Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AETR
AETR-Abkommen
Abkommen
Abkommen AKP-EG
Abkommen AKP-EU
Abkommen EG-Drittländer
Abkommen EU - Drittstaaten
Abkommen der Europäischen Union
Abkommen mit der EG
Abkommen von Chicago
Abkommen über die internationale Zivilluftfahrt
Chicagoer Abkommen
GATS
GATS Per
Internationales Abkommen
Postanweisungs- und Postreisescheck-Abkommen
Postreisegutschein-Abkommen
Reise-Postgutschein-Abkommen
Schengen-Abkommen
Schengener Abkommen
Vertrag mit der EG

Traduction de «aetr-abkommen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Abkommen (EU) [ Abkommen der Europäischen Union | Abkommen EG-Drittländer | Abkommen EU - Drittstaaten | Abkommen mit der EG | internationales Abkommen (EU) | Vertrag mit der EG ]

overeenkomst (EU) [ EG-overeenkomst | EU-overeenkomst | internationale EU-overeenkomst | internationale overeenkomst (EU) | overeenkomst EG-derde landen | overeenkomst EU/derde landen | overeenkomst van de Europese Unie ]


Abkommen AKP-EU [ Abkommen AKP-EG ]

ACS-EU-overeenkomst [ ACS-EG-conventie ]


Abkommen über die internationale Zivilluftfahrt | Abkommen von Chicago | Abkommen von Chikago über die internationale Zivilluftfahrt | Chicagoer Abkommen

Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart | Verdrag van Chicago | Verdrag van Chicago inzake de internationale burgerluchtvaart


Abkommen zur Durchführung des Artikels 45 Absatz 1 des Zusatzabkommens vom 3. August 1959 in der durch das Abkommen vom 21. Oktober 1971, die Vereinbarung vom 18. Mai 1981 und das Abkommen vom 18. März 1993 geänderten Fassung zu dem Abkommen zwischen den Parteien des Nordatlantikvertrages über die Rechtsstellung ihrer Truppen hinsichtlich der in der Bundesrepublik Deutschland stationierten ausländischen Truppen

Overeenkomst ter uitvoering van artikel 45, eerste lid, van de Aanvullende Overeenkomst van 3 augustus 1959, zoals gewijzigd bij de Overeenkomsten van 21 oktober 1971, 18 mei 1981 en 18 maart 1993, bij het Verdrag tussen de staten die partij zijn bij het Noord-Atlantisch Verdrag nopens de rechtspositie der krijgsmachten, met betrekking tot de in Duitsland gestationeerde buitenlandse krijgsmachten


Postanweisungs- und Postreisescheck-Abkommen | Postreisegutschein-Abkommen | Reise-Postgutschein-Abkommen

overeenkomst betreffende de postwissels en de reispostbons


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr (1) | Allgemeines Abkommen über den Handel mit Dienstleistungen (2) [ GATS ]

Algemene Overeenkomst betreffende de handel in diensten [ GATS | AOHD ]


Schengen-Abkommen | Schengener Abkommen

Schengen-Akkoord


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Andererseits hat der Rat wichtige Modifikationen des Parlaments nicht akzeptiert. Indikativ seien die Abänderungen, welche sich auf das AETR Abkommen beziehen, eine Definition der Lenkzeit vorschlagen(29) und das Mindestalter für Fernfahrer (35) vorschreiben, erwähnt.

Anderzijds heeft de Raad belangrijke wijzigingen van het Parlement niet aanvaard, zoals de amendementen die betrekking hebben op de AETR-overeenkomst, een definitie van rijtijd voorstellen (29) en met betrekking tot de minimumleeftijd van op lange trajecten (35).


Die Kommission versuchte den Geltungsbereich eindeutiger zu definieren, erstens durch eine umfassendere Darlegung, wann das AETR-Abkommen (Europäisches Übereinkommen über die Arbeit des im internationalen Straßenverkehr beschäftigten Fahrpersonals) und wann die Verordnung anzuwenden ist, und zweitens durch Angabe der durch die Verordnung betroffenen Klassen von Last- und Personenkraftfahrzeugen ( Lastkraftwagen über 3,5 Tonnen und Personenkraftfahrzeuge zur Beförderung von mehr als 9 Personen).

De Commissie probeert het toepassingsgebied duidelijker te omschrijven, in de eerste plaats door duidelijker aan te geven wanneer de AETR-Overeenkomst (Europese Overeenkomst inzake de arbeidsvoorwaarden voor de bemanningen van motorvoertuigen in het vervoer over de weg) en wanneer de verordening van toepassing is, en in de tweede plaats door aan te geven welke klassen van vracht- en personenvoertuigen onder de verordening vallen (vrachtwagens van meer dan 3,5 ton en voertuigen voor het vervoer van meer dan 9 personen).


- Geltung der Verordnung für Beförderungen mit Fahrzeugen, die in einem Drittstaat zugelassen sind, der nicht Vertragspartei des AETR Abkommens ist, für den auf Gemeinschaftsgebiet liegenden Fahrtabschnitt.

- In geval van vervoer met voertuigen die zijn ingeschreven in een derde land dat niet partij is bij de AETR-overeenkomst geldt de verordening voor dat deel van de rit dat wordt afgelegd binnen de Gemeenschap.


