Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «akp-staaten mehr mittel » (Allemand → Néerlandais) :

22. sieht in der Verbesserung der Bildung und der Infrastruktur notwendige Voraussetzungen für die Öffnung der AKP-Märkte und fordert deshalb die Kommission auf zu gewährleisten, dass den AKP-Staaten mehr Mittel und ein Mechanismus zur Verfügung stehen, der eine vorzeitige Auszahlung an die AKP-Staaten ermöglicht, um Sachzwängen auf der Angebotsseite, den externen Auswirkungen der Reform der gemeinsamen Agrarpolitik und den zunehmend strengen EU-Regelungsstandards zu begegnen;

22. is van oordeel dat de verbetering van onderwijs en infrastructuur noodzakelijke vereisten zijn voor het openen van de ACS-markten en vraagt de Commissie derhalve om te garanderen dat er meer middelen en een mechanisme voor vroegtijdige uitbetaling worden voorzien voor de ACS-landen om de beperkingen aan de aanbodzijde, de externe effecten van de GLB-hervorming en de steeds veeleisender normen voor regelgeving van de EU aan te pakken;


22. sieht in der Verbesserung der Bildung und der Infrastruktur notwendige Voraussetzungen für die Öffnung der AKP-Märkte und fordert deshalb die Kommission auf zu gewährleisten, dass den AKP-Staaten mehr Mittel und ein Mechanismus zur Verfügung stehen, der eine vorzeitige Auszahlung an die AKP-Staaten ermöglicht, um Sachzwängen auf der Angebotsseite, den externen Auswirkungen der Reform der gemeinsamen Agrarpolitik und den zunehmend strengen EU-Regelungsstandards zu begegnen;

22. is van oordeel dat de verbetering van onderwijs en infrastructuur noodzakelijke vereisten zijn voor het openen van de ACS-markten en vraagt de Commissie derhalve om te garanderen dat er meer middelen en een mechanisme voor vroegtijdige uitbetaling worden voorzien voor de ACS-landen om de beperkingen aan de aanbodzijde, de externe effecten van de GLB-hervorming en de steeds veeleisender normen voor regelgeving van de EU aan te pakken;


Dies wird als erforderlich erachtet, weil das Instrument für die langfristige Entwicklung Überschüsse aufweisen wird, während für das Instrument zur Finanzierung von Projekten und Programmen im Rahmen der Zusammenarbeit der AKP-Staaten zusätzliche Mittel benötigt werden; einen Vorschlag für einen Beschluss zur Genehmigung von zusätzlichen bilateralen Beiträgen der EU-Mitgliedstaaten für die Friedensfazilität für Afrika (Dok. 8927/07); einen Vorschlag für einen Beschluss über die Bereitstellung zusätzlicher Mittel in Höhe von 36 Mio. EUR aus dem 9. EEF, um die weitere Unterstützung der Bevölkeru ...[+++]

Dit wordt noodzakelijk geacht, omdat het instrument voor langetermijnontwikkeling een overschot zal vertonen, terwijl het instrument voor de financiering van intra-ACS-projecten en -programma’s moet worden aangevuld; een ontwerp-besluit om de weg vrij te maken voor aanvullende bilaterale bijdragen van de EU-lidstaten voor de Afrikaanse Vredesfaciliteit (8927/07); een ontwerp-besluit inzake een extra toewijzing van 36 miljoen euro uit het negende Europees Ontwikkelingsfonds (EOF) om de continuïteit van de steun aan de bevolking in het kader van het EU-samenwerkingsprogramma met Somalië te waarborgen, tot de inwerkingtreding van het 10e ...[+++]


22. sieht in der Verbesserung der Bildung und der Infrastruktur notwendige Voraussetzungen für die Öffnung der AKP-Märkte und fordert deshalb die Kommission auf zu gewährleisten, dass den AKP-Ländern mehr Mittel und ein Mechanismus zur Verfügung stehen, der eine vorzeitige Auszahlung an die AKP-Staaten ermöglicht, um angebotsseitigen Sachzwängen, den externen Auswirkungen der GAP-Reform und den zunehmend strengen EU-Regelungsstandards zu begegnen;

22. is van oordeel dat de verbetering van onderwijs en infrastructuur noodzakelijke vereisten zijn voor het openen van de ACS-markten en vraagt de Commissie derhalve om te garanderen dat er meer middelen en een mechanisme voor vroegtijdige uitbetaling worden voorzien voor de ACS-landen om de beperkingen aan de aanbodzijde, de externe effecten van de GLB-hervorming en de steeds veeleisender normen voor regelgeving van de EU aan te pakken;


20. fordert die europäischen Institutionen auf, bei der Aushandlung der neuen Finanziellen Vorausschau in die Interinstitutionelle Vereinbarung über die Finanzielle Vorausschau für die künftige Periode eine Verpflichtung aufzunehmen, um die Zuweisung der Mittel für die AKP-Staaten während der Laufzeit dieser Finanziellen Vorausschau zu gewährleisten; dringt darauf, dass die für die AKP-Staaten bestimmten Mittel real keinesfalls abnehmen;

20. verzoekt de Europese instellingen in de onderhandelingen over de nieuwe financiële vooruitzichten in het Interinstitutioneel Akkoord dat ten grondslag ligt aan de financiële vooruitzichten voor de komende periode, de toezegging op te nemen dat de toewijzing van de middelen voor de ACS-landen gedurende de looptijd van deze financiële vooruitzichten gewaarborgd is; onderstreept dat het van essentieel belang is dat de middelen voor de ACS-landen in reële termen niet afnemen;


