Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «akp-länder verpflichtet wurden » (Allemand → Néerlandais) :

21. stellt fest, dass die EIB die Investitionsfazilität, ein aus dem EEF finanziertes Risikoinstrument, verwaltet, mit dem private Investitionen in dem schwierigen wirtschaftlichen und politischen Umfeld der AKP-Staaten gefördert werden sollen; nimmt zur Kenntnis, dass im Rahmen des neunten EEF 2 037 Millionen EUR für die Investitionsfazilität für die AKP-Länder bereitgestellt wurden; stellt fest, dass sich mit dem aus dem zehnten EEF zusätzlich bereitgestellen Kapital in Höhe von 1 100 EUR der Gesamtbetrag der in die Investitionsfa ...[+++]

21. wijst erop dat de EIB de investeringsfaciliteit beheert, een risicodragend instrument dat uit het EOF wordt gefinancierd, dat gericht is op bevordering van particuliere investeringen in de moeilijke economische en politieke context van de ACS-landen; stelt vast dat in het kader van het 9de EOF EUR 2.037 mio is toegewezen aan de investeringsfaciliteit voor de ACS-landen; stelt vast dat het totaalbedrag van aan de investeringsfaciliteit voor de ACS-landen toegewezen EOF-kredieten, met het aanvullende vermogen van EUR 1.100 mio. uit het 10de EOF, EUR 3.137 mio. bedraagt;


21. stellt fest, dass die EIB die Investitionsfazilität, ein aus dem EEF finanziertes Risikoinstrument, verwaltet, mit dem private Investitionen in dem schwierigen wirtschaftlichen und politischen Umfeld der AKP-Staaten gefördert werden sollen; nimmt zur Kenntnis, dass im Rahmen des neunten EEF 2,037 Mrd. EUR für die Investitionsfazilität für die AKP-Länder bereitgestellt wurden; stellt fest, dass sich mit dem aus dem zehnten EEF zusätzlich bereitgestellen Kapital in Höhe von 1,100 Mrd. EUR der Gesamtbetrag der in die Investitionsfa ...[+++]

21. wijst erop dat de EIB de investeringsfaciliteit beheert, een risicodragend instrument dat uit het EOF wordt gefinancierd, dat gericht is op bevordering van particuliere investeringen in de moeilijke economische en politieke context van de ACS-landen; stelt vast dat in het kader van het 9de EOF 2 037 miljoen EUR is toegewezen aan de investeringsfaciliteit voor de ACS-landen; stelt vast dat het totaalbedrag van aan de investeringsfaciliteit voor de ACS-landen toegewezen EOF-kredieten, met het aanvullende vermogen van 1 100 miljoen EUR uit het 10de EOF, 3 137 miljoen EUR bedraagt;


Nach Artikel 96 des AKP-EU-Partnerschaftsabkommens wurden am 29. März 2011 in Anwesenheit von Vertretern der Gruppe der Staaten in Afrika, im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean, einschließlich der Afrikanischen Union, der Wirtschaftsgemeinschaft westafrikanischer Staaten (Ecowas) und der Gemeinschaft portugiesischsprachiger Länder (CPLP), Konsultationen mit Guinea-Bissau eingeleitet, in deren Rahmen die Vertreter der guinea-bissauischen Regierung zufrieden stellende Verpflichtungsangebote ...[+++]

Overeenkomstig artikel 96 van de ACS-EU-partnerschapsovereenkomst is op 29 maart 2011 overleg geopend met de Republiek Guinee-Bissau in aanwezigheid van vertegenwoordigers van de groep van staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan, waaronder de Afrikaanse Unie, de Ecowas (de Economische Gemeenschap van West-Afrikaanse Staten) en de CPLP (de Gemeenschap van Portugeestalige landen); tijdens dit overleg hebben de vertegenwoordigers van de regering van Guinee-Bissau bevredigende verbintenissen voorgesteld.


Die Hauptziele des Abkommens sind die Bekämpfung von Armut, eine nachhaltige Entwicklung und die schrittweise Integration der AKP-Länder in die Weltwirtschaft, während die AKP-Länder verpflichtet wurden, eine entwicklungspolitische Strategie aufzubauen.

De voornaamste doelstellingen van deze overeenkomst zijn armoedebestrijding, duurzame ontwikkeling en een gefaseerde integratie van de ACS-landen in de wereldeconomie. De ACS-landen hebben zich op hun beurt verplicht tot het creëren van een ontwikkelingsstrategie;


3. stellt fest, dass makroökonomische Budgethilfen zu einem festen Bestandteil der finanziellen und technischen Zusammenarbeit der Gemeinschaft mit den AKP-Ländern geworden sind, dass die Gemeinschaft seit 1992 Budgethilfen in Höhe von 2 604 Millionen EUR bereitgestellt hat (Ziffer 4.5.7.1, KOM(2002) 490) und dass im Jahr 2001 insgesamt 270 Millionen EUR für makroökonomische Unterstützung der AKP-Länder aufgewendet wurden (Ziffer 2.5.3, KOM(2002) 490);

3. merkt op dat macro-economische begrotingssteun deel geworden is van de financiële en technische samenwerking met de ACS-landen, en dat de Gemeenschap sinds 1992 2604 miljoen euro (punt 4.5.7.1. in COM(2002) 490) aan begrotingssteun heeft gegeven, en dat in 2001 270 miljoen euro werd besteed aan macro-economische steun in ACS-landen (punt 2.5.3. in COM(2002) 490),


Kurz- und mittelfristige Maßnahmen wie gemeinsame Patrouillen, intensivere Überwachung und verstärkte Reaktionsmöglichkeiten wurden ergriffen und sollen dazu beitragen, Leben auf See zu retten. Darüber hinaus wurde für AKP-Länder eine Fazilität über 25 Mio. € für den Aufbau von Kapazitäten im Migrationsbereich eingerichtet, die hauptsächlich für technische Hilfe zur besseren Migrationssteuerung gedacht ist.

