Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aktionen eingebunden werden » (Allemand → Néerlandais) :

Für sie (wie für die heutigen Mitgliedstaaten) bedeutet es eine Herausforderung, die Ziele von eEurope 2005 zu erreichen und die darin genannten Maßnahmen umzusetzen. Daher muss der Aktionsplan genügend Flexibilität zulassen und eine Überprüfung der Aktionen zur Halbzeit vorsehen, damit die neuen Mitgliedstaaten reibungslos in den Plan eingebunden werdennnen.

Voor hen is het (net als voor de huidige lidstaten) een uitdaging om de doelstellingen van eEurope 2005 te bereiken en de daarin opgenomen acties ten uitvoer te leggen. Daarom moet eEurope 2005 voorzien in een zekere mate van flexibiliteit en in een tussentijdse herziening van de acties en doelstellingen, zodat de nieuwe lidstaten op soepele wijze bij het actieplan kunnen worden betrokken.


Ziel des Projekts ist es, die Anliegen junger Frauen in den politischen Entwicklungen auf europäischer und nationaler Ebene zu berücksichtigen, indem mehr junge Frauen in organisierte Aktionen und in die Entscheidungen eingebunden werden.

Doel van dit project is de integratie in Europese en nationale beleidsplannen van de punten die jonge vrouwen aan het hart gaan, door hun participatie in georganiseerde acties en besluitvormingsprocessen te vergroten.


Der Kulturerbesektor muss auch seine Management- und Geschäftsmodelle anpassen und neue berufliche Kompetenzen entwickeln; die Zusammenarbeit mit den Behörden darf sich nicht auf einmalige oder vereinzelte Aktionen beschränken, sondern die Wertsteigerung und die Bewahrung des Kulturerbes müssen in breit angelegte, langfristige Entwicklungspläne eingebunden werden. Die Möglichkeit, private Interessenträger im Rahmen öffentlich-privater Partnerschaften einzubeziehen, sollte ebenfalls weiterverfolgt werden ...[+++]

De erfgoedsector moet zich ook beheers- en bedrijfsmodellen eigen maken en nieuwe beroepsvaardigheden ontwikkelen, en de samenwerking met autoriteiten moet niet gebeuren in de vorm van eenmalige, afzonderlijke maatregelen, maar door de benutting en het behoud van het erfgoed deel te laten uitmaken van bredere plannen op de lange termijn.


Zudem zieht die Kommission zukünftige EU-weite Aktionen im Hinblick auf Krebs in Erwägung,insbesondere die mögliche Einrichtung einer europäischen Plattform für den Austausch bewährter Methoden und die Unterstützung der Mitgliedstaaten bei ihren Bemühungen zur effizienteren Bekämpfung von Krebs, bei der zahlreiche Interessenvertreter in eine gemeinsame Initiative eingebunden werden, die sich gemeinsam zur Bekämpfung von Krebs verpflichtet.

Tot slot onderzoekt de Commissie op proactieve wijze de mogelijke acties die in de toekomst in de EU op kankergebied ondernomen kunnen worden. Meer in het bijzonder gaat het daarbij om de mogelijkheden voor de oprichting van een Europees platform, om het uitwisselen van beste praktijken en om het ondersteunen van de inspanningen van lidstaten om kanker effectiever terug te dringen door een zo breed mogelijk scala aan belanghebbenden in een gezamenlijk ...[+++]


Die Bewerberländer sollten jedoch eng in die Aktionen zum Europäischen Jahr des interkulturellen Dialogs eingebunden werden, und zwar über Initiativen zur Förderung der Entwicklung des interkulturellen Dialogs in den entsprechenden Kooperations- und Dialograhmen, insbesondere im Rahmen des zivilgesellschaftlichen Dialogs zwischen der Europäischen Union und diesen Ländern

De kandidaat-lidstaten moeten nauw bij de acties van het Europees Jaar van de interculturele dialoog worden betrokken, door middel van initiatieven ter bevordering van de ontwikkeling van de interculturele dialoog in het kader van de permanente samenwerking en dialoog, met name de dialoog tussen de civiele samenlevingen van de Europese Unie en van de kandidaat-lidstaten


Die Bewerberländer sollten jedoch eng in die Aktionen zum Europäischen Jahr des interkulturellen Dialogs eingebunden werden, und zwar über Initiativen zur Förderung der Entwicklung des interkulturellen Dialogs in den entsprechenden Kooperations- und Dialograhmen, insbesondere im Rahmen des zivilgesellschaftlichen Dialogs zwischen der Europäischen Union und diesen Ländern (4).

