Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akteur
Charter-Reiseprogramme ausarbeiten
Charter-Reiseprogramme entwickeln
Charter-Reiseprogramme erarbeiten
Nichtstaatlicher Akteur
Reise-Charterprogramme erarbeiten
Sonderaktionen erarbeiten
Sonderangebote ausarbeiten
Sonderangebote erarbeiten
Sonderangebote erstellen
Soziale Akteure
öffentlicher Akteur

Traduction de «akteure erarbeiten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Charter-Reiseprogramme entwickeln | Reise-Charterprogramme erarbeiten | Charter-Reiseprogramme ausarbeiten | Charter-Reiseprogramme erarbeiten

charterprogramma's samenstellen | programma's voor reischarters ontwikkelen | charterreizen organiseren | reischarterprogramma's ontwikkelen


Sonderaktionen erarbeiten | Sonderangebote ausarbeiten | Sonderangebote erarbeiten | Sonderangebote erstellen

bijzondere verkoopacties bedenken | speciale verkoopacties bedenken | gerichte verkoopacties bedenken | speciale promoties bedenken


Innovationen für die Schuhwerk- und Lederwarenbranche erarbeiten | Innovationen für die Schuhwerk- und Lederwarenindustrie erarbeiten

vernieuwend denken in de schoeisel- en lederwarenindustrie toepassen








Projekte und Vereinbarungen von gegenseitigem Interesse und Nutzen erarbeiten

projecten en regelingen van wederzijds belang en voordeel vaststellen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es wurden vier Facharbeitsgruppen gegründet, die Konzepte der Problemlösung erarbeiten und die Einbeziehung der betroffenen Akteure vereinfachen sollen.

Tevens zijn er vier discussiegroepen ingesteld om een op de oplossing van problemen gerichte aanpak mogelijk te maken en de betrokkenheid van stakeholders te vergemakkelijken.


In Frankreich werden Staat, Kommunen, Sachverständige und betroffene Bürger auf der Grundlage des neuen Verfassungsgesetzes über die Dezentralisierung künftig gemeinsam neue Methoden zur Umsetzung und Bewertung von Maßnahmen gegen finanzielle Unsicherheit und soziale Ausgrenzung erarbeiten, und in Zukunft werden die Départements für die Durchführung des RMI-Programms (RMI: revenue minimum d'insertion, Übergangsgeld zur Eingliederung) sowie die Mobilisierung aller Akteure verantwortlich sein.

In Frankrijk leiden de nieuwe grondwettelijke bepalingen met betrekking tot decentralisatie tot een hechter partnerschap tussen de staat, lokale autoriteiten, deskundigen uit de praktijk en burgers die zich betrokken voelen bij het ontwikkelen van nieuwe manieren voor het invoeren en evalueren van beleid ter bestrijding van financiële onzekerheid en sociale uitsluiting. In de toekomst zal het ministerie de volledige verantwoordelijkheid dragen voor het integratieprogramma inzake minimuminkomen en het mobiliseren van alle betrokken actoren.


Diese lokalen Akteure sind am besten in der Lage, sektorübergreifende, auf örtlicher Ebene betriebene Strategien für die lokale Entwicklung zu erarbeiten und umzusetzen, die den örtlichen Bedürfnissen der von der Fischerei abhängigen Gebiete entsprechen.

Die lokale actoren zijn het best geplaatst om multisectorale vanuit de gemeenschap geleide plaatselijke ontwikkelingsstrategieën die tegemoet komen aan de behoeften van het plaatselijke visserijgebied, op te stellen en ten uitvoer te leggen.


Ihre Aufgabe ist es, die besten europäischen Akteure im Bereich Bildung, Forschung und Innovation zusammenzubringen, um konkrete Lösungen für große soziale, wirtschaftliche und umweltpolitische Herausforderungen zu erarbeiten.

Het heeft als doel, de beste Europese actoren op het gebied van onderwijs, onderzoek en innovatie samen te brengen om concrete oplossingen te bieden voor grote uitdagingen op sociaal, economisch en milieugebied.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
eine gemeinsame EU-Methode zur Messung von Lebensmittelverschwendung erarbeiten und diesbezügliche Indikatoren festlegen; eine Plattform einrichten, die die Mitgliedstaaten und alle Akteure der Lebensmittelversorgungskette zusammenführt, um die Maßnahmen zur Erreichung der Nachhaltigkeitsziele in Bezug auf Lebensmittelverschwendung festzulegen, nachahmenswerte Verfahren auszutauschen und erreichte Fortschritte mitzuteilen; Maßnahmen treffen, um die EU-Rechtsvorschriften über Abfälle sowie Lebens- und Futtermittel zu präzisieren und ...[+++]

een gemeenschappelijke EU-methode ontwikkelen voor het meten van voedselverspilling en relevante indicatoren opstellen; een platform opzetten waar de lidstaten en alle actoren in de voedingsketen samen worden gebracht, om te helpen de maatregelen te identificeren die nodig zijn voor het bewerkstellingen van de doelstellingen voor duurzame ontwikkeling op het gebied van voedselverspilling en beste praktijken en geboekte resultaten uit te wisselen; maatregelen treffen om de EU-wetgeving op het gebied van afval, levensmiddelen en diervoeders te verduidelijken en het doneren van voedsel en een veilig gebruik van voormalige voedingsmiddelen ...[+++]


