Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afrika
Afrika anglophon
Afrika frankofon
Afrika südlich der Sahara
Afrikanische Länder
Afrikanische Länder südlich der Sahara
EU-Strategie für Afrika
Englischsprachiges Afrika
Französischsprachiges Afrika
Gesprochene Sprache zwischen zwei Parteien dolmetschen
Länder Afrikas
Strategie EU-Afrika
Subsahara-Afrika
Subsaharische Länder Afrikas

Vertaling van "afrika hat zwei " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Afrika [ afrikanische Länder | Länder Afrikas ]

Afrika [ Afrikaanse landen | Afrikaans land ]


französischsprachiges Afrika [ Afrika frankofon ]

Franssprekend Afrika


englischsprachiges Afrika [ Afrika anglophon ]

Engelssprekend Afrika


EU-Strategie Die EU und Afrika: Auf dem Weg zu einer strategischen Partnerschaft | EU-Strategie für Afrika | Strategie EU-Afrika

De EU en Afrika: naar een strategisch partnerschap | strategie voor Afrika


Afrika südlich der Sahara | afrikanische Länder südlich der Sahara | Subsahara-Afrika | subsaharische Länder Afrikas

Sub-Saharaans Afrika | Zwart Afrika | SSA [Abbr.]


eine gerechte und tragfähige Lösung der Zypern-Frage, die auf einer Föderation von zwei Gebieten und zwei Gemeinschaften basiert

een rechtvaardige en levensvatbare oplossing (...) voor de kwestie Cyprus (....) op basis van een federatie van twee zones en twee gemeenschappen


gesprochene Sprache zwischen zwei Parteien dolmetschen

tolken tussen twee partijen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Jahressitzung auf Kollegiumsebene zusammen. Auf der gemeinsamen Agenda im Rahmen der strategischen Partnerschaft zwischen der EU und Afrika stehen zwei hochaktuelle Themen im Mittelpunkt der Gespräche: Demokratie und Wachstum.

Zij zullen een gezamenlijke agenda voor het strategische partnerschap Afrika-EU op het getouw zetten en hun discussies speciaal richten op twee urgente punten van zorg: democratie en groei.


E. in der Erwägung, dass zu der ursprünglichen Staatengruppe des östlichen und des südlichen Afrika (ESA‑Staaten), die mit der EU Verhandlungen über Wirtschaftspartnerschaftsabkommen aufgenommen hatte, am 7. Februar 2004 16 Länder zählten, darunter Inseln im Indischen Ozean (die Komoren, Madagaskar, Mauritius und die Seychellen), Länder am Horn von Afrika (Dschibuti, Äthiopien, Eritrea und Sudan), die Mitglieder der Ostafrikanischen Gemeinschaft (EAC) (Burundi, Kenia, Ruanda, Tansania und Uganda) sowie einige Länder des südlichen Afr ...[+++]

E. overwegende dat de oorspronkelijke groep landen van Oostelijk en Zuidelijk Afrika (ESA) die de onderhandelingen over de EPO's met de Europese Unie heeft gestart, uit 16 landen bestond, te weten de eilanden in de Indische Oceaan (de Comoren, Madagaskar, Mauritius en de Seychellen), de landen in de Hoorn van Afrika (Djibouti, Ethiopië, Eritrea en Sudan), de Oost-Afrikaanse Gemeenschap (OAG) (Burundi, Kenia, Rwanda, Tanzania en Uganda) en een aantal landen in Zuidelijk Afrika (Malawi, Zambia en Zimbabwe); overwegende dat slechts zes van deze 16 landen de tussentijdse EPO met de ESA-landen hebben geparafeerd, waarvan er ...[+++]


R. in der Erwägung, dass am 20. August 2012 am Horn von Afrika zwei Ereignisse stattfanden, die für die Region von großer Bedeutung sind: zum einen der Tod des Premierministers von Äthiopien, Meles Zenawi, und zum anderen die Konstituierung des ersten offiziellen Parlaments Somalias in über zwei Jahrzehnten; unter Hinweis darauf, dass die Konstituierung eines neuen Parlaments und die Wahl von Hassan Scheich Mohamud zum Präsidenten Somalias am 10. September 2012 einen historischen Augenblick und einen wichtigen Schritt zur Verbesserung von Frieden und Sicherheit dargestellt und den Nachweis er ...[+++]

R. overwegende dat op 20 augustus 2012 twee voor de regio zeer belangrijke gebeurtenissen hebben plaatsgevonden: ten eerste het overlijden van de premier van Ethiopië, Meles Zenawi, en ten tweede de oprichting van het eerste formele parlement van Somalië in meer dan twee decennia; overwegende dat de eedaflegging van een nieuw parlement en de verkiezing van een nieuwe Somalische president, Hassan Sheikh Mohamud, op 10 september 2012 een mijlpaal waren en een belangrijke stap in de richting van meer vrede en veiligheid en hebben aangetoond dat de situatie in Somalië niet onomkeerbaar is;


Im Zusammenhang mit dem Strategischen Rahmen für das Horn von Afrika führt die EU zwei militärische Operationen durch – EU NAVFOR Atalanta und EUTM Somalia – und hat mit der operativen Planung für die Einleitung einer zivilen Mission zur Stärkung der regio­na­len maritimen Kapazitäten in Somalia und in der weiteren Region des Horns von Afrika begonnen.