20. fordert die Europäischen Institutionen auf, bei der Aushandlung der neuen Finanziellen Vorausschau in die Interinstitutionelle Vereinbarung über die Finanzielle Vorausschau für die künftige Periode eine Verpflichtung aufzunehmen, um die Zuweisung der Mittel für die AKP-Staaten während der Laufzeit dieser Finanziellen Vorausschau zu gewährleisten; dringt darauf, dass die für die AKP-Staaten bestimmten Mittel real keinesfalls abnehmen;

20. verzoekt de Europese instellingen in de onderhandelingen over de nieuwe financiële vooruitzichten in het Interinstitutioneel Akkoord dat ten grondslag ligt aan de financiële vooruitzichten voor de komende periode, de toezegging op te nemen dat de toewijzing van de middelen voor de ACS-landen gedurende de looptijd van deze financiële vooruitzichten gewaarborgd is; onderstreept dat het van essentieel belang is dat de middelen voor de ACS-landen in reële termen niet afnemen;


Die politischen und institutionellen Aspekte des Abkommens werden verstärkt, und zwar insbesondere dadurch, daß die demokratischen Grundsätze und die Achtung der Rechtsstaatlichkeit, die als "wesentliche Bestandteile" des Abkommens gelten, bekräftigt wurden und eine Bestimmung aufgenommen wurde, wonach die Zusammenarbeit im Falle einer Verletzung einer jener wesentlichen Bestandteile nach Konsultationen - außer in dringenden Sonderfällen - völlig oder teilweise ausgesetzt werden kann; ferner wurde der Dialog zwischen den Vertragsparteien auf politische Probleme ausgedehnt. Beide Vertragsparteien erkennen an, daß die Entwicklung des Handels im Mittelpunkt der ...[+++]

de uitbreiding van de politieke en institutionele aspecten van de overeenkomst, met name door de bevestiging van de democratische beginselen en de eerbiediging van de rechtsstaat, die als "essentiële onderdelen" van de overeenkomst worden beschouwd, en de invoering van een clausule op grond waarvan, in geval van schending van een van deze essentiële onderdelen, in principe na overleg, behalve wanneer er sprake is van een bijzondere urgentie, de samenwerking geheel of gedeeltelijk kan worden opgeschort. Daarnaast wordt de dialoog tussen de partijen uitgebreid tot kwesties van politieke aard; de erkenning door beide partijen dat de ontwikkeling van de handel de kern vormt van de ACS-EG-samenwerking en dat, door gebruik te maken ...[+++]


Die Höchstmenge für traditionelle AKP-Einfuhren würde unverändert bei 857 700 Tonnen und einem Zollsatz von Null beibehalten. Eine Aufteilung auf die AKP-Staaten würde nicht vorgenommen, so daß in bezug auf die AKP-Lieferländer mehr Flexibilität bestehen würde.

De maximumhoeveelheid voor traditionele ACS-invoer blijft gehandhaafd op 857.700 ton met nulrecht, en wordt, met gebruikmaking van dezelfde criteria, niet over de ACS-staten verdeeld, wat een grotere flexibiliteit voor de traditionele ACS-leveranciers biedt.


Unter den Neuerungen im Rahmen des heutigen Abkommens wären insbesondere folgende zu nennen: - Die politischen und institutionellen Aspekte des Abkommens werden verstärkt, und zwar insbesondere dadurch, daß die demokratischen Grundsätze und die Achtung der Rechtsstaatlichkeit, die als "wesentliche Bestandteile" des Abkommens gelten, bekräftigt wurden und eine Bestimmung aufgenommen wurde, wonach die Zusammenarbeit im Falle einer Verletzung einer jener wesentlichen Bestandteile nach Konsultationen - außer in dringenden Sonderfällen - völlig oder teilweise ausgesetzt werden kann; ferner wurde der Dialog zwischen den Vertragsparteien auf politische Probleme ausgedehnt. - Beide Vertragsparteien erkennen an, daß die Entwicklung des H ...[+++]

De belangrijkste vernieuwingen van deze Overeenkomst zijn : - de uitbreiding van de politieke en institutionele aspecten van de Overeenkomst, met name door de bevestiging van de democratische beginselen en de eerbiediging van de rechtsstaat, die als "essentiële onderdelen" van de Overeenkomst worden beschouwd, en de invoering van een clausule op grond waarvan, in geval van schending van één van deze essentiële onderdelen, in principe na overleg, behalve wanneer er sprake is van een bijzondere urgentie, de samenwerking geheel of gedeeltelijk kan worden opgeschort. Daarnaast wordt de dialoog tussen de partijen uitgebreid tot kwesties van politieke aard ; - de erkenning door beide partijen dat de ontwikkeling van de handel de kern vormt van d ...[+++]


Die Rahmen gegenseitiger Verpflichtungen (RGV), in denen detaillierte Programme für die Verwendung der Stabex-Mittel festgelegt werden und die von der Kommission und dem nationalen Anweisungsbefugten des jeweiligen AKP- Staates unterzeichnet werden, basieren grundsätzlich auf einer substantiellen Analyse, die sich nicht nur auf die Schwierigkeiten des jeweiligen Sektors bezieht, sondern die gewährleisten sollte, daß die AKP- Staaten klare sektorale Politiken in die Wege leiten, bevor Entscheidungen über die zu finanzierenden spezifischen Maßnahmen getroffen werden.

De protocollen van wederzijdse verplichtingen (PWV), die de gedetailleerde programma s voor de besteding van de Stabex-middelen bevatten en worden ondertekend door de Commissie en door de nationale ordonnateurs van de betrokken ACS-Staten, berusten in principe op een substantiële analyse die niet alleen de problemen in de betrokken sector behandelt, maar ook de garantie moet bieden dat de ACS-Staten een duidelijk beleid uitstippelen voordat er besluiten worden genomen over de te financieren specifieke acties.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'akp-staaten mehr mittel' ->

Date index: 2022-08-09
w