De kandidaat-lidstaten moeten nauw bij de acties van het Europees Jaar van de interculturele dialoog worden betrokken, door middel van initiatieven ter bevordering van de ontwikkeling van de interculturele dialoog in het kader van de permanente samenwerking en dialoog, met name de dialoog tussen de civiele samenlevingen van de Europese Unie en van de kandidaat-lidstaten (4).


Schließlich müssen in alle konkreten Aktionen, die umgesetzt werden, Bedingungen aufgenommen werden, damit die Frauen in Beschäftigung und Bildung, aber auch in den Entscheidungsprozess eingebunden werden.

Alle concrete acties die uitgevoerd worden, moeten aan deze voorwaarden voldoen om vrouwen te laten deelnemen aan het beroepsleven en aan opleidingen maar ook, Mijnheer de Voorzitter, aan de besluitvorming.


18. ist entschlossen, den bereits etablierten politischen Dialog über die GASP auf konstruktive Weise weiterzuentwickeln, und fordert den Rat dringend auf, diesen Kontext dazu zu nutzen, eine offenere, transparentere und verantwortungsvollere GASP zu praktizieren; besteht insbesondere darauf, jährlich vorab uneingeschränkt in bevorstehende Aktionen und Beschlüsse eingebunden und dazu konsultiert zu werden; bekräftigt seine Bereitschaft, die GASP-Nomenklatur zu überprüfen, um sie an die politischen Bedürfnisse und die Rolle der Union ...[+++]

18. is vastbesloten de ingestelde politieke dialoog over het GBVB op constructieve wijze te ontwikkelen en verzoekt de Raad met klem deze context te gebruiken om het GBVB opener, transparanter en met meer verantwoording te benaderen; dringt er met name op aan volledig te worden betrokken bij en jaarlijks vooraf te worden geraadpleegd over de geplande acties en keuzes; herhaalt zijn bereidheid om de GBVB-nomenclatuur te herzien om deze aan te passen aan de politieke behoeften en de rol van de Unie; verzoekt de Rekenkamer een speciaa ...[+++]


Für sie (wie für die heutigen Mitgliedstaaten) bedeutet es eine Herausforderung, die Ziele von eEurope 2005 zu erreichen und die darin genannten Maßnahmen umzusetzen. Daher muss der Aktionsplan genügend Flexibilität zulassen und eine Überprüfung der Aktionen zur Halbzeit vorsehen, damit die neuen Mitgliedstaaten reibungslos in den Plan eingebunden werdennnen.

Voor hen is het (net als voor de huidige lidstaten) een uitdaging om de doelstellingen van eEurope 2005 te bereiken en de daarin opgenomen acties ten uitvoer te leggen. Daarom moet eEurope 2005 voorzien in een zekere mate van flexibiliteit en in een tussentijdse herziening van de acties en doelstellingen, zodat de nieuwe lidstaten op soepele wijze bij het actieplan kunnen worden betrokken.


Ziel des Projekts ist es, die Anliegen junger Frauen in den politischen Entwicklungen auf europäischer und nationaler Ebene zu berücksichtigen, indem mehr junge Frauen in organisierte Aktionen und in die Entscheidungen eingebunden werden.

Doel van dit project is de integratie in Europese en nationale beleidsplannen van de punten die jonge vrouwen aan het hart gaan, door hun participatie in georganiseerde acties en besluitvormingsprocessen te vergroten.


w