Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aktion 2005 889 gasp sollte » (Allemand → Néerlandais) :

Am 22. November 2004 hat der Rat die Gemeinsame Aktion 2004/797/GASP zur Unterstützung der Maßnahmen der OVCW angenommen, auf die nach Ablauf der Geltungsdauer die Gemeinsame Aktion 2005/913/GASP folgte, auf die wiederum die Gemeinsame Aktion 2007/185/GASP folgte.

Op 22 november 2004 heeft de Raad Gemeenschappelijk Optreden 2004/797/GBVB betreffende de ondersteuning van OPCW-activiteiten vastgesteld, dat, toen het was verstreken, is gevolgd door Gemeenschappelijk Optreden 2005/913/GBVB , op zijn beurt gevolgd door Gemeenschappelijk Optreden 2007/185/GBVB .


Im Rahmen der Gemeinsamen Aktion 2005/913/GASP, der Gemeinsamen Aktion 2007/185/GASP, des Beschlusses 2009/569/GASP und des Beschlusses 2012/166/GASP wurden Unterstützungsmaßnahmen für Zollbeamte durchgeführt.

Er is steun verleend aan douanebeambten uit hoofde van Gemeenschappelijke Optreden 2005/913/GBVB en Gemeenschappelijke Optreden 2007/185/GBVB, Besluit 2009/569/GBVB en Besluit 2012/166/GBVB.


Gemeinsame Aktion 2005/913/GASP des Rates vom 12. Dezember 2005 zur Unterstützung der Maßnahmen der OVCW im Rahmen der Umsetzung der Strategie der Europäischen Union gegen die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen (ABl. L 331 vom 17.12.2005, S. 34).

Gemeenschappelijk Optreden 2005/913/GBVB van de Raad van 12 december 2005 betreffende de ondersteuning van OPCW-activiteiten in het kader van de uitvoering van maatregelen van de EU-strategie tegen de verspreiding van massavernietigingswapens (PB L 331 van 17.12.2005, blz. 34).


Aus Gründen rechtlicher Klarheit sollten die früheren Änderungen und die vorgeschlagenen weiteren Änderungen in einem einzigen neuen Beschluss konsolidiert werden und die Gemeinsame Aktion 2001/554/GASP sollte aufgehoben werden —

Ter wille van de juridische duidelijkheid is het wenselijk eerdere wijzigingen en de verdere voorgestelde wijzigingen te consolideren in één nieuw besluit, en Gemeenschappelijk Optreden 2001/554/GBVB in te trekken,


Im Rahmen einer Änderung der Gemeinsamen Aktion 2004/552/GASP sollte das Fachwissen des EAD im Bereich Frühwarnung, Lageerfassung, Sicherheit und Verteidigung einbezogen werden.

Bij wijziging van Gemeenschappelijk Optreden 2004/552/GBVB moet ook rekening worden gehouden met de expertise van de EDEO op het vlak van vroegtijdige waarschuwing, situatiekennis, veiligheid en defensie.


(25a) Die Gemeinsame Aktion 2004/552/GASP sollte unbedingt überprüft werden, da das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon und spezifisch die Ernennung des Hohen Vertreters der Union für Außen- und Sicherheitspolitik sowie die Einrichtung des Europäischen Auswärtigen Dienstes (EAD) hierbei nicht berücksichtigt wurden.

(25 bis) Het is van cruciaal belang Gemeenschappelijk Optreden 2004/552/GBVB te herzien aangezien hierin geen rekening is gehouden met de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon en meer specifiek met de benoeming van de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid en de oprichting van een Europese Dienst voor extern optreden (EDEO).


– unter Hinweis auf die im Juni 2005 eingesetzte Mission zur Reform des Sicherheitssektors EUSEC RD Congo (Gemeinsame Aktion 2005/355/GASP des Rates vom 2. Mai 2005 betreffend die Beratungs- und Unterstützungsmission der Europäischen Union im Zusammenhang mit der Reform des Sicherheitssektors in der Demokratischen Republik Kongo),

– gezien de EU-missie ter hervorming van de veiligheidssector in de DRC (EUSEC RD Congo), opgericht in juni 2005 (gemeenschappelijk optreden 2005/355/GBVB van de Raad van 2 mei 2005 met betrekking tot de adviserende en bijstandverlenende EU-missie voor de hervorming van de veiligheidssector in de DRC),


Die Gemeinsame Aktion 2004/551/GASP sollte aufgehoben und ersetzt werden, um den Änderungen, die mit dem Vertrag von Lissabon am Vertrag über die Europäische Union (EUV) vorgenommen wurden, Rechnung zu tragen.

Gemeenschappelijk Optreden 2004/551/GBVB dient te worden ingetrokken en vervangen teneinde rekening te houden met de wijzigingen van het Verdrag betreffende de Europese Unie (VEU) die door het Verdrag van Lissabon zijn aangebracht.


– unter Hinweis auf die im Juni 2005 eingesetzte Mission zur Reform des Sicherheitssektors EUSEC RD Congo (Gemeinsame Aktion 2005/355/GASP des Rates vom 2. Mai 2005 betreffend die Beratungs- und Unterstützungsmission der Europäischen Union im Zusammenhang mit der Reform des Sicherheitssektors in der Demokratischen Republik Kongo),

– gezien de EU-missie ter hervorming van de veiligheidssector in de Democratische Republiek Congo (EUSEC RD Congo), opgericht in juni 2005 (Gemeenschappelijk Optreden 2005/355/GBVB van de Raad van 2 mei 2005 met betrekking tot de adviserende en bijstandverlenende EU-missie voor de hervorming van de veiligheidssector in de Democratische Republiek Congo (DRC)),


– unter Hinweis auf die im Juni 2005 eingesetzte Mission zur Reform des Sicherheitssektors EUSEC RD Congo (Gemeinsame Aktion 2005/355/GASP des Rates vom 2. Mai 2005 betreffend die Beratungs- und Unterstützungsmission der Europäischen Union im Zusammenhang mit der Reform des Sicherheitssektors in der Demokratischen Republik Kongo),

– gezien de EU-missie ter hervorming van de veiligheidssector in de Democratische Republiek Congo (EUSEC RD Congo), opgericht in juni 2005 (gemeenschappelijk optreden 2005/355/GBVB van de Raad van 2 mei 2005 met betrekking tot de adviserende en bijstandverlenende EU-missie voor de hervorming van de veiligheidssector in de Democratische Republiek Congo (DRC)),




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aktion 2005 889 gasp sollte' ->

Date index: 2024-08-19
w