Das ist die zentrale Frage. Was die Europäische Union anbelangt, sollte meiner Ansicht nach ein größeres Gleichgewicht zwischen den im Agrarsektor bereits geöffneten Märkten der Union einerseits und der generellen Öffnung der Dienstleistungsmärkte anderer Länder andererseits hergestellt werden.
Dat is de cruciale vraag. Mijns inziens moet de Europese Unie aandringen op symmetrie tussen enerzijds de reeds plaatsgevonden openstelling van de markten van de Unie op landbouwgebied en anderzijds de openstelling van de markten van de andere landen op het gebied van de diensten in het algemeen.