Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «administrativ technisch erst möglich geworden » (Allemand → Néerlandais) :

Es ist zwar noch zu früh, allgemeine Schlussfolgerungen zur Umsetzung der Ziele für nachhaltige Entwicklung zu ziehen, da diese erst seit Kurzem in die Abkommen integriert werden. Allerdings gibt es bereits zahlreiche Beispiele für eine positive Zusammenarbeit bei anderen Themen, die über die Handelsliberalisierung hinausgehen, was dank dieser Abkommen möglich geworden ist.Die EU konnte beispielsweise Themen angehen wie die Vereinigungsfreiheit, gewaltsames Vorgehen gegen Gewerkschaften, Kinderarbeit, Arbeitsaufsi ...[+++]

Omdat de opname van deze hoofdstukken een relatief recente praktijk is, is het nog te vroeg om algemene conclusies te trekken over de uitvoering van de doelstellingen voor duurzame ontwikkeling in handelsovereenkomsten van de EU, maar toch zijn er al vele voorbeelden van positieve samenwerking rond kwesties die verder gaan dan de liberalisering van het handelsverkeer en die dankzij deze overeenkomsten mogelijk zijn geworden.De EU kan zich bijvoorbeeld sterk maken voor kwesties als de vrijheid van vereniging, geweld tegen vakbondsleden, kinderarbeid, arbeidsinspectie, collectieve onderhandelingen, tripartiet overleg en gezondheid en veili ...[+++]


H. in der Erwägung, dass die Sammlung, die Auswertung, der Austausch und der Missbrauch von Daten sowie das Risiko der Erstellung von Profilen, die durch technische Entwicklungen möglich geworden sind, beispiellose Ausmaße angenommen haben und daher strenger Datenschutzregelungen wie etwa der Bestimmung des anwendbaren Rechts und der Festlegung der Verantwortlichkeiten aller betroffenen Parteien im Hinblick auf die Umsetzung der Datenschutzvorschriften der EU bedürfen; in der Erwägung, dass immer häufiger Kundenkarten (Club-Karten, Bonuskarten, Vorteilsk ...[+++]

H. overwegende dat verzameling, analyse, uitwisseling en misbruik van gegevens en het risico van "profilering", bevorderd door technische ontwikkelingen, een ongekende omvang hebben bereikt en dat dientengevolge krachtige voorschriften inzake gegevensbescherming noodzakelijk zijn