Binnen het strategisch kader voor de Hoorn van Afrika voert de EU thans twee militaire operaties uit - EUNAVFOR Atalanta en EUTM Somalia - en is zij begonnen met de operationele planning voor een civiele missie ter versterking van de regionale maritieme capaciteit in Somalië en de rest van de Hoorn van Afrika.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Zentrum der gemeinsamen Erklärung der Staats- und Regierungschef dürfte die strategische Bedeutung der EU-Afrika-Partnerschaft stehen, bislang die einzige Partnerschaft, die zwischen zwei Kontinenten besteht.

De staatshoofden en regeringsleiders zullen in hun gezamenlijke verklaring naar verwachting de nadruk leggen op het mondiale strategische belang van hun partnerschap – tot op heden het enige partnerschap tussen twee werelddelen.


– (FR) Frau Präsidentin! Das heutige Afrika hat zwei Gesichter: auf der einen Seite das extremer Armut und menschlicher Tragödien wie im Fall von Darfur und Somalia und auf der anderen Seite das allzu oft ignorierte Gesicht eines Kontinents, der trotz allem neue Wege beschreitet, demokratischer wird, auch wenn zu langsam, und der Schritt für Schritt auf den Wachstumspfad zurückkehrt.

– (FR)Mevrouw de Voorzitter, het huidige Afrika heeft twee gezichten: enerzijds dat van extreme armoede en menselijke tragedie, zoals in Darfur en Somalië, en dan is er nog dat andere gezicht dat te vaak genegeerd wordt, dat van een continent dat ondanks alles vernieuwingen doorvoert, dat steeds democratischer wordt, ook al gaat dat nog te langzaam, en dat beetje bij beetje weer op weg gaat naar groei.


Am 17. Juni wird das für Entwicklung und humanitäre Hilfe zuständige Kommissionsmitglied Louis Michel vor den Mitgliedern sprechen. Der französische Berichterstatter Jean-Louis Destans, Präsident des Generalrats des Departements Eure (FR/SPE), wird am selben Tag seinen Entwurf einer Stellungnahme zu folgenden zwei Mitteilungen der Europäischen Kommission vorlegen. "Ein Jahr nach Lissabon: Fortschritte und Herausforderungen bei der Umsetzung der Partnerschaft Afrika/EU" und "Die EU, Afrika und China: Auf dem Weg zum trilateralen Dialo ...[+++]

Europees commissaris van ontwikkelingssamenwerking en humanitaire hulp Louis Michel zal op 17 juni de voltallige vergadering toespreken en diezelfde dag zal de Franse rapporteur Jean-Louis Destans (FR/PSE), voorzitter van de departementsraad van het departement Eure, zijn ontwerpadvies over de Mededelingen van de Europese Commissie 'Eén jaar na Lissabon: het partnerschap van de EU en Afrika in de praktijk' en 'De EU, Afrika en China: naar een trilaterale dialoog en trilaterale samenwerking' presenteren.


Mit diesem Abkommen findet einer der längsten und mörderischsten Konflikte in Afrika, der zwei Millionen Menschen das Leben gekostet hat, ein Ende und wird der Weg für einen umfassenden politischen Prozess gebahnt, der den Frieden und die Entwicklung in allen Regionen des Sudan fördern soll.

Met dit akkoord wordt een einde gemaakt aan één van de langste en bloedigste conflicten op het Afrikaanse continent, dat aan twee miljoen mensen het leven heeft gekost en wordt de weg gebaand voor een algemeen politiek proces dat vrede en ontwikkeling in alle regio's van Sudan moet bevorderen.


Sodann haben wir den nach der Vertagung des Lissabonner Gipfels zum Stillstand gekommenen Dialog EU-Afrika durch zwei Troïka-Treffen, von denen das zweite am 10. November in Rom stattfand, wieder in Gang gebracht.

Ook hebben wij de dialoog tussen de Europese Unie en Afrika, die na het uitstel van de top van Lissabon was bevroren, nieuw leven ingeblazen. Daarvoor zijn twee ontmoetingen van de Trojka belegd. De tweede vond op 10 november in Rome plaats.


In Afrika, wo zwei Drittel der weltweit mit HIV infizierten Menschen leben, waren die Gesundheitssysteme auch schon vor dem Auftreten von Aids schwach und unterfinanziert.

In Afrika, waar tweederde van de HIV-positieve groep van de wereldbevolking leeft , was er al voor de komst van AIDS een gebrek aan financiële middelen voor en een zwakke organisatie van de gezondheidszorg.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afrika hat zwei' ->

Date index: 2025-06-01
w