Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aktionen gewährleistet wird » (Allemand → Néerlandais) :

(22) Eine angemessene Zusammenarbeit der Europäischen Gemeinschaft mit dem Europarat muss entwickelt werden, damit Übereinstimmung zwischen Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene und Aktionen des Europarats gewährleistet wird. Eine derartige Zusammenarbeit wird in Artikel 149 des Vertrags ausdrücklich erwähnt.

(22) Het is belangrijk een goede samenwerking tot stand te brengen tussen de Europese Gemeenschap en de Raad van Europa, teneinde samenhang te garanderen tussen de acties op het niveau van de Gemeenschap en die van de Raad van Europa; een dergelijke samenwerking is expliciet vermeld in artikel 149 van het EG-Verdrag.


Die Konzipierung und Durchführung der geplanten Maßnahmen wird sich auf Grundsätze stützen, die eine harmonische Verknüpfung der aus diesem Instrument mit den Aktionen gewährleistet, die aus anderen Entwicklungs- und Kooperationsinstrumenten der Gemeinschaft finanziert werden, damit die Gesamtkohärenz der Außentätigkeit der Gemeinschaft erhalten bleibt.

Bij het opzetten en uitvoeren van de geplande maatregelen wordt uitgegaan van beginselen die zorgen voor een harmonieus samenspel van de via dat instrument gefinancierde maatregelen met maatregelen die worden gefinancierd via andere ontwikkelings- en samenwerkingsinstrumenten van de Gemeenschap.


Bessere Koordination zwischen den vorgeschlagenen Aktionen aus dem Siebtem Forschungsrahmenprogramm (RP7) und denen aus dem externen Instrument der EU-Außenbeziehungen wird gewährleistet, ebenso wie der Bedarf an dem Ausbau von Kapazitäten und der Forschungsinfrastruktur sowie der Gebrauch von Forschung insgesamt.

Er zal worden gezorgd voor een betere coördinatie tussen de werkzaamheden in de context van het zevende kaderprogramma voor onderzoek en technologie (KP7) en in het kader van het externe EU-instrument, bijvoorbeeld bij de behoeften aan capaciteitsopbouw en onderzoekinfrastructuur en bij het gebruik van onderzoek.


Die Maßnahmen, mit denen das Anlegen des Sicherheitsgurts gefördert wird, zeigen, wie die verschiedenen Aktionen und Akteure voneinander abhängen und wie nötig eine Interaktion auf allen Ebenen der Regierung ist (lokal, regional, national oder gemeinschaftlich), ohne den privaten Sektor zu vergessen, wenn ein wirksamer Schutz gewährleistet werden soll (siehe die folgende Tabelle 1).

Met de actie voor het dragen van de veiligheidsgordel wordt heel duidelijk de onderlinge relatie getoond tussen de verschillende maatregelen en actoren, en de noodzaak van interactie op alle overheidsniveaus, lokaal, regionaal, nationaal of communautair, zonder de particuliere sector te vergeten, om een doeltreffende bescherming te garanderen (zie tabel 1 hieronder).


56. fordert die Mitgliedstaaten auf, Beschwerdeverfahren einzurichten, mit denen gewährleistet wird, dass Opfer von Mehrfachdiskriminierung eine einzige Beschwerde wegen mehr als einem Diskriminierungsgrund einreichen können, wobei zu berücksichtigen ist, dass insbesondere Frauen davon betroffen sind; hält es für angemessen, die Tätigkeit von Menschenrechtsaktivisten und die Entwicklung gemeinsamer Aktionen von an den Rand der Gesellschaft gedrängten Menschen und Gemeinschaften zu unterstützen;

56. verzoekt de lidstaten klachtenprocedures in te stellen die garanderen dat een slachtoffer van meervoudige discriminatie, in aanmerking genomen dat met name vrouwen hiervan vaak het slachtoffer zijn, één enkele klacht kan indienen die gaat over meer dan één grond voor discriminatie; acht het billijk de activiteiten van mensenrechtenverdedigers en de ontwikkeling van collectieve acties door gemarginaliseerde mensen en bevolkingsgroepen te steunen;


56. fordert die Mitgliedstaaten auf, Beschwerdeverfahren einzurichten, mit denen gewährleistet wird, dass Opfer von Mehrfachdiskriminierung eine einzige Beschwerde wegen mehr als einem Diskriminierungsgrund einreichen können, wobei zu berücksichtigen ist, dass insbesondere Frauen davon betroffen sind; hält es für angemessen, die Tätigkeit von Menschenrechtsaktivisten und die Entwicklung gemeinsamer Aktionen von an den Rand der Gesellschaft gedrängten Menschen und Gemeinschaften zu unterstützen;