Voorts is 25 miljoen EUR voor de faciliteit voor capaciteitsopbouw op het gebied van migratie voor de ACS-landen goedgekeurd, die hoofdzakelijk bedoeld is voor technische bijstand voor een beter beheerde migratie.


Um dem internationalen Konsens in Bezug auf die Schuldenerleichterung neuen Schwung zu geben und auf die wachsende Besorgnis der internationalen Gemeinschaft angesichts der verschärften Marginalisierung der am wenigsten entwickelten Länder in der Weltwirtschaft zu reagieren, beabsichtigt die Gemeinschaft nun, die vollständige Regelung der mit sämtlichen gewährten Sonderdarlehen verknüpften Mittel vorzuschlagen, die im Rahmen der drei ersten Lomé-Abkommen zugunsten der am wenigsten entwickelten AKP-Länder definiert wurden, die seit der Anwendung der Maßnahmen zur Schuldenerleichterung im Rahmen der erweiterten HIPC-In ...[+++]

Om een nieuwe impuls te geven aan de internationale consensus over schuldverlichting en om te reageren op de toenemende bezorgdheid bij de internationale gemeenschap omtrent de steeds marginalere positie van de minst ontwikkelde landen in de wereldeconomie, wil de Gemeenschap thans een voorstel indienen voor volledige kwijtschelding van de kredieten voor alle speciale leningen die in het kader van de eerste drie overeenkomsten van Lomé aan de minst ontwikkelde ACS-landen zijn verstrekt en die resteren na toepassing van de schuldverlichtingsmaatregelen in het kader van het uitgebreide HIPC-initiatief.


(2) Gemäß Artikel 2 Absatz 2 des Internen Abkommens und der dem AKP-EG-Partnerschaftsabkommen als Erklärung XVIII beigefügten EU-Erklärung zum Finanzprotokoll wurden von den insgesamt 13,5 Mrd. EUR des neunten Europäischen Entwicklungsfonds (EEF) zugunsten der Länder Afrikas, der Karibik und des pazifischen Raums (AKP-Länder) nur 12,5 Mrd. EUR bei Inkrafttreten des Finanzprotokolls zum AKP-EG-Partnerschaftsabkommen am 1. April 2003 bereitgestellt.

(2) Overeenkomstig artikel 2, lid 2, van het Intern Akkoord en de Verklaring van de EU over het Financieel protocol, die als Verklaring XVIII aan de ACS-EG-partnerschapsovereenkomst is gehecht, werd van het totaalbedrag van 13,5 miljard EUR van het negende Europees Ontwikkelingsfonds (EOF) voor de landen van Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan (ACS) slechts 12,5 miljard EUR vrijgegeven bij de inwerkingtreding, op 1 april 2003, van het Financieel protocol bij de ACS-EG-partnerschapsovereenkomst.


(2) Gemäß Artikel 2 Absatz 2 des Internen Abkommens und der dem AKP-EG-Partnerschaftsabkommen als Erklärung XVIII beigefügten EU-Erklärung zum Finanzprotokoll wurden von den insgesamt 13,5 Mrd. EUR des neunten EEF zugunsten der Länder in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean (AKP-Länder) nur 12,5 Mrd. EUR bei Inkrafttreten des Finanzprotokolls am 1. April 2003 bereitgestellt.

(2) Overeenkomstig artikel 2, lid 2, van het Intern Akkoord en de Verklaring van de Europese Unie over het Financieel Protocol, die als Verklaring XVIII aan de ACS-EG-partnerschapsovereenkomst is gehecht, werd van het totaalbedrag van 13,5 miljard EUR van het negende EOF voor de landen van Afrika, het Caribische gebied en de Stille Oceaan (ACS) slechts 12,5 miljard EUR vrijgegeven bij de inwerkingtreding, op 1 april 2003, van het Financieel Protocol.


Sie hat sich seinerzeit verpflichtet, im Einklang mit dem Beschluss vom 6. Juli 1998 (zu dem sich das Parlament in seiner Entschließung A4-382/97 geäußert hatte) eine Erleichterung der Schulden für alle AKP-Länder zu erreichen, die sich der HIPC-Initiative anschließen würden.

Vervolgens heeft de EU toegezegd schuldverlichting toe te staan voor alle ACS-landen die in aanmerking kwamen voor het HIPC-initiatief, conform het besluit van 6 juli 1998 (waarover het Parlement zich heeft uitgesproken in resolutie A4-0382/1997).


w