Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absolute Adresse
Adresse
E-Mail-Adresse
Echte Adresse
Effektive Adresse
Erklärung der Adresse im Ausland
Firmensitz
Geschäftssitz
Gesellschaftssitz
HTTP-adresse
Land des Gesellschaftssitzes
Name und Adresse
Sitz
Tatsächliche Adresse
Unternehmenssitz

Vertaling van "adresse des gesellschaftssitzes " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


absolute Adresse | echte Adresse | effektive Adresse | tatsächliche Adresse

effectief adres




Unternehmenssitz [ Firmensitz | Geschäftssitz | Gesellschaftssitz ]

zetel [ juridische zetel | maatschappelijke zetel | zetel van de maatschappij | zetel van de onderneming ]


Land des Gesellschaftssitzes

land van de maatschappelijke zetel




Erklärung der Adresse im Ausland

verklaring adres buitenland






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. die Personalien des Schuldners: Wenn es sich um eine natürliche Person handelt: den Namen, den Vornamen und die Adresse des Wohnsitzes oder gegebenenfalls des Wohnorts oder des gemäß den Artikeln 36 und 39 des Gerichtsgesetzbuches gewählten Wohnsitzes; wenn es sich um eine juristische Person handelt: die Rechtsform, den Firmennamen und die Adresse des Gesellschaftssitzes oder gegebenenfalls des Verwaltungssitzes, gemäß Artikel 35 des Gerichtsgesetzbuches,

2° de gegevens van de schuldenaar : voor een natuurlijke persoon, de naam, de voornaam en het adres van de woonplaats, of, in voorkomend geval, van de verblijfplaats of van de gekozen woonplaats, overeenkomstig de artikelen 36 en 39 van het Gerechtelijk Wetboek; voor een rechtspersoon, de juridische vorm, de benaming en het adres van de maatschappelijke zetel of, in voorkomend geval, van de administratieve zetel, overeenkomstig artikel 35 van het Gerechtelijk Wetboek;


1. die Personalien des Gläubigers: Wenn es sich um eine natürliche Person handelt: den Namen, den Vornamen und die Adresse des Wohnsitzes oder gegebenenfalls des Wohnorts oder des gemäß den Artikeln 36 und 39 des Gerichtsgesetzbuches gewählten Wohnsitzes; wenn es sich um eine juristische Person handelt: die Rechtsform, den Firmennamen und die Adresse des Gesellschaftssitzes oder gegebenenfalls des Verwaltungssitzes, gemäß Artikel 35 des Gerichtsgesetzbuches,

1° de gegevens van de schuldeiser : voor een natuurlijke persoon, de naam, de voornaam en het adres van de woonplaats, of, in voorkomend geval, van de verblijfplaats of van de gekozen woonplaats, overeenkomstig de artikelen 36 en 39 van het Gerechtelijk Wetboek; voor een rechtspersoon, de juridische vorm, de benaming en het adres van de maatschappelijke zetel of, in voorkomend geval, van de administratieve zetel, overeenkomstig artikel 35 van het Gerechtelijk Wetboek;


2. wenn der Antragsteller eine natürliche Person ist, Namen, Vornamen, Beruf und Wohnsitz des Antragstellers und gegebenenfalls Unternehmensnummer; wenn der Antragsteller eine juristische Person ist, Bezeichnung, Rechtsform, Gesellschaftssitz, Eigenschaft der Person beziehungsweise des Organs, die/das sie vertritt, und gegebenenfalls Unternehmensnummer; wenn die Beschwerde vom Minister ausgeht, Bezeichnung und Adresse des Dienstes, der ihn vertritt,

2° indien de verzoeker een natuurlijke persoon is, zijn naam, voornaam, beroep en woonplaats, alsook, in voorkomend geval, zijn ondernemingsnummer; indien de verzoeker een rechtspersoon is, de benaming, de rechtsvorm, de maatschappelijke zetel en de hoedanigheid van de persoon die of het orgaan dat hem vertegenwoordigt, alsook, in voorkomend geval, zijn ondernemingsnummer; indien het beroep uitgaat van de minister, de benaming en het adres van de dienst die hem vertegenwoordigt;


Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 3. November 2004 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 4. November 2004 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben die Organisation de promotion touristique et immobilière AG, mit Gesellschaftssitz in 1325 Bonlez, Chemin du Fort des Voiles 1, und die Industerre AG, mit Gesellschaftssitz an derselben Adresse, Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 49 desselben Programmgesetzes.

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 3 november 2004 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 4 november 2004, is beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 49 van dezelfde programmawet door de n.v. Organisation de promotion touristique et immobilière, met maatschappelijke zetel te 1325 Bonlez, Chemin du Fort des Voiles 1, en de n.v. Industerre, met maatschappelijke zetel op hetzelfde adres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 3hhhhqNovember 2004 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 4hhhhqNovember 2004 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben die Organisation de promotion touristique et immobilière AG, mit Gesellschaftssitz in 1325 Bonlez, chemin du Fort des Voiles 1, und die Industerre AG, mit Gesellschaftssitz an derselben Adresse, Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 49 des Programmgesetzes vom 9hhhhqJuli 2004 (die Verjährung unterbrechender Akt in Sachen Einkommensteuern) (veröffen ...[+++]

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 3 november 2004 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 4 november 2004, is beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 49 van de programmawet van 9 juli 2004 (akte van stuiting van de verjaring inzake inkomstenbelastingen) (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 15 juli 2004), wegens schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, door de n.v. Organisation de promotion touristique et immobilière, met maatschappelijke zetel te 1325 Bonlez, chemin du Fort des Voiles 1, en de n.v. Industerre, met maatschappelijke zetel op hetzelfde adres.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'adresse des gesellschaftssitzes' ->

Date index: 2022-01-06
w