Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berücksichtigter Bieter

Traduction de «akte geprüft wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
berücksichtigter Bieter | Bieter, dessen Angebot geprüft wird

uitgekozen inschrijver | voor onderzoek geselecteerde inschrijver
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Im Gesetz ist ausdrücklich festzulegen, dass jede einzelne Akte geprüft wird und dass die Entscheidung auf der Grundlage sämtlicher Elemente der Akte getroffen wird.

« De wet moet uitdrukkelijk bepalen dat elk dossier individueel wordt onderzocht en dat er een beslissing wordt genomen op basis van alle elementen uit het dossier.


Es wird hervorgehoben, dass die Akte des Internierten jedoch immer regelmäßig geprüft wird, ohne dass der Internierte hierzu irgendeine Initiative ergreifen muss.

Er wordt benadrukt dat het dossier van de geïnterneerde wel steeds op periodieke wijze onderzocht wordt, zonder dat de geïnterneerde daar enig initiatief toe moet nemen.


2. vertritt die Auffassung, dass dann, wenn für Maßnahmen auf EU-Ebene eindeutig Bedarf festgestellt wurde und sich diese Maßnahmen mit den Grundsätzen der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit vertragen, gründlich geprüft werden sollte, ob ein nichtlegislatives Instrument oder ein Rechtsinstrument, und im zweiten Fall welches, am besten für die Verwirklichung des angestrebten politischen Ziels geeignet ist, wobei der Mehrwert für die Union besonders wichtig zu nehmen ist; vertritt die Ansicht, dass eine Reihe von Indikatoren für die Ermittlung der vollständigen Kosten der Befolgung eines neuen Rechtsakts und der entsprechenden Verw ...[+++]

2. stelt zich op het standpunt dat, als de noodzaak tot optreden op EU-niveau duidelijk is vastgesteld en als een dergelijk optreden strookt met de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid, zorgvuldig moet worden onderzocht of een niet-wetgevingsinstrument dan wel een wetgevingsinstrument - en in dit laatste geval welk wetgevingsinstrument - het meest geschikt is om de beoogde politieke doelstellingen te verwezenlijken, en dat daarbij met name gekeken moet worden naar de Europese meerwaarde; is van mening dat een reeks indicatoren moet worden vastgesteld om de nalevingskosten en administratieve kosten in verband met nieuwe wetgevi ...[+++]


« Verstösst Artikel 189ter des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention und Artikel 14 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte, insofern Personen, die vor dem Inkrafttreten des Gesetzes vom 6. Januar 2003 den Gegenstand der besonderen Ermittlungsmethode der Observation gebildet haben, kein Anrecht darauf haben, dass die aufgrund des ministeriellen Rundschreibens vom 24. April 1990 - abgeändert durch das Rundschreiben vom 5. März 1992 - zusammengestellte vertrauliche Akte von einem unparteiischen und unabhängige ...[+++]

« Schendt artikel 189ter van het Wetboek van strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in samenhang gelezen met het artikel 6 van het EVRM en artikel 14 IVBPR, voor zover personen die het voorwerp hebben uitgemaakt van de bijzondere opsporingsmethode observatie, voor het in werking treden van de wet van 6 januari 2003, geen recht hebben op een controle door een onpartijdige en onafhankelijke rechtsinstantie van het vertrouwelijk dossier, samengesteld op grond van de ministeriële omzendbrief van 24 april 1990, zoals gewijzigd door de omzendbrief van 5 maart 1992, terwijl personen die het voorwerp hebben uitgemaakt van de bijzon ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Verstösst Artikel 189ter des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention und Artikel 14 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte, insofern Personen, die vor dem Inkrafttreten des Gesetzes vom 6hhhhqJanuar 2003 den Gegenstand der besonderen Ermittlungsmethode der Observation gebildet haben, kein Anrecht darauf haben, dass die aufgrund des ministeriellen Rundschreibens vom 24hhhhqApril 1990 - abgeändert durch das Rundschreiben vom 5hhhhqMärz 1992 - zusammengestellte vertrauliche Akte von einem unparteiischen und unabhängige ...[+++]

« Schendt artikel 189ter van het Wetboek van strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in samenhang gelezen met het artikel 6 van het EVRM en artikel 14 IVBPR, voor zover personen die het voorwerp hebben uitgemaakt van de bijzondere opsporingsmethode observatie, voor het in werking treden van de wet van 6 januari 2003, geen recht hebben op een controle door een onpartijdige en onafhankelijke rechtsinstantie van het vertrouwelijk dossier, samengesteld op grond van de ministeriële omzendbrief van 24 april 1990, zoals gewijzigd door de omzendbrief van 5 maart 1992, terwijl personen die het voorwerp hebben uitgemaakt van de bijzon ...[+++]


Wie dies in B.9.2 dargelegt wurde, hat der Hof im Urteil Nr. 202/2004 jedoch erkannt, dass gegen das Erfordernis eines fairen Verfahrens verstossen wird, wenn die vertrauliche Akte nicht durch einen unabhängigen und unparteiischen Richter geprüft werden kann.

