8. fordert die Kommission auf, unmissverständlich zu erklären, dass die "Interims-WPA“ als Rechtsgrundlage für die Fortsetzung des Waren
austausches mit den AKP-Ländern ausreichen, welche i
n nicht direkt handelsbezoge
nen Bereichen keinen weiteren Marktzugang gewähren wollen, und davon Abstand zu nehmen, die AKP-Länder zur Unterzeichnung einer Klausel in den „Interims-WPA“ zu zwingen, die sie
...[+++] zur Weiterführung der Verhandlungen über solche nicht handelsbezogene Bereiche verpflichtet; 8. vraagt de Commissie duidelijk kenbaar te maken dat de "voorlopige overeenkomsten" volstaan als rechtsgrondslag voo
r een ononderbroken handelsstroom me
t de ACS-landen die zich niet willen vastleggen op grotere markttoe
gang op andere niet direct handelsgerelateerde gebieden, en die ACS-la
nden daarom niet te dwingen tot aanvaarding van clausules in die "voorlopige overe
...[+++]enkomsten" waarbij de voortzetting van de onderhandelingen over die niet-handelskwesties wordt overeengekomen;