Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «agentur vorlegen wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das Kapital der Agentur und die Art und Weise in der es aufgebracht wird

het kapitaal van het Agentschap en de wijze waarop het ingebracht wordt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Agentur wird der Koordinierungsgruppe der Mitgliedstaaten dann eine wissenschaftliche Stellungnahme vorlegen; die Gruppe beschließt einvernehmlich oder mit der Mehrheit ihrer Stimmen.

In dergelijke gevallen brengt het Bureau bij de coördinatiegroep van lidstaten een wetenschappelijk advies uit, waarna bij consensus of meerderheid van stemmen wordt beslist.


Damit eu-LISA das Konzept umsetzen kann, wird die Kommission im Juni 2017 einen Legislativvorschlag vorlegen, mit dem das Mandat der Agentur entsprechend angepasst werden soll.

Om eu-LISA in staat te stellen deze nieuwe aanpak uit te voeren, komt de Commissie in juni 2017 met een wetgevingsvoorstel om het mandaat van het agentschap te versterken.


Auf der Grundlage der laufenden und noch in diesem Jahr abzuschließenden Bewertung wird die Kommission einen Vorschlag zur Änderung der Rechtsgrundlage von Frontex vorlegen, um die Rolle der Agentur im Rückkehrmanagement zu stärken.

Op basis van de lopende evaluatie, die dit jaar moet worden afgerond, zal de Commissie een wijziging van de rechtsgrondslag van Frontex voorstellen om de rol van het agentschap op het gebied van terugkeer te versterken


9. entnimmt dem vierten Informationsvermerk vom 7. Oktober 2008, dass die Kommission einen abschließenden Bericht über die Abwicklung der Agentur vorlegen wird, sobald die endgültigen Rechnungen der Agentur erstellt wurden und die Abwicklungsstelle ihre Arbeit abgeschlossen hat; sieht diesem Bericht erwartungsvoll entgegen;

9. leest in de vierde informatienota van 7 oktober 2008 dat de Commissie een eindverslag over de geleidelijke afbouw van het Bureau zal voorleggen, nadat de eindrekeningen van het Bureau zijn vastgesteld en het sluitingsteam zijn werkzaamheden heeft afgerond; hoopt dit verslag binnenkort te ontvangen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. entnimmt dem vierten Informationsvermerk vom 7. Oktober 2008, dass die Kommission einen abschließenden Bericht über die Abwicklung der Agentur vorlegen wird, sobald die endgültigen Rechnungen der Agentur erstellt wurden und die Abwicklungsstelle ihre Arbeit abgeschlossen hat; sieht diesem Bericht erwartungsvoll entgegen;

7. leest in de vierde informatienota van 7 oktober 2008 dat de Commissie een eindverslag over de geleidelijke afbouw van het Bureau zal voorleggen, nadat de eindrekeningen van het Bureau zijn vastgesteld en het sluitingsteam zijn werkzaamheden heeft afgerond; hoopt dit verslag binnenkort te ontvangen;


Schließlich hebt der Rat hervor, dass die Kommission im Einklang mit dem Haager Programm, das der Europäische Rat ja am 4. November 2004 angenommen hat, dem Rat vor Ende des Jahres 2007 einen Bericht zur Beurteilung der Agentur vorlegen wird.

Tot slot wil de Raad onderstrepen dat de Commissie in overeenstemming met het Haags Programma, dat de Europese Raad op 4 november 2004 heeft aangenomen, voor het einde van dit jaar een evaluatieverslag over het Agentschap aan de Raad zal voorleggen.


Das Europäische Parlament hat diesen Beschluss in mehreren Entschließungen bekräftigt und die Kommission hat in ihrem Dokument KOM(2004)0693 /endg. bekannt gegeben, dass sie im Laufe des Jahres 2005 einen Vorschlag für eine Verordnung zur Errichtung der Agentur vorlegen wird.

De resoluties van het EP onderschrijven dit besluit en COM(2004)0693 /def. kondigt aan dat de Commissie in de loop van 2005 zal komen met een voorstel voor een verordening voor het Agentschap.


Das Europäische Parlament hat diesen Beschluss in mehreren Entschließungen bekräftigt und die Kommission hat in ihrem Dokument KOM(2004)0693/endg. bekannt gegeben, dass sie im Laufe des Jahres 2005 einen Vorschlag für eine Verordnung zur Errichtung der Agentur vorlegen wird.

De resoluties van het EP onderschrijven dit besluit en COM(2004)0693/def. kondigt aan dat de Commissie in de loop van 2005 zal komen met een voorstel voor een verordening voor het Agentschap.


Der Rat nimmt in diesem Zusammenhang ebenfalls zur Kenntnis, dass die Kommission im zweiten Halbjahr 2002 eine Mitteilung über die Evaluierung der Arbeit der Agentur vorlegen wird.

In verband daarmee neemt de Raad er ook nota van dat de Commissie in de tweede helft van 2002 met een mededeling inzake de evaluatie van het Agentschap zal komen.


Ferner plant er eine Debatte über einen mehrjährigen Finanzrahmen für die Europäische Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs (EMSA) sowie über einen Vorschlag zur Bekämpfung der Meeresverschmutzung, den die Kommission voraussichtlich im Herbst vorlegen wird.

Het voorzitterschap is ook van plan de meerjarenfinanciering voor het Europees Agentschap voor maritieme veiligheid (EMSA) te bespreken, alsmede het voorstel betreffende het tegengaan van de verontreiniging van de zeeën dat de Commissie in het najaar zal indienen.




D'autres ont cherché : agentur vorlegen wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'agentur vorlegen wird' ->

Date index: 2021-01-16
w