Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "akte eingeführt wurde " (Duits → Nederlands) :

In der Erwägung, dass, falls ein offensichtlicher Widerspruch zwischen den verordnungsrechtlichen Bestimmungen eines Ausweisungserlasses und der Bestimmung einer Polizeigesetzgebung oder einer Grundgesetzgebung zur Organisierung von öffentlichen Diensten, die Infrastrukturen innerhalb oder in der Nähe eines Natura 2000-Gebiets benutzen, festgestellt werden sollte, sich dieser Widerspruch nicht aus dem Ausweisungserlass ergeben würde, sondern unmittelbar aus den Bestimmungen des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur (Artikel 28 und 28bis), in dem die auf die Natura 2000-Gebiete anwendbare Präventivregelung ...[+++]

Overwegende dat, mocht er tegenspraak worden vastgesteld tussen reglementaire bepalingen van een aanwijzingsbesluit en een bepaling van een ordehandhavingswetgeving of een organieke wetgeving van openbare diensten die infrastructuren gebruiken in of in de nabijheid van een Natura 2000-locatie, die tegenstelling niet zou voortvloeien uit het aanwijzingsbesluit maar rechtstreeks uit de bepalingen van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud (art. 28 en 28bis) waarbij de preventieve regeling in de Natura 2000 locaties werd vastgelegd; dat het aanwijzingsbesluit enkel een akte ...[+++]


In der Erwägung, dass, falls ein offensichtlicher Widerspruch zwischen den verordnungsrechtlichen Bestimmungen eines Ausweisungserlasses und der Bestimmung einer Polizeigesetzgebung oder einer Grundgesetzgebung zur Organisierung von öffentlichen Diensten, die Infrastrukturen innerhalb oder in der Nähe eines Natura 2000-Gebiets benutzen, festgestellt werden sollte, sich dieser Widerspruch nicht aus dem Ausweisungserlass ergeben würde, sondern unmittelbar aus den Bestimmungen des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur (Artikel 28 und 28bis ), in dem die auf die Natura 2000-Gebiete anwendbare Präventivregelung ...[+++]

Overwegende dat, mocht er tegenspraak worden vastgesteld tussen reglementaire bepalingen van een aanwijzingsbesluit en een bepaling van een ordehandhavingswetgeving of een organieke wetgeving van openbare diensten die infrastructuren gebruiken in of in de nabijheid van een Natura 2000-locatie, die tegenstelling niet zou voortvloeien uit het aanwijzingsbesluit maar rechtstreeks uit de bepalingen van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud (art. 28 en 28bis) waarbij de preventieve regeling in de Natura 2000-locaties werd vastgelegd; dat het aanwijzingsbesluit enkel een akte ...[+++]


In der Erwägung, dass, falls ein offensichtlicher Widerspruch zwischen den verordnungsrechtlichen Bestimmungen eines Ausweisungserlasses und der Bestimmung einer Polizeigesetzgebung oder einer Grundgesetzgebung zur Organisierung von öffentlichen Diensten, die Infrastrukturen innerhalb oder in der Nähe eines Natura 2000-Gebiets benutzen, festgestellt werden sollte, sich dieser Widerspruch nicht aus dem Ausweisungserlass ergeben würde, sondern unmittelbar aus den Bestimmungen des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur (Artikel 28 und 28bis), in dem die auf die Natura 2000-Gebiete anwendbare Präventivregelung ...[+++]

Overwegende dat, mocht er tegenspraak worden vastgesteld tussen reglementaire bepalingen van een aanwijzingsbesluit en een bepaling van een ordehandhavingswetgeving of een organieke wetgeving van openbare diensten die infrastructuren gebruiken in of in de nabijheid van een Natura 2000-locatie, die tegenstelling niet zou voortvloeien uit het aanwijzingsbesluit maar rechtstreeks uit de bepalingen van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud (art. 28 en 28bis) waarbij de preventieve regeling in de Natura 2000 locaties werd vastgelegd; dat het aanwijzingsbesluit enkel een akte ...[+++]


Seit Inkraftteten der Einheitlichen Europäischen Akte zum 1. Juli 1987, mit der das Verfahren der Zusammenarbeit eingeführt wurde, ist die legislative Rolle des Parlaments ständig gewachsen, während seine Beziehungen zu den anderen Organen stets enger geworden sind.

