Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "akteuren bereits erhebliche " (Duits → Nederlands) :

Angesichts des Volumens der Durchführungsmaßnahmen wird hervorgehoben, dass seit der Annahme des Pakets im Jahr 2004 von den Mitgliedstaaten und den beteiligten Akteuren bereits erhebliche Fortschritte erreicht wurden.

Sinds de goedkeuring van deze wetgeving in 2004 en met inachtneming van het volume van uitvoeringsmaatregelen die moeten worden verwezenlijkt, moet worden benadrukt dat de lidstaten en de belanghebbenden belangrijk werk hebben geleverd.


Angesichts des Volumens der Durchführungsmaßnahmen wird hervorgehoben, dass seit der Annahme des Pakets im Jahr 2004 von den Mitgliedstaaten und den beteiligten Akteuren bereits erhebliche Fortschritte erreicht wurden.

Sinds de goedkeuring van deze wetgeving in 2004 en met inachtneming van het volume van uitvoeringsmaatregelen die moeten worden verwezenlijkt, moet worden benadrukt dat de lidstaten en de belanghebbenden belangrijk werk hebben geleverd.


Damit EFRAG diese Aufgabe erfüllen kann, sollte sie im Laufe eines geeigneten Verfahrens mit sämtlichen sämtliche in der Union vertretenen Auffassungen vertraut gemacht werden, wobei die nationalen Standardsetzer, Regierungen und Regulierungsbehörden sowie andere Akteure eine entscheidende Rolle spielen, da bereits zwischen den Mitgliedstaaten und den unterschiedlichen Akteuren erhebliche Meinungsunterschiede bestehen.

Wil EFRAG een dergelijke rol kunnen vervullen, dan moet deze alle mogelijke, in de Unie ingenomen standpunten in acht nemen als onderdeel van een behoorlijk proces, waarbij nationale opstellers van standaarden, regeringen en toezichthouders en ook andere belanghebbenden een wezenlijke rol spelen, gezien de aanmerkelijke meningsverschillen die al tussen de lidstaten en verschillende belanghebbenden bestaan.


Im Verhältnis zwischen den sozialen Wohnungsbaugesellschaften und den privaten Akteuren führen sie an, dass nicht vernünftigerweise gerechtfertigt werden könne, warum private Akteure die von ihnen erstellten sozialen Mietwohnungen aufgrund von Artikel 4.1.21 § 1 des Grundstücks- und Immobiliendekrets zu einem nach oben begrenzten Preis übertragen müssten, während soziale Wohnungsbaugesellschaften nicht an Höchstpreise gebunden seien, wenn sie selbst für den Bau von sozialen Mietwohnungen aufkommen würden; außerdem hätten die sozialen Wohnungsbaugesellschaften die Möglichkeit, die zu einem nach oben begrenzten Preis gekaufte soziale Miet ...[+++]

In de verhouding tussen sociale huisvestingsmaatschappijen en private actoren voeren zij aan dat niet redelijkerwijze kan worden verantwoord waarom private actoren de door hen gerealiseerde sociale huurwoningen krachtens artikel 4.1.21, § 1, van het Grond- en pandendecreet tegen een geplafonneerde prijs dienen over te dragen, terwijl sociale huisvestingsmaatschappijen niet zouden zijn gehouden aan maximumprijzen indien zij zelf instaan voor de bouw van sociale huurwoningen; bovendien zouden de sociale huisvestingsmaatschappijen de tegen aan geplafonneerde prijs aangekochte sociale huurwoning zelf aan de zittende huurder kunnen verkopen ...[+++]


Damit EFRAG diese Aufgabe erfüllen kann, sollte sie im Laufe eines geeigneten Verfahrens mit sämtlichen sämtliche in der Union vertretenen Auffassungen vertraut gemacht werden, wobei die nationalen Standardsetzer, Regierungen und Regulierungsbehörden sowie andere Akteure eine entscheidende Rolle spielen, da bereits zwischen den Mitgliedstaaten und den unterschiedlichen Akteuren erhebliche Meinungsunterschiede bestehen.

