, de speciaal rapporteur over folteringen en de speciaal rapporteur over de onafhankelijkheid van de rechters en de advocaten toegang tot het grondgebied te verlenen;


Des Weiteren verlangen wir, dass für sämtliche Maßnahmen, die im Rahmen der Annahme unserer Entschließung für angezeigt angesehen werden, ein genauer, verbindlicher Zeitplan aufgestellt wird, damit niemand die von der Europäischen Union und Tunesien eingegangenen gegenseitigen Verpflichtungen ignorieren kann.

Verder eisen wij dat alle maatregelen die zinvol worden geacht waar het gaat om het aannemen van onze resolutie, gekoppeld worden aan een nauwkeurig tijdschema, zwart op wit, zodat iedereen op de hoogte is van de wederzijdse afspraken tussen de Europese Unie en Tunesië.


Die ESF-Interventionen in den italienischen Ziel-3-Regionen haben 2002 gemäß den im italienischen nationalen Aktionsplan für Beschäftigung eingegangenen Verpflichtungen die Durchführung der europäischen Beschäftigungsstrategie unterstützt.

De ESF-maatregelen in de Italiaanse doelstelling 3-regio's dienden in 2002 ter ondersteuning van de overeenkomstig de verplichtingen op grond van het nationale actieplan voor de werkgelegenheid uit te voeren werkgelegenheidsstrategie.


Die ESF-Interventionen in den italienischen Ziel-1-Regionen haben gemäß den im italienischen nationalen Aktionsplan für Beschäftigung eingegangenen Verpflichtungen die Durchführung der europäischen Beschäftigungsstrategie unterstützt.

Met de ESF-maatregelen in de Italiaanse doelstelling 1-regio's is de uitvoering van de werkgelegenheidsstrategie ondersteund overeenkomstig de verplichtingen die zijn aangegaan in het nationale actieplan voor de werkgelegenheid.


w