Sinds de inwerkingtreding op 1 juli 1987 van de Europese Acte, waarbij de samenwerkingsprocedure werd ingevoerd, heeft de rol van het Parlement in het wetgevingsproces zich gestaag uitgebreid en zijn diens betrekkingen met de andere instellingen steeds nauwer geworden.


Der Akt von 1976 über die Wahl der Mitglieder des Europäischen Parlaments wurde zuletzt durch den Beschluss 2002/772/EG, Euratom geändert, mit dem die derzeit geltenden gemeinsamen Grundsätze für die Organisation der Wahlen eingeführt wurden.

De Akte van 1976 betreffende de verkiezing van de leden van het Europees Parlement werd laatstelijk gewijzigd bij Besluit 2002/772/EEG waarin de thans geldende gemeenschappelijke beginselen inzake de organisatie van de verkiezingen zijn vastgesteld.


Diese Möglichkeit wurde zwar zunächst aufgrund der Vorschriften der Zentralkommission für die Rheinschifffahrt (ZKR) ausgeschlossen, jedoch änderte sich die Lage, als die ZKR am 27. November 2002 eine Änderung der Mannheimer Akte (Zusatzprotokoll 7, das seit Dezember 2004 in Kraft ist) annahm, mit der eine Rechtsgrundlage für die Rheinschifffahrt mit Zeugnissen, die von anderen Stellen als der ZKR ausgestellt sind, eingeführt wurde.

Terwijl voordien de voorschriften van de Centrale Commissie voor de Rijnvaart (CCR) zich hiertegen verzetten, ontstond een nieuwe situatie doordat de CCR een wijziging van de Akte van Mannheim (aanvullend protocol nr. 7, van kracht sedert december 2004) aannam waarbij een rechtsgrondslag werd ingevoerd voor de Rijnvaart met certificaten die zijn afgegeven door andere lichamen dan de CCR.


(3) Der Rat hat auf der Grundlage von 190 Absatz 4 EG-V, der durch den Vertrag von Amsterdam eingeführt wurde, am 25. Juni und 23. September 2002 durch Änderung des Aktes von 1976 ein einheitliches Wahlverfahren beschlossen.

(3) De Raad heeft op basis van artikel 190, lid 4 van het EG-Verdrag, dat met het Verdrag van Amsterdam in werking trad, op 25 juni en 23 september 2002 door wijziging van de Akte van 1976 een uniforme verkiezingsprocedure vastgesteld.


Das Binnenmarktprogramm konnte nur realisiert werden, nachdem mit der Einheitlichen Europäischen Akte von 1987 für viele Materien die qualifizierte Mehrheit anstelle der Einstimmigkeit eingeführt wurde.

Het programma voor de interne markt kwam pas tot stand nadat in de Europese Akte voor veel onderwerpen de unanimiteitsregel was vervangen door de stemming met gekwalificeerde meerderheid.


Die Europäische Kommission hat heute einen Bericht zur Bewertung des Ökopunktsystems verabschiedet, das durch das Protokoll Nr. 9 der Akte über den Beitritt Österreichs eingeführt wurde.

De Commissie heeft heden een evaluatierapport aangenomen over het "ecopuntensysteem" dat bij Protocol nr. 9 bij de Akte van toetreding van Oostenrijk werd ingesteld.


Die justitielle Zusammenarbeit sowohl in bezug auf die Rechtshilfe als auch die Angleichung der jeweiligen Strafgesetzgebung fand ein Jahrzehnt lang im Rahmen der sogenannten "Europäischen Politischen Zusammenarbeit" (EPZ) auf Regierungsebene statt, die durch die Einheitliche Europäische Akte eingeführt wurde, und erfolgt heute im Rahmen des Titels VI des EUV, insbesondere von Artikel K.3, der die Instrumente des gemeinsamen Standpunkts, der gemeinsamen Maßnahme und des Übereinkommens vorsieht.

De justitiële samenwerking inzake wederzijdse bijstand en aanpassing van de strafwetgevingen in de lidstaten, is ongeveer tien jaar geleden ondergebracht in de zogenoemde "Europese politieke samenwerking " (EPS), een intergouvernementele structuur die destijds is ingevoerd krachtens de Europese Acte en inmiddels is vervangen door titel VI van het EU-Verdrag, inzonderheid artikel K.3, waarin de instrumenten zijn voorzien van het gemeenschappelijk standpunt, het gezamenlijk optreden, de overeenkomst.


w