Wil EFRAG een dergelijke rol kunnen vervullen, dan moet deze alle mogelijke, in de Unie ingenomen standpunten in acht nemen als onderdeel van een behoorlijk proces, waarbij nationale opstellers van standaarden, regeringen en toezichthouders en ook andere belanghebbenden een wezenlijke rol spelen, gezien de aanmerkelijke meningsverschillen die al tussen de lidstaten en verschillende belanghebbenden bestaan.


Damit die EFRAG diese Funktion erfüllen kann, sollte sie im Laufe eines geeigneten Verfahrens mit sämtlichen in der Union vertretenen Auffassungen vertraut gemacht werden, wobei die nationalen Standardsetzer und Regulierungsbehörden sowie andere Akteure eine entscheidende Rolle spielen, da bereits zwischen den Mitgliedstaaten und den unterschiedlichen Akteuren erhebliche Meinungsunterschiede bestehen.

Wil de EFRAG een dergelijke rol kunnen vervullen, moeten gezien de huidige grote meningsverschillen tussen de lidstaten alle standpunten in de Unie worden gehoord, waarbij nationale opstellers van standaarden en toezichthouders alsmede andere belanghebbenden aan het woord komen.


Damit EFRAG diese Aufgabe erfüllen kann, sollte sie im Laufe eines geeigneten Verfahrens mit sämtlichen sämtliche in der Union vertretenen Auffassungen vertraut gemacht werden, wobei die nationalen Standardsetzer, Regierungen und Regulierungsbehörden sowie andere Akteure eine entscheidende Rolle spielen, da bereits zwischen den Mitgliedstaaten und den unterschiedlichen Akteuren erhebliche Meinungsunterschiede bestehen.

Wil EFRAG een dergelijke rol kunnen vervullen, dan moet deze alle mogelijke, in de Unie ingenomen standpunten in acht nemen als onderdeel van een behoorlijk proces, waarbij nationale opstellers van standaarden, regeringen en toezichthouders en ook andere belanghebbenden een wezenlijke rol spelen, gezien de aanmerkelijke meningsverschillen die al tussen de lidstaten en verschillende belanghebbenden bestaan.


Im Verhältnis zwischen den sozialen Wohnungsbaugesellschaften und den privaten Akteuren führen sie an, dass nicht vernünftigerweise gerechtfertigt werden könne, warum private Akteure die von ihnen erstellten sozialen Mietwohnungen aufgrund von Artikel 4.1.21 § 1 des Grundstücks- und Immobiliendekrets zu einem nach oben begrenzten Preis übertragen müssten, während soziale Wohnungsbaugesellschaften nicht an Höchstpreise gebunden seien, wenn sie selbst für den Bau von sozialen Mietwohnungen aufkommen würden; ausserdem hätten die sozialen Wohnungsbaugesellschaften die Möglichkeit, die zu einem nach oben begrenzten Preis gekaufte soziale Mie ...[+++]

In de verhouding tussen sociale huisvestingshpmaatschappijen en private actoren voeren zij aan dat niet redelijkerwijze kan worden verantwoord waarom private actoren de door hen gerealiseerde sociale huurwoningen krachtens artikel 4.1.21, § 1, van het Grond- en pandendecreet tegen een geplafonneerde prijs dienen over te dragen, terwijl sociale huisvestingsmaatschappijen niet zouden zijn gehouden aan maximumprijzen indien zij zelf instaan voor de bouw van sociale huurwoningen; bovendien zouden de sociale huisvestingsmaatschappijen de tegen aan geplafonneerde prijs aangekochte sociale huurwoning zelf aan de zittende huurder kunnen verkope ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'akteuren bereits erhebliche' ->

Date index: 2023-04-10
w