Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «afrikaner am wto-prozeß » (Allemand → Néerlandais) :

So wird angedeutet, dass die WTO-Verhandlungen zur Lösung einiger der Probleme Afrikas beitragen könnten. Gleichzeitig aber wird in Ziffer 89 eindeutig festgestellt, dass die am wenigsten entwickelten Länder kaum von einer umfassenden Handelsliberalisierung profitieren werden, und ich glaube, dass die Afrikaner Handelshemmnisse auf ihrem eigenen Kontinent beseitigen und sich sehr gründlich mit dieser Problematik befassen müssen, während wir in Europa sie bei der Entwicklung des Handels mit der übrigen Welt unterstützen sollten.

Er wordt gesteld dat de WTO-onderhandelingen mogelijk een oplossing bieden voor een aantal problemen van Afrika, ofschoon in paragraaf 89 toch duidelijk wordt vermeld dat de MOL nauwelijks zullen profiteren van de extensieve handelsliberalisering. Ik denk dat de Afrikanen de handelsbelemmeringen binnen hun eigen werelddeel moeten wegnemen. Ze moeten daar heel zorgvuldig naar kijken, en wij, in Europa, moeten hen helpen om de handel met de rest van de wereld te ontwikkelen.


G. in der Erwägung, dass fünf Jahre nach der Doha-Erklärung, wonach „jeder Mitgliedstaat der WTO das Recht hat, Zwangslizenzen zu erteilen und die Bedingungen festzulegen, unter denen derartige Lizenzen erteilt werden“, die WHO feststellt, dass 74 % der AIDS-Medikamente immer noch Monopole sind und 77 % der Afrikaner immer noch keinen Zugang zu einer AIDS-Behandlung haben,

G. overwegende dat thans, vijf jaar na de verklaring van Doha, waarin werd vastgesteld dat elke lidstaat van de WTO "het recht heeft om gedwongen licenties te verlenen en de vrijheid heeft om de gronden voor het verlenen van deze licenties vast te stellen", de WHO de waarschuwing doet uitgaan dat 74% van de medicijnen tegen AIDS nog steeds aan een monopolie onderworpen zijn en dat 77% van de Afrikanen geen toegang hebben tot een behandeling tegen AIDS,


O. in der Erwägung, dass fünf Jahre nach der Doha-Erklärung, der zufolge „jeder Mitgliedstaat der WTO das Recht hat, Zwangslizenzen zu erteilen und die Bedingungen festzulegen, unter denen derartige Lizenzen erteilt werden“, die WHO warnend feststellt, dass 74% der AIDS-Medikamente immer noch einem Monopol unterliegen und 77% der Afrikaner immer noch keinen Zugang zu einer AIDS-Behandlung haben,

O. overwegende dat vijf jaar na de verklaring van Doha, waarin is vastgelegd dat elke lidstaat van de WTO "het recht heeft om gedwongen licenties te verlenen en de vrijheid heeft om de gronden voor het verlenen van deze licenties vast te stellen", de WHO waarschuwt dat 74% van de AIDS- medicijnen nog steeds onder een monopolie valt en dat 77% van de Afrikanen nog steeds geen toegang heeft tot een behandeling tegen AIDS,


Q. in der Erwägung, dass fünf Jahre nach der Doha-Erklärung, der zufolge "jeder Mitgliedstaat der WTO das Recht hat, Zwangslizenzen zu erteilen und die Bedingungen festzulegen, unter denen derartige Lizenzen erteilt werden", die WHO warnend feststellt, dass 74% der AIDS-Medikamente immer noch einem Monopol unterliegen und 77% der Afrikaner immer noch keinen Zugang zu einer AIDS-Behandlung haben,

Q. overwegende dat vijf jaar na de verklaring van Doha, waarin is vastgelegd dat elke lidstaat van de WTO het recht heeft om dwanglicenties te verlenen en de vrijheid heeft om de gronden voor het verlenen van deze licenties vast te stellen, de WHO waarschuwt dat 74% van de AIDS- medicijnen nog steeds onder een monopolie valt en dat 77% van de Afrikanen nog steeds geen toegang heeft tot een behandeling tegen AIDS,


Des weiteren wurde die Notwendigkeit einer aktiven Beteiligung der Afrikaner am WTO-Prozeß unterstrichen, und es konnte für die Politik der Gemeinschaft geworben werden.

