Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afrika
Afrika anglophon
Afrika frankofon
Afrika südlich der Sahara
Afrikanische Länder
Afrikanische Länder südlich der Sahara
Anschuldigung
Berufspersonal der Kader in Afrika
EU-Strategie für Afrika
Englischsprachiges Afrika
Französischsprachiges Afrika
Länder Afrikas
Strategie EU-Afrika
Subsahara-Afrika
Subsaharische Länder Afrikas
Versicherungskasse des ehemaligen Personals in Afrika
Zur Last gelegte Tat
Zur Last gelegter Sachverhalt

Vertaling van "afrika gelegt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Anschuldigung | zur Last gelegte Tat | zur Last gelegter Sachverhalt

ten laste gelegd feit


Afrika [ afrikanische Länder | Länder Afrikas ]

Afrika [ Afrikaanse landen | Afrikaans land ]


englischsprachiges Afrika [ Afrika anglophon ]

Engelssprekend Afrika


französischsprachiges Afrika [ Afrika frankofon ]

Franssprekend Afrika


EU-Strategie Die EU und Afrika: Auf dem Weg zu einer strategischen Partnerschaft | EU-Strategie für Afrika | Strategie EU-Afrika

De EU en Afrika: naar een strategisch partnerschap | strategie voor Afrika


Afrika südlich der Sahara | afrikanische Länder südlich der Sahara | Subsahara-Afrika | subsaharische Länder Afrikas

Sub-Saharaans Afrika | Zwart Afrika | SSA [Abbr.]


Versicherungskasse des ehemaligen Personals in Afrika

Verzekeringskas voor het gewezen personeel van Afrika




Berufspersonal der Kader in Afrika

beroepspersoneel der kaders in Afrika
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In der diesjährigen Ausgabe wurde der Schwerpunkt auf das Thema „Menschliche Entwicklung in Afrika“ gelegt, die einzelnen Wettbewerbsthemen lauteten: Gleichstellung der Geschlechter, Kinder und Jugend sowie kulturelle Vielfalt.

De onderwerpen voor dit jaar waren gelijkheid van mannen en vrouwen, kinderen en jongeren en culturele diversiteit, als onderdelen van het hoofdthema ontwikkeling in Afrika.


An zweiter Stelle sollte im Hinblick auf gezieltere Migrationsdialoge mit größerer geografischer Reichweite der Schwerpunkt südlich der EU auf die Strategische EU-Afrika-Partnerschaft für Migration, Mobilität und Beschäftigung[12] gelegt werden.

Ten tweede moet er met het oog op meer gerichte processen inzake de migratiedialoog met een breder geografisch bereik, ten zuiden van de EU prioriteit worden gegeven aan het strategische partnerschap EU/Afrika inzake migratie, mobiliteit en werkgelegenheid[12].


Die Union sollte sich mit diesem neuen Kontext zufrieden geben, da er aber Auswirkungen auf die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Afrika hat, fordern wir auch, dass der Schwerpunkt wieder auf die bekannten Elemente gelegt wird, die unsere Trümpfe sind und einen zusätzlichen Nutzen bringen, damit eine bessere Zusammenarbeit gewährleistet und Situationen Priorität gewährt werden kann, von denen wir alle profitieren.

De Unie zou ingenomen moeten zijn met deze nieuwe context, maar aangezien die van invloed is op de betrekkingen tussen de Europese Unie en Afrika, vraagt zij tevens dat men zich toespitst op de erkende onderdelen die pluspunten vormen en meerwaarde bieden, dat er voor een betere coördinatie wordt gezorgd en dat er prioriteit wordt gegeven aan situaties die in ieders voordeel zijn.


Vergangenes Wochenende fand in Lissabon ein EU-Afrika-Gipfel statt, auf dem der Grundstein für eine neue Partnerschaft zwischen Europa und Afrika gelegt werden sollte: eine Partnerschaft, die sich der gemeinsamen Erklärung des Europäischen Parlaments und des gesamtafrikanischen Parlaments zufolge auf gemeinsame Werte und Grundsätze wie Demokratie, Menschenrechte und verantwortungsvolle Staatsführung gründen muss.

