Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "agentur nicht hinreichend angepasst sind " (Duits → Nederlands) :

12. entnimmt den Angaben der Agentur, dass nach den Aussprachen mit dem Rechnungshof und gemäß den Empfehlungen der Entlastungsbehörde Ex-ante- und Ex-post-Überprüfungen eingeführt wurden; stellt fest, dass Ex-post-Kontrollen gemäß der Finanzregelung der Agentur nicht verpflichtend vorgeschrieben sind; stellt fest, dass ein Jahresplan für Ex-post-Überprüfungen aufgestellt wurde, der risikobasiert ist und auch Verfahren zur Vergabe öffentlicher Aufträge umfasst;

12. begrijpt van het Agentschap dat controles vooraf en achteraf zijn ingevoerd na overleg met de Rekenkamer en zoals aanbevolen door de kwijtingsautoriteit; erkent dat op grond van het financieel reglement van het Agentschap controles achteraf niet verplicht zijn ; merkt op dat een op risicoanalyse gebaseerd jaarplan voor controles achteraf is opgesteld, onder meer met betrekking tot aanbestedingsprocedures;


R. in der Erwägung, dass Frauen in der Funktionsgruppe AD und in leitenden Positionen nicht hinreichend vertreten sind und in der Funktionsgruppe AST hingegen überrepräsentiert sind;

R. overwegende dat vrouwen ondervertegenwoordigd zijn in AD- en hogere functies, en oververtegenwoordigd zijn in AST-functies;


30. fordert die Agentur auf, die Festlegung der Auswahlkriterien zu verbessern, damit sie realistischer werden, da sie mitunter den besonderen Arbeitsbedingungen der Agentur nicht hinreichend angepasst sind;

30. verzoekt het Bureau de selectiecriteria realistischer te maken, omdat zij soms slecht zijn afgestemd op de omstandigheden waarin het Bureau opereert;


Durch den angefochtenen Artikel 22 wird in die Ordonnanz vom 14. Juni 2012 ein Artikel 24/1 eingefügt, wonach die Besitzer von Nicht-Haushaltsabfällen künftig verpflichtet sind, der Agentur einen jährlichen Pauschalbeitrag zu zahlen, sofern sie nicht nachweisen, dass sie ihre Abfälle selbst verarbeiten oder verarbeiten lassen durch einen Händler, eine Anlage oder ein Unternehmen, das die Abfälle verarbeitet, oder durch einen Abfalleinsammler, « auf der Grundlage der Belege im Sinne von Artike ...[+++]

Het bestreden artikel 22 voegt in de ordonnantie van 14 juni 2012 een artikel 24/1 in dat de houder van niet-huishoudelijk afval voortaan verplicht een jaarlijkse forfaitaire bijdrage te betalen aan het Agentschap, tenzij hij aantoont dat hij zijn afval zelf verwerkt of laat verwerken door een handelaar, een installatie of een onderneming die het afval verwerkt of door een afvalinzamelaar, « op basis van de bewijsstukken bedoeld in artikel 23, § 4 » of dat hij daarvan is vrijgesteld met toepassing van artikel 10 van het besluit van de Regering van 22 december 2011 « tot vaststelling van de tarifering van de prestaties van Net Brussel, he ...[+++]


Hinsichtlich des Einsammelns und der Verarbeitung von Nicht-Haushaltsabfällen sind die Agentur und die privaten Unternehmen vergleichbare Kategorien.

Op het vlak van de inzameling en verwerking van niet-huishoudelijk afval zijn het Agentschap en de particuliere ondernemingen vergelijkbare categorieën.


In der Vorabentscheidungsfrage werden die belgischen Empfänger einer Altersrente mit den ausländischen Empfängern einer solchen Rente, die nicht in Belgien wohnhaft sind, verglichen, wobei die Rechte dieser Letztgenannten nicht an die Entwicklung der Lebenshaltungskosten angepasst werde oder nicht indexiert werde, obwohl sie auf dieselbe Weise zur Finanzierung des belgischen Systems der überseeischen sozialen Sicherheit beigetragen hätten wie die belgischen Empfänger oder ...[+++]

De prejudiciële vraag vergelijkt de Belgische gerechtigden van een ouderdomsrente met de buitenlandse gerechtigden van een dergelijke rente die niet in België verblijven, waarbij de rente van die laatstgenoemden niet wordt aangepast aan de evolutie van de kosten van levensonderhoud of niet wordt geïndexeerd, terwijl zij op dezelfde wijze tot de financiering van het Belgische stelsel van de overzeese sociale zekerheid hebben bijgedr ...[+++]