Zoals vermeld in B.9.2, heeft het Hof in het arrest nr. 202/2004 evenwel geoordeeld dat afbreuk wordt gedaan aan de vereisten van een eerlijk proces wanneer het vertrouwelijk dossier niet het voorwerp kan uitmaken van een controle door een onafhankelijke en onpartijdige rechter.


Wie dies in B.9.2 dargelegt wurde, hat der Hof im Urteil Nr. 202/2004 jedoch erkannt, dass gegen das Erfordernis eines fairen Verfahrens verstossen wird, wenn die vertrauliche Akte nicht durch einen unabhängigen und unparteiischen Richter geprüft werden kann.

Zoals vermeld in B.9.2, heeft het Hof in het arrest nr. 202/2004 evenwel geoordeeld dat afbreuk wordt gedaan aan de vereisten van een eerlijk proces wanneer het vertrouwelijk dossier niet het voorwerp kan uitmaken van een controle door een onafhankelijke en onpartijdige rechter.


54. fordert, dass die Möglichkeit der Aufnahme eines ausdrücklichen Hinweises auf die dünn besiedelten Gebiete der Union in den Vertrag gemäß dem Protokoll Nr. 6 zur Akte über den Beitritt Finnlands, Schwedens und Österreichs geprüft wird;

54. verzoekt de mogelijkheid te overwegen van de invoering van een specifieke verwijzing in het Verdrag naar de dunbevolkte gebieden in de EU, in overeenstemming met protocol 6 van de Toetredingsakte van Finland, Zweden en Oostenrijk;


14. fordert, dass die Möglichkeit der Aufnahme eines ausdrücklichen Hinweises auf die dünn besiedelten Gebiete der Union in den Vertrag gemäß dem Protokoll Nr. 6 zur Akte über den Beitritt Österreichs, Finnlands und Schwedens geprüft wird, was angemessenere Maßnahmen sowohl auf Gemeinschafts- als auch auf nationaler Ebene erlauben würde, um einem Entwicklungsnachteil entgegenzuwirken, der in dauerhaften natürlichen und geographischen Gegebenheiten begründet ist; geht davon aus, dass dies ferner ermöglichen würde, ...[+++]

14. verzoekt dat de gelegenheid wordt benut om in het EG-Verdrag een expliciete verwijzing op te nemen naar de dunbevolkte gebieden van de Unie, overeenkomstig Protocol 6 bij het toetredingsverdrag van Oostenrijk, Finland en Zweden; zo wordt zowel op nationaal als op communautair niveau adequater optreden mogelijk om ontwikkelingshandicaps aan te pakken die het gevolg zijn van blijvende natuurlijke en geografische omstandigheden, en wordt het eveneens mogelijk met deze specifieke omstandigheden rekening te houden op andere beleidster ...[+++]


14. fordert, dass die Möglichkeit der Aufnahme eines ausdrücklichen Hinweises auf die dünn besiedelten Gebiete der Union in den Vertrag gemäß dem Protokoll Nr. 6 zur Akte über den Beitritt Österreichs, Finnlands und Schwedens geprüft wird; dies würde angemessenere Maßnahmen sowohl auf Gemeinschafts- als auch auf nationaler Ebene erlauben, um einem Entwicklungsnachteil entgegenzuwirken, der in dauerhaften natürlichen und geographischen Gegebenheiten begründet ist; geht davon aus, dass dies ferner ermöglichen würd ...[+++]

14. verzoekt dat de gelegenheid wordt benut om in het Verdrag een expliciete verwijzing op te nemen naar de dunbevolkte gebieden van de Unie, overeenkomstig Protocol 6 bij het toetredingsverdrag van Oostenrijk, Finland en Zweden; zo wordt zowel op nationaal als op communautair niveau adequater optreden mogelijk om ontwikkelingshandicaps aan te pakken die het gevolg zijn van blijvende natuurlijke en geografische omstandigheden; zo wordt het eveneens mogelijk met deze specifieke omstandigheden rekening te houden op andere beleidsterre ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'akte geprüft wird' ->

Date index: 2024-09-30
w