Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «akp-eu-partnerschaft beruht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grünbuch über die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und den AKP-Staaten an der Schwelle zum 21.Jahrhundert-Herausforderungen und Optionen für eine neue Partnerschaft

Groenboek over de betrekkingen tussen de Europese Unie en de ACS-landen bij het aanbreken van de 21e eeuw-Uitdagingen en keuzen voor een nieuwe vorm van partnerschap
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die AKP-EU-Partnerschaft beruht auf der Achtung der Menschenrechte, der demokratischen Grundsätze und der Rechtsstaatlichkeit, die die wesentlichen Elemente des AKP-EU-Partnerschaftsabkommens und die Grundlage unserer Beziehungen bilden.

Het ACS-EU-partnerschap is gebaseerd op de eerbiediging van de mensenrechten, de democratische beginselen en de rechtsstaat, die essentiële elementen zijn van de ACS-EU-partnerschapsovereenkomst en de grondslag vormen van onze betrekkingen.


22. regt gegenüber der PPV an, die Rolle ihres Ausschusses für politische Angelegenheiten zu stärken, damit dieser zu einem echten Forum der Konfliktverhütung und -lösung im Rahmen der AKP-EU-Partnerschaft wird und zu diesem Zweck die Diskussion über Notlagen in den jeweiligen Ländern ausgeweitet wird; begrüßt die beim Schutz von Zivilpersonen im Rahmen der Friedenserhaltungsmaßnahmen geleistete Arbeit sowie die Absicht, in den AKP-Staaten an der Förderung der verantwortungsvollen Regierungsführung zu arbeiten;

22. moedigt de PPV aan om de rol van haar Commissie politieke zaken te vergroten ten einde hiervan een daadwerkelijk forum voor de preventie en oplossing van conflicten te maken in het kader van het partnerschap EU-ACS, en om te dien einde de debatten over urgente situaties in de afzonderlijke landen, te veralgemenen; is verheugd over het werk dat is verricht op het gebied van de bescherming van de bevolking in het kader van de operaties voor de handhaving van de vrede, alsmede over het voornemen om in de ACS-landen aan gedegen bestu ...[+++]


22. ermutigt die PPV, die Rolle ihres Ausschusses für politische Angelegenheiten zu stärken, damit dieser zu einem wirklichen Forum der Konfliktverhütung und -lösung im Rahmen der AKP-EU-Partnerschaft wird und zu diesem Zweck die Diskussion über Notlagen in den jeweiligen Ländern ausgeweitet wird; begrüßt die beim Schutz von Zivilpersonen im Rahmen der Friedenserhaltungsmaßnahmen geleistete Arbeit sowie die Absicht, in den AKP-Staaten an der Förderung der verantwortungsvollen Regierungsführung zu arbeiten;

22. moedigt de PPV aan om de rol van haar Commissie politieke zaken te vergroten ten einde hiervan een daadwerkelijk forum voor de preventie en oplossing van conflicten te maken in het kader van het partnerschap EU-ACS, en om te dien einde de debatten over urgente situaties in de afzonderlijke landen, te veralgemenen; is verheugd over het werk dat is verricht op het gebied van de bescherming van de bevolking in het kader van de operaties voor de handhaving van de vrede, alsmede over het voornemen om in de ACS-landen aan gedegen bestu ...[+++]


19. ermutigt die Paritätische Parlamentarische Versammlung, die Rolle ihres Ausschusses für politische Angelegenheiten zu stärken, damit dieser zu einem wirklichen Forum der Konfliktverhütung und -lösung im Rahmen der AKP-EU-Partnerschaft wird und zu diesem Zweck die Diskussion über Notlagen in den jeweiligen Ländern ausgeweitet wird; begrüßt die Erfolge im Bereich der verantwortungsvollen Regierungstätigkeit sowie die Wahlen und Wahlprozesse in den AKP- und EU-Staaten und tritt für eine enge Zusammenarbeit zwischen AKP- und EU-Abgeordneten bei deren Tätigkeit als Wahlbeobachter im Rahmen der Wahlbeobachtungsmissionen der Europäischen U ...[+++]