Folglich büßen die Mitgliedstaaten ihre Befugnis zur Aushandlung von Abkommen mit Drittländern in dem durch den einschlägigen Rechtsakt erfassten Bereich ein (AETR-Doktrin).

De lidstaten verliezen dus de bevoegdheid om te onderhandelen over overeenkomsten met derde landen met betrekking tot het gebied waarop deze wetgeving van toepassing is (AETR-doctrine).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das AETR-Abkommen gilt auch für Fahrten mit Drittstaatenfahrzeugen.

De AETR-Overeenkomst geldt ook voor ritten met voertuigen van derde landen.


Das Europäische Übereinkommen über die Arbeit des im internationalen Straßenverkehr beschäftigten Fahrpersonals (im Folgenden „AETR“ genannt) vom 1. Juli 1970 in seiner geänderten Fassung sollte weiterhin Anwendung finden auf die Beförderung von Gütern und Personen im Straßenverkehr mit Fahrzeugen, die in einem Mitgliedstaat oder einem Staat, der Vertragspartei des AETR ist, zugelassen sind, und zwar für die gesamte Strecke von Fahrten zwischen der Gemeinschaft und einem Drittstaat außer der Schweiz und der Vertragsstaaten des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum oder durch einen solchen Staat hindurch.

De Europese Overeenkomst nopens de arbeidsvoorwaarden voor de bemanningen van motorrijtuigen in het internationale vervoer over de weg van 1 juli 1970 (AETR), als gewijzigd, dient van toepassing te blijven op het wegvervoer van goederen en personen door voertuigen die zijn ingeschreven in een lidstaat of een land dat overeenkomstsluitende partij is bij de AETR, en zulks voor de gehele rit wanneer die rit gaat tussen de Gemeenschap en een ander land dan Zwitserland en de landen die overeenkomstsluitende partij zijn bij de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte of door zo'n land.


Das Europäische Übereinkommen über die Arbeit des im internationalen Straßenverkehr beschäftigten Fahrpersonals (im Folgenden „AETR“ genannt) vom 1. Juli 1970 in seiner geänderten Fassung sollte weiterhin Anwendung finden auf die Beförderung von Gütern und Personen im Straßenverkehr mit Fahrzeugen, die in einem Mitgliedstaat oder einem Staat, der Vertragspartei des AETR ist, zugelassen sind, und zwar für die gesamte Strecke von Fahrten zwischen der Gemeinschaft und einem Drittstaat außer der Schweiz und der Vertragsstaaten des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum oder durch einen solchen Staat hindurch.

De Europese Overeenkomst nopens de arbeidsvoorwaarden voor de bemanningen van motorrijtuigen in het internationale vervoer over de weg van 1 juli 1970 (AETR), als gewijzigd, dient van toepassing te blijven op het wegvervoer van goederen en personen door voertuigen die zijn ingeschreven in een lidstaat of een land dat overeenkomstsluitende partij is bij de AETR, en zulks voor de gehele rit wanneer die rit gaat tussen de Gemeenschap en een ander land dan Zwitserland en de landen die overeenkomstsluitende partij zijn bij de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte of door zo'n land.


Die Kommission versucht den Geltungsbereich eindeutiger zu definieren, erstens durch eine umfassendere Darlegung, wann das AETR-Abkommen (Europäisches Übereinkommen über die Arbeit des im internationalen Straßenverkehr beschäftigten Fahrpersonals) und wann die Verordnung anzuwenden ist, und zweitens durch Angabe der durch die Verordnung betroffenen Klassen von Last- und Personenkraftfahrzeugen (Lastkraftwagen über 3,5 Tonnen und Personenkraftfahrzeuge zur Beförderung von mehr als 9 Personen).

De Commissie probeert het toepassingsgebied ondubbelzinniger te definiëren, in de eerste plaats door in algemener termen uiteen te zetten wanneer de AETR-Overeenkomst (Europese Overeenkomst inzake de arbeidsvoorwaarden voor de bemanning van motorrijtuigen in het internationale vervoer over de weg) van toepassing is en wanneer de verordening, en in de tweede plaats door aan te geven welke klassen van vracht- en personenvoertuigen onder het toepassingsgebied van de verordening vallen (vrachtwagens van meer dan 3,5 ton en voertuigen voor het vervoer van meer dan 9 personen).


Außer den vom Gerichtshof ausdrücklich genannten Bereichen, in denen die Gemeinschaft zuständig ist, impliziert die analoge Anwendung des AETR-Urteils auf die internationale Zivilluftfahrt die Gemeinschaftskompetenz auch in mehreren anderen Bereichen, die von den in Frage stehenden Abkommen und vom Gemeinschaftsrecht erfasst werden [3].

Bovenop de specifieke bevoegdheden van de Gemeenschap die door het Hof zijn geïdentificeerd komt de toepassing van het AETR-principe op de internationale burgerluchtvaart, die mutatis mutandis inhoudt dat de Gemeenschap bevoegd is in verschillende andere aangelegenheden die onder de desbetreffende overeenkomsten en het Gemeenschapsrecht vallen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aetr-abkommen' ->

Date index: 2022-10-13
w