Een partnerschap dat volgens de gezamenlijke verklaring van het Europees Parlement en het pan-Afrikaans parlement gebaseerd moest zijn op gedeelde waarden en beginselen, zoals democratie, mensenrechten en behoorlijk bestuur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In den letzten Monaten hat der Rat, beispielsweise während seiner Tagung vom 24. Juli und beim informellen Ministertreffen im September, besonderes Augenmerk auf die Verbesserung der operativen Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten und Frontex und vor allem auf die Lage im Mittelmeerraum und Afrika gelegt.

De Raad heeft de afgelopen maanden - bijvoorbeeld in zijn bijeenkomst van 24 juli en op de informele ministervergadering in september - specifieke aandacht geschonken aan het verbeteren van de operationele samenwerking tussen de lidstaten en Frontex en vooral aan de situatie in het Middellandse Zeegebied en Afrika.


In den letzten Monaten hat der Rat, beispielsweise während seiner Tagung vom 24. Juli und beim informellen Ministertreffen im September, besonderes Augenmerk auf die Verbesserung der operativen Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten und Frontex und vor allem auf die Lage im Mittelmeerraum und Afrika gelegt.

De Raad heeft de afgelopen maanden - bijvoorbeeld in zijn bijeenkomst van 24 juli en op de informele ministervergadering in september - specifieke aandacht geschonken aan het verbeteren van de operationele samenwerking tussen de lidstaten en Frontex en vooral aan de situatie in het Middellandse Zeegebied en Afrika.


Um den negativen Folgen der Abwanderung Hochqualifizierter aus Entwicklungsländern, insbesondere aus Afrika, zu begegnen, werden in dem Vorschlag auf ethischen Werten beruhende Vorgaben für die Einstellung nahe gelegt, um eine aktive Anwerbepolitik der Mitgliedstaaten in Entwicklungsländern, in dem der "Brain Drain" bereits gravierende Ausmaße erreicht, einzuschränken oder gar zu untersagen; ferner sieht der Vorschlag Maßnahmen zur Erleichterung der zirkulären Migration vor.

In een poging om negatieve gevolgen van de braindrain in ontwikkelingslanden, met name in Afrika, te voorkomen, wordt in het voorstel gepleit voor ethische aanwerving, teneinde actieve rekrutering door de lidstaten in ontwikkelingslanden die al onder een ernstige braindrain te lijden hebben, te beperken of zelfs te verbieden; tevens wordt er voorzien in maatregelen om circulaire migratie te vergemakkelijken.


In der Mitteilung sollte der Schwerpunkt stärker auf einige kritische Querschnittsthemen gelegt werden, die in jedem Bereich eine wichtige Rolle spielen, da sie die Entwicklung der Landwirtschaft in Afrika direkt behindern können.

In de mededeling moet grotere nadruk worden gelegd op enkele cruciale beleidsoverschrijdende kwesties die op elk gebied een belangrijke rol spelen omdat zij een concrete belemmering voor de ontwikkeling van de Afrikaanse landbouw kunnen vormen.


Die Zusammenarbeit in diesem Bereich soll Afrika in die Lage versetzen, als Teil der Bemühungen um die Armutsminderung die Funktionsweise seiner Agrarmärkte zu verbessern, wobei der Schwerpunkt auf die regionalen Agrarmärkte gelegt wird.

Dit samenwerkingsgebied heeft tot doel Afrika in staat te stellen zijn landbouwmarkten te verbeteren, met het oog op de vermindering van de armoede, waarbij de inspanningen gericht worden op de regionale markten voor landbouwproducten.


3.2.1. Was die Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean anbelangt, so wird im revidierten Lomé-IV-Abkommen der Schwerpunkt auf eine Entwicklung auf der Grundlage eines nachhaltigen Umweltmanagements gelegt, und es werden Prioritäten für die Zusammenarbeit im Umweltbereich gesetzt.

3.2.1. Voor de landen in Afrika, het Caribisch Gebied en de Stille Oceaan wordt in de herziene vierde Overeenkomst van Lomé de nadruk gelegd op ontwikkeling gebaseerd op duurzaam milieubeheer en zijn prioriteiten voor milieusamenwerking bepaald.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'afrika gelegt' ->

Date index: 2025-04-22
w