Ook de WTO-onderhandelingen zijn aan bod geweest. Wij hebben daarbij aangedrongen op een actieve rol voor Afrika en steun gezocht voor het standpunt van de Gemeenschap.


Er begrüßte ferner die von Litauen erzielten Fortschritte im Prozeß des Beitritts zur WTO und wies darauf hin, daß die erforderliche rechtliche Angleichung vor dem WTO-Termin am 1. April 2000 abgeschlossen sein muß.

Hij was ook ingenomen met de vorderingen van Litouwen in het WTO-toetredingsproces en merkte op dat Litouwen de noodzakelijke aanpassing van zijn wetgeving dient te voltooien vóór de door de WTO gestelde termijn van 1 april 2000.


2. Ziele dieses Rahmenabkommens sind die Stärkung der Beziehungen zwischen den Vertragsparteien auf der Grundlage der Gegenseitigkeit und des gemeinsamen Interesses, vor allem durch die Vorbereitung der schrittweisen und gegenseitigen Liberalisierung des gesamten Handels, um einen Prozeß einzuleiten, der künftig zur Errichtung einer politischen und wirtschaftlichen Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten und Chile im Einklang mit den Regeln der Welthandelsorganisation (WTO) und unter Berücksichtigung der Empfindlichkeit bestimmter Waren führt.

2. Deze kaderovereenkomst heeft ten doel de bestaande betrekkingen tussen de Partijen te versterken op basis van de beginselen van wederkerigheid en gemeenschappelijke belangen, in het bijzonder door de geleidelijke en wederkerige liberalisering van het gehele handelsverkeer voor te bereiden, ten einde de grondslagen te leggen van een proces dat in de toekomst moet uitmonden in een associatie van politieke en economische aard tussen de Europese Gemeenschap en haar Lid-Staten en Chili, overeenkomstig de normen van de Wereldhandelsorganisatie (WTO) en rekening houdende met de gevoeligheid van bepaalde produkten.


Die Europäische Union wird ferner der Ukraine bei dem Prozeß der Integration in die Weltwirtschaftsordnung helfen, indem sie die Bemühungen der Ukraine unterstützt, die Bedingungen für eine Mitgliedschaft in der WTO zu erfüllen, und sie wird weiter prüfen, ob der Ukraine der Status einer Übergangswirtschaft zuerkannt werden kann.

Ook zal de Europese Unie, middels steun aan de pogingen van het land om te voldoen aan de voorwaarden voor het lidmaatschap van de WTO, helpen bij het integratieproces van Oekraïne in de economische wereldorde en bezien of het mogelijk is Oekraïnes status als overgangseconomie te erkennen.


Die Union, die bei den Verhandlungen eine wichtige Rolle gespielt hat und bereit ist, diesen Prozeß weiter zu unterstützen, ist der Ansicht, daß der Entwurf eines Protokolls, das der Vorsitzende der Arbeitsgruppe der WTO vorgeschlagen hat, eine nützliche Arbeitsgrundlage darstellt.

De Unie, die in de onderhandelingen het voortouw heeft genomen en het proces vooruit wil blijven helpen, beschouwt het door de Voorzitter van de WTO-werkgroep voorgestelde ontwerp-protocol als een nuttig uitgangspunt voor de besprekingen.


Dieser Besuch erfolgt ferner zu einem Zeitpunkt, der möglicherweise entscheidend für den Prozeß des WTO-Beitritts Chinas ist, kurz vor den ersten informellen multilateralen Kontakten in diesem Jahr, die voraussichtlich im Mai in Genf stattfinden.

Dit bezoek valt ook op een beslissend moment in het WTO-proces, juist voor de informele multilaterale contacten dit jaar die naar verwachting in mei in Genéve zullen plaatsvinden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afrikaner am wto-prozeß' ->

Date index: 2025-09-02
w