56. verzoekt de lidstaten klachtenprocedures in te stellen die garanderen dat een slachtoffer van meervoudige discriminatie, in aanmerking genomen dat met name vrouwen hiervan vaak het slachtoffer zijn, één enkele klacht kan indienen die gaat over meer dan één grond voor discriminatie; acht het billijk de activiteiten van mensenrechtenverdedigers en de ontwikkeling van collectieve acties door gemarginaliseerde mensen en bevolkingsgroepen te steunen;


52. fordert die Mitgliedstaaten auf, Beschwerdeverfahren einzurichten, mit denen gewährleistet wird, dass Opfer von Mehrfachdiskriminierung eine einzige Beschwerde wegen mehr als einem Diskriminierungsgrund einreichen können, wobei zu berücksichtigen ist, dass insbesondere Frauen davon betroffen sind; hält es für angemessen, die Tätigkeit von Menschenrechtsaktivisten und die Entwicklung gemeinsamer Aktionen von an den Rand der Gesellschaft gedrängten Menschen und Gemeinschaften zu unterstützen;

52. verzoekt de lidstaten klachtenprocedures in te stellen die garanderen dat een slachtoffer van meervoudige discriminatie, in aanmerking genomen dat met name vrouwen hiervan vaak het slachtoffer zijn, één enkele klacht kan indienen die gaat over meer dan één grond voor discriminatie; acht het billijk de activiteiten van mensenrechtenverdedigers en de ontwikkeling van collectieve acties door gemarginaliseerde mensen en bevolkingsgroepen te steunen;


4. hält es für wichtig, dass die Kohärenz zwischen den Maßnahmen im Bereich der Entwicklungshilfepolitik und den im Rahmen der humanitären Hilfe unternommenen Aktionen gewährleistet wird, die sich gegenseitig verstärken sollten, ohne dass die einen die anderen ersetzen; ersucht die Kommission, eine aktualisierte Analyse der Auswirkungen der humanitären Hilfe auf die Ziele der laufenden Entwicklungsprogramme in den Empfängerländern durchzuführen;

4. acht het belangrijk dat de samenhang tussen ontwikkelingshulp en humanitaire operaties wordt verhoogd zonder het een in de plaats te stellen van het andere; verzoekt de Commissie een nieuw onderzoek te verrichten naar de impact van humanitaire hulp op de doelstellingen van lopende ontwikkelingsprogramma's in landen die steun ontvangen;


13. fordert, daß eine Kohärenz zwischen strukturpolitischen Maßnahmen und dem Kohäsionsfonds gewährleistet wird, indem die aus dem Kohäsionsfonds finanzierten Aktionen in die regionale Planung der Strukturfonds einbezogen werden; fordert die Kommission auf, dem Parlament eine Studie zur internen Verteilung der Investitionen des Kohäsionsfonds in den zuschußfähigen Ländern und zur Kohärenz des Einsatzes mit den im Rahmen der Strukturfonds verfolgten Zielvorgaben des regionalen Gleichgewichts zu übermitteln;

13. pleit voor coherentie tussen het structuurbeleid en het Cohesiefonds door de uit dit Fonds gefinancierde maatregelen op te nemen in de regionale programmering van de Structuurfondsen; verzoekt de Commissie het Parlement een studie te doen toekomen over de interne verdeling van de investeringen van het Cohesiefonds in de in aanmerking komende lidstaten en over de coherentie van de maatregelen met de doelstellingen van territoriaal evenwicht van de Structuurfondsen;


(22) Eine angemessene Zusammenarbeit der Europäischen Gemeinschaft mit dem Europarat muss entwickelt werden, damit Übereinstimmung zwischen Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene und Aktionen des Europarats gewährleistet wird. Eine derartige Zusammenarbeit wird in Artikel 149 des Vertrags ausdrücklich erwähnt.

(22) Het is belangrijk een goede samenwerking tot stand te brengen tussen de Europese Gemeenschap en de Raad van Europa, teneinde samenhang te garanderen tussen de acties op het niveau van de Gemeenschap en die van de Raad van Europa; een dergelijke samenwerking is expliciet vermeld in artikel 149 van het EG-Verdrag.


w