Durch den angefochtenen Artikel 22 wird in die Ordonnanz vom 14. Juni 2012 ein Artikel 24/1 eingefügt, wonach die Besitzer von Nicht-Haushaltsabfällen künftig verpflichtet sind, der Agentur einen jährlichen Pauschalbeitrag zu zahlen, sofern sie nicht nachweisen, dass sie ihre Abfälle selbst verarbeiten oder verarbeiten lassen durch einen Händler, eine Anlage oder ein Unternehmen, das die Abfälle verarbeitet, oder durch einen Abfalleinsammler, « auf der Grundlage der Belege im Sinne von Artike ...[+++]

Het bestreden artikel 22 voegt in de ordonnantie van 14 juni 2012 een artikel 24/1 in dat de houder van niet-huishoudelijk afval voortaan verplicht een jaarlijkse forfaitaire bijdrage te betalen aan het Agentschap, tenzij hij aantoont dat hij zijn afval zelf verwerkt of laat verwerken door een handelaar, een installatie of een onderneming die het afval verwerkt of door een afvalinzamelaar, « op basis van de bewijsstukken bedoeld in artikel 23, § 4 » of dat hij daarvan is vrijgesteld met toepassing van artikel 10 van het besluit van de Regering van 22 december 2011 « tot vaststelling van de tarifering van de prestaties van Net Brussel, he ...[+++]


Die Konzertierungsplattform im Sinne von Absatz 1 besteht mindestens aus einem oder mehreren Vertretern: 1. der Agentur; 2. der flämischen Verwaltungen, die an der Einrichtung und Verwaltung des Außengebiets beteiligt sind; 3. der Akteure im Sinne von Artikel 50ter § 3 Nr. 3, die nicht die in den Nrn. 1 und 2 erwähnten Vertret ...[+++]

Het overlegplatform, vermeld in het eerste lid, bestaat ten minste uit een of meerdere vertegenwoordigers van : 1° het agentschap; 2° de Vlaamse administraties die betrokken zijn bij de inrichting en het beheer van het buitengebied; 3° de actoren, vermeld in artikel 50ter, § 3, 3°, andere dan de vertegenwoordigers vermeld in punt 1° en 2° '.


Nach einer genauen Prüfung sind wir zu dem Schluss gekommen, dass drei Rechtsakte (Verordnung (EG) Nr. 733/2002 zur Einführung der Domäne oberster Stufe „.eu“, Verordnung Nr. 3924/91 des Rates zur Einführung einer Gemeinschaftserhebung über die Produktion von Gütern und Richtlinie 1999/5/EG über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen) nicht korrekt angepasst sind und dass ein vierter Rechtsakt (Richtlinie 2004/8/EG über die Förderung der Kraft-Wärme-Kopplung) einer technischen Anpassung bedarf.

Na zorgvuldige behandeling van de teksten zijn wij tot de conclusie gekomen dat drie besluiten (Verordening 733/2002 over het .eu-topniveaudomein, Verordening 3924/91 van de Raad betreffende de totstandbrenging van een enquête naar de industriële productie en Richtlijn1999/5/EG betreffende radioapparatuur en telecommunicatie-eindapparatuur) niet correct zijn aangepast, en dat een vierde besluit (Richtlijn 2004/8/EG over de bevordering van warmtekrachtkoppeling) een technische aanpassing vereist.


Nach einer genauen Prüfung sind wir zu dem Schluss gekommen, dass drei Rechtsakte (Verordnung (EG) Nr. 733/2002 zur Einführung der Domäne oberster Stufe „.eu“, Verordnung Nr. 3924/91 des Rates zur Einführung einer Gemeinschaftserhebung über die Produktion von Gütern und Richtlinie 1999/5/EG über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen) nicht korrekt angepasst sind und dass ein vierter Rechtsakt (Richtlinie 2004/8/EG über die Förderung der Kraft-Wärme-Kopplung) einer technischen Anpassung bedarf.

Na zorgvuldige behandeling van de teksten zijn wij tot de conclusie gekomen dat drie besluiten (Verordening 733/2002 over het .eu-topniveaudomein, Verordening 3924/91 van de Raad betreffende de totstandbrenging van een enquête naar de industriële productie en Richtlijn1999/5/EG betreffende radioapparatuur en telecommunicatie-eindapparatuur) niet correct zijn aangepast, en dat een vierde besluit (Richtlijn 2004/8/EG over de bevordering van warmtekrachtkoppeling) een technische aanpassing vereist.


w