19. moedigt de PPV aan om de rol van haar Commissie politieke aangelegenheden te versterken, zodat het een echt forum voor preventie en beslechting van conflicten wordt in het kader van het partnerschap tussen ACS en EU en om met dat oogmerk de discussie over urgente situaties in een bepaalde landen te verbreden; is verheugd over het werk dat is gedaan op het gebied van goed bestuur, verkiezingen en verkiezingsprocedures in ACS- en EU-landen en moedigt nauwe samenwerking aan tussen ACS- en EU-parlementariërs die optreden als verkiezi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. ermutigt die Paritätische Parlamentarische Versammlung, die Rolle ihres Ausschusses für politische Angelegenheiten zu stärken, damit dieser zu einem wirklichen Forum der Konfliktverhütung und -lösung im Rahmen der AKP-EU-Partnerschaft wird und zu diesem Zweck die Diskussion über Notlagen in den jeweiligen Ländern ausgeweitet wird; begrüßt die Erfolge im Bereich der verantwortungsvollen Regierungstätigkeit sowie die Wahlen und Wahlprozesse in den AKP- und EU-Staaten und tritt für eine enge Zusammenarbeit zwischen AKP- und EU-Abgeordneten bei deren Tätigkeit als Wahlbeobachter im Rahmen der Wahlbeobachtungsmissionen der Union ein;

19. moedigt de PPV aan om de rol van haar Commissie politieke aangelegenheden te versterken, zodat het een echt forum voor preventie en beslechting van conflicten wordt in het kader van het partnerschap tussen ACS en EU en om met dat oogmerk de discussie over urgente situaties in een bepaald land te verbreden; is verheugd over het werk dat is gedaan op het gebied van goed bestuur, verkiezingen en verkiezingsprocedures in ACS- en EU-landen en moedigt nauwe samenwerking aan tussen ACS- en Unie-parlementariërs die optreden als verkiezin ...[+++]


Diese aktualisierte Partnerschaft beruht auf den Teilen der bestehenden Europäischen Partnerschaft mit Serbien und Montenegro (einschließlich des Kosovo), die sich auf Montenegro beziehen.

Dit bijgewerkte partnerschap is gebaseerd op de delen van het vorige Europese partnerschap voor Servië en Montenegro (met inbegrip van Kosovo) die betrekking hebben op Montenegro.


[30] Artikel 9 des Cotonou-Abkommens, das am 1. April 2003 in Kraft getreten ist, sieht beispielsweise Folgendes vor: ,Die Achtung der Menschenrechte, die demokratischen Grundsätze und das Rechtsstaatsprinzip, auf denen die AKP-EU-Partnerschaft beruht und von denen sich die Vertragsparteien in ihrer Innen- und Außenpolitik leiten lassen, sind wesentliche Elemente des Abkommens".

[30] Artikel 9 van de overeenkomst van Cotonou, die op 1 april 2003 in werking is getreden, bepaalt bijvoorbeeld: "De eerbiediging van de rechten van de mens, de democratische beginselen en de rechtsstaat, waarop het partnerschap tussen ACS en EU berust, liggen ten grondslag aan het binnenlandse en het buitenlandse beleid van de partijen, en zijn essentiële elementen van deze Overeenkomst".


Die Partnerschaft beruht auf den Nacharbeiten zu der Mitteilung zum Thema ,Aufbau einer effizienten Partnerschaft mit den Vereinten Nationen in den Bereichen Entwicklung und humanitäre Hilfe" [84].

Het partnerschap is een vervolg op de mededeling "Ontwikkeling van een daadwerkelijk partnerschap met de Verenigde Naties op het gebied van ontwikkeling en humanitaire zaken" [84].


12. Die AKP-Mitglieder möchten bekräftigen, dass sie entschlossen an einer Paritätischen Parlamentarischen Versammlung AKP-EU festhalten, für die gemeinsame Regeln und Grundsätze gelten, deren Einhaltung eine wahre AKP-EU-Partnerschaft verbürgt, und sind weiterhin bereit, sich an einer offenen und vorbehaltlosen Aussprache über alle Fragen im Zusammenhang mit der Lage in Simbabwe zu beteiligen.

12. - De ACS-leden wensen hun resolute gehechtheid te bevestigen aan een Paritaire Parlementaire Vergadering ACS-EU, waarvoor gezamenlijke regels en beginselen gelden, waarvan de eerbiediging een garantie voor een waarachtig ACS-EU-partnerschap vormt, en zij blijven openstaan voor het aangaan van een vrijmoedige discussie zonder voorwaarden over alle kwesties in verband met de situatie in Zimbabwe.


C. in der Erwägung, dass das primäre Ziel der AKP-EU-Partnerschaft und des Abkommens von Cotonou in der Verbesserung der sozialen und wirtschaftlichen Entwicklungsaussichten der AKP-Staaten besteht,

C. overwegende dat de hoofddoelstelling van het partnerschap tussen de ACS-landen en de EU en de Overeenkomst van Cotonou erin bestaat de vooruitzichten voor sociale en economische ontwikkeling van de ACS-landen te verbeteren,




D'autres ont cherché : akp-eu-partnerschaft beruht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'akp-eu-partnerschaft beruht' ->

Date index: 2021-11-06
w