125. nimmt erfreut zur Kenntnis, dass die VP/HV im neuen Aktionsplan das Engagement der EU für eine Stärkung lokaler Akteure und zivilgesellschaftlicher Organisationen bekräftigt, und betont, dass die Zivilgesellschaft, einschließlich vor allem der Menschenrechtsverteidiger, angesichts der deutlichen Abnahme ihres Handlungsspielraums erhöhte Aufmerksamkeit und Bemühungen vonseiten der EU benötigen; fordert die EU und die Mitgliedstaaten daher nachdrücklich auf, eine konsequente und umfassende Antwort auf alle großen Herausforderungen zu erarbeiten, mit dene ...[+++]

125. merkt in positieve zin op dat de VV/HV in het nieuwe actieplan herhaalt dat de EU zich ertoe verbindt de positie van plaatselijke spelers en organisaties uit het maatschappelijk middenveld te versterken, en benadrukt dat het maatschappelijk middenveld, waaronder mensenrechtenverdedigers in het bijzonder, meer aandacht en inspanningen van de EU vergen, omdat hun bewegingsruimte aanzienlijk is ingekrompen; dringt er daarom bij de EU en haar lidstaten op aan te werken aan een samenhangend en omvattend antwoord op de grote uitdagingen waarmee het maatschappelijk middenveld, met inbegrip van mensenrechtenverdedigers, wereldwijd geconfro ...[+++]


126. nimmt erfreut zur Kenntnis, dass die VP/HV im neuen Aktionsplan das Engagement der EU für eine Stärkung lokaler Akteure und zivilgesellschaftlicher Organisationen bekräftigt, und betont, dass die Zivilgesellschaft, einschließlich vor allem der Menschenrechtsverteidiger, angesichts der deutlichen Abnahme ihres Handlungsspielraums erhöhte Aufmerksamkeit und Bemühungen vonseiten der EU benötigen; fordert die EU und die Mitgliedstaaten daher nachdrücklich auf, eine konsequente und umfassende Antwort auf alle großen Herausforderungen zu erarbeiten, mit dene ...[+++]

126. merkt in positieve zin op dat de VV/HV in het nieuwe actieplan herhaalt dat de EU zich ertoe verbindt de positie van plaatselijke spelers en organisaties uit het maatschappelijk middenveld te versterken, en benadrukt dat het maatschappelijk middenveld, waaronder mensenrechtenverdedigers in het bijzonder, meer aandacht en inspanningen van de EU vergen, omdat hun bewegingsruimte aanzienlijk is ingekrompen; dringt er daarom bij de EU en haar lidstaten op aan te werken aan een samenhangend en omvattend antwoord op de grote uitdagingen waarmee het maatschappelijk middenveld, met inbegrip van mensenrechtenverdedigers, wereldwijd geconfro ...[+++]


C. in der Erwägung, dass der neue Staat Südsudan auch eines der ärmsten Länder der Welt ist, in dem 50 % der Bevölkerung unterhalb der Armutsgrenze leben; in der Erwägung, dass dieser neue Staat, der sich in einer Nachkriegsphase befindet und in einer instabilen Region liegt, zu scheitern droht, wenn sich die internationale Gemeinschaft und die lokalen Akteure nicht miteinander abstimmen, um eine gemeinsame Strategie zu erarbeiten, mit der ein demokratischer und inklusiver Staat geschaffen werden kann;

C. overwegende dat de nieuwe staat Zuid-Sudan tevens een van de armste landen ter wereld is waar 50 % van de bevolking onder de armoedegrens leeft; overwegende dat Zuid-Sudan is voortgekomen uit een oorlog, zich in een instabiele regio bevindt en gevaar loopt een mislukte staat te worden als de internationale gemeenschap en de lokale actoren geen afspraken maken over de uitvoering van een gemeenschappelijke strategie voor de totstandbrenging van een democratische en inclusieve staat;


Wenn Politiker wirksame Entwicklungsmaßnahmen erarbeiten, dann werden diese Kinder die Akteure sein, die sie in die Tat umsetzen,“ sagte Andris Piebalgs, EU-Kommissar für Entwicklung und Schirmherr des diesjährigen Wettbewerbs.

Het zijn de beleidsvormers die een efficiënt ontwikkelingsbeleid opzetten en het zijn deze kinderen die voor de uitvoering ervan zullen zorgen", aldus Andris Piebalgs, Europees commissaris voor Ontwikkeling, beschermheer van de wedstrijd van dit jaar.


Es kann für die Akteure der Schwarzmeerregion nur von Nutzen sein, wenn sie erfolgversprechende Methoden entwickeln, gemeinsame Normen für die Speicherung und für den Austausch von Informationen einführen, zur Bekämpfung der grenzübergreifenden Kriminalität ein Frühwarnsystem entwickeln und Schulungsprogramme erarbeiten.

Het is nuttig wanneer regionale actoren in het Zwarte Zeegebied goede praktijken ontwikkelen, gemeenschappelijke normen voor het bewaren en uitwisselen van gegevens invoeren, systemen voor vroegtijdige waarschuwing inzake grensoverschrijdende criminaliteit opzetten en opleidingsregelingen ontwikkelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'akteure erarbeiten' ->

Date index: 2022-08-12
w