Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afghanistan
Bei Rechtsstreitigkeiten helfen
Bei Rechtsstreitigkeiten unterstützen
Bei Streitsachen helfen
Bei der Abfertigung helfen
Bei der Anmeldung helfen
Bei einer Streitsache helfen
Beim Check-in helfen
Beim Check-in unterstützen
Besucherinnen und Besucher unterstützen
Besucherinnen und Besuchern helfen
Die Islamische Republik Afghanistan
Gästen helfen
Islamische Republik Afghanistan
Klientinnen und Klienten helfen
UN-Sonderkommission in Afghanistan
VN-Sondermission in Afghanistan

Vertaling van "afghanistan helfen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
bei Rechtsstreitigkeiten unterstützen | bei Streitsachen helfen | bei einer Streitsache helfen | bei Rechtsstreitigkeiten helfen

bijstand bieden bij rechtszaken | samenwerken bij geschillen | bij geschillen assisteren | bijstand verlenen bij zaken voor het gerecht


Besucherinnen und Besucher unterstützen | Gästen helfen | Besucherinnen und Besuchern helfen | Klientinnen und Klienten helfen

bezoekers assisteren | op de informatiebalie werken | bezoekers begeleiden | bezoekers helpen


bei der Abfertigung helfen | bei der Anmeldung helfen | beim Check-in helfen | beim Check-in unterstützen

gasten ontvangen | helpen bij het inchecken | bij de receptie van een hotel werken | bij de registratie assisteren


Afghanistan [ die Islamische Republik Afghanistan ]

Afghanistan [ Islamitische Republiek Afghanistan ]


UN-Sonderkommission in Afghanistan | VN-Sondermission in Afghanistan

speciale missie van de VN naar Afghanistan | UNSMA [Abbr.]


Afghanistan | Islamische Republik Afghanistan

Afghanistan | Islamitische Republiek Afghanistan


Büro der Vereinten Nationen für die Koordinierung der humanitären Hilfsmaßnahmen zugunsten Afghanistans | Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Afghanistan

VN-bureau voor de coördinatie van humanitaire hulp aan Afghanistan
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dies wird eine Radikalisierung der Meinungsbildung verhindern. Ich bin der Meinung, dass uns Pakistan als unser Verbündeter auch bei der Lösung der festgefahrenen Situation in Afghanistan helfen würde.

Ik ben van mening dat zo'n Pakistan als bondgenoot ook kan bijdragen aan de oplossing van de patsituatie in Afghanistan.


stellt fest, dass eine umfassendere afghanische Beteiligung am Prozess des Wiederaufbaus durch eine schwache öffentliche Verwaltung und eine geringe Kapazität des öffentlichen Dienstes beeinträchtigt werden kann; ist daher überzeugt, dass diesen wichtigen Bereichen mehr Aufmerksamkeit gezollt werden muss; begrüßt den Gedanken, dass die Kommission und die Mitgliedstaaten ein spezielles, langfristiges richtungsweisendes Programm erstellen sollten, um sich mit der Frage der Stärkung der öffentlichen Verwaltung auseinanderzusetzen, indem sie einen Stufenplan erarbeiten, dabei helfen, Räumlichkeiten zu errichten oder bestehende Räumlichkeit ...[+++]

merkt op dat een zwak openbaar bestuur en een beperkte capaciteit van het ambtenarenapparaat nauwere Afghaanse betrokkenheid bij het wederopbouwproces in de weg kunnen staan; is er daarom van overtuigd dat er meer aandacht moet worden besteed aan deze belangrijke gebieden; is verheugd over het idee voor de ontwikkeling van een speciaal kernprogramma voor de lange termijn door de Commissie en de lidstaten, met het oog op de versterking van het openbaar bestuur door het opstellen van een leerplan, te helpen bij de bouw of het gebruik van bestaande panden, het leggen van contacten met het netwerk van openbare bestuursinstellingen van de E ...[+++]


10. stellt fest, dass eine umfassendere afghanische Beteiligung am Prozess des Wiederaufbaus durch eine schwache öffentliche Verwaltung und eine geringe Kapazität des öffentlichen Dienstes beeinträchtigt werden kann; ist daher überzeugt, dass diesen wichtigen Bereichen mehr Aufmerksamkeit gezollt werden muss; begrüßt den Gedanken, dass die Kommission und die Mitgliedstaaten ein spezielles, langfristiges richtungsweisendes Programm erstellen sollten, um sich mit der Frage der Stärkung der öffentlichen Verwaltung auseinanderzusetzen, indem sie einen Stufenplan erarbeiten, dabei helfen, Räumlichkeiten zu errichten oder bestehende Räumlich ...[+++]

10. merkt op dat een zwak openbaar bestuur en een beperkte capaciteit van het ambtenarenapparaat nauwere Afghaanse betrokkenheid bij het wederopbouwproces in de weg kunnen staan; is er daarom van overtuigd dat er meer aandacht moet worden besteed aan deze belangrijke gebieden; is verheugd over het idee voor de ontwikkeling van een speciaal kernprogramma voor de lange termijn door de Commissie en de lidstaten, met het oog op de versterking van het openbaar bestuur door het opstellen van een leerplan, te helpen bij de bouw of het gebruik van bestaande panden, het leggen van contacten met het netwerk van openbare bestuursinstellingen van ...[+++]


10. stellt fest, dass eine umfassendere afghanische Beteiligung am Prozess des Wiederaufbaus durch eine schwache öffentliche Verwaltung und eine geringe Kapazität des öffentlichen Dienstes beeinträchtigt werden kann; ist daher überzeugt, dass diesen wichtigen Bereichen mehr Aufmerksamkeit gezollt werden muss; begrüßt den Gedanken, dass die Kommission und die Mitgliedstaaten ein spezielles, langfristiges richtungsweisendes Programm erstellen sollten, um sich mit der Frage der Stärkung der öffentlichen Verwaltung auseinanderzusetzen, indem sie einen Stufenplan erarbeiten, dabei helfen, Räumlichkeiten zu errichten oder bestehende Räumlich ...[+++]

10. merkt op dat een zwak openbaar bestuur en een beperkte capaciteit van het ambtenarenapparaat nauwere Afghaanse betrokkenheid bij het wederopbouwproces in de weg kunnen staan; is er daarom van overtuigd dat er meer aandacht moet worden besteed aan deze belangrijke gebieden; is verheugd over het idee voor de ontwikkeling van een speciaal kernprogramma voor de lange termijn door de Commissie en de lidstaten, met het oog op de versterking van het openbaar bestuur door het opstellen van een leerplan, te helpen bij de bouw of het gebruik van bestaande panden, het leggen van contacten met het netwerk van openbare bestuursinstellingen van ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die EU unterstützt uneingeschränkt die Bemühungen der ISAF, sichere Rahmenbedingungen für den Wiederaufbau und die Entwicklung des Landes zu schaffen und der afghanischen Regierung zu helfen, Aufständischen und gewalttätigen Gegnern eines friedlichen und demokratischen Afghanistans entgegenzutreten.

De EU geeft haar volle steun aan het werk van de ISAF, die zorgt voor een veilig klimaat voor wederopbouw en ontwikkeling, en de Afghaanse regering bijstaat bij het bestrijden van opstandelingen en gewelddadige tegenstanders van een vreedzaam en democratisch Afghanistan.


Die Entwicklung demokratischer und gemäßigter politischer Parteien wird die Rolle des künftigen Parlaments stärken und Afghanistan helfen, eine Gesellschaft aufzubauen, in der die Menschenrechte für alle, insbesondere für Frauen, Mädchen und schutzbedürftige Bevölkerungsgruppen, gefördert werden.

Dank zij de ontwikkeling van democratische en gematigde politieke partijen zal de rol van het toekomstige parlement kunnen worden versterkt en zal Afghanistan een samenleving kunnen opbouwen waarin de mensenrechten van eenieder, vooral vrouwen, meisjes en kwetsbare groepen, worden bevorderd.


Eine letzte Bemerkung: Ich möchte gerne, das dieses Parlament auch eine Delegation für die Beziehungen zu Afghanistan einrichtet, weil ich meine, dass wir auf diese Weise den Parlamentariern in Afghanistan am besten helfen können.

Eén laatste opmerking: ik wil graag dat dit Parlement een delegatie opzet voor de betrekkingen met Afghanistan, omdat ik ervan overtuigd ben dat we op die manier de parlementsleden in Afghanistan het best kunnen helpen.


8. Der Rat bekräftigt das Engagement der Europäischen Union, in Zusammenarbeit mit den Vereinten Nationen Afghanistan dabei zu helfen, den Opiumhandel im Wege einer beschleunigten Durchführung der Wiederaufbauprogramme auch in Mohnanbauregionen, des Aufbaus von Strafverfolgungsbehörden und der Förderung alternativer Möglichkeiten für die Sicherung des Lebensunterhalts zu unterbinden.

8. De Raad herhaalt de toezegging van de EU om, in samenwerking met de Verenigde Naties, Afghanistan te helpen bij het uitroeien van de opiumhandel door een versnelde uitvoering van wederopbouwprogramma's, onder andere in de gebieden waar papavers worden geteeld, alsmede door de opbouw van wetshandhavingsinstellingen en de beschikbaarstelling van alternatieve middelen van bestaan.


6. hält es für dringend erforderlich, dass die neue afghanische Regierung wirksame Maßnahmen zur Verbesserung der Situation der Frauen des Landes und zur Stärkung der individuellen Freiheiten und Menschenrechte beschließt und umsetzt; ruft die Europäische Union und die Vereinten Nationen auf, Afghanistan bei der Durchführung dieser Reformen zu helfen;

6. acht het van dringend belang dat de nieuwe Afghaanse regering effectieve maatregelen goedkeurt en ten uitvoer legt ter verbetering van de situatie van de vrouw in het land, de individuele vrijheden en de rechten van de mens; doet een beroep op de EU en de Verenigde Naties om Afghanistan te steunen bij de tenuitvoerlegging van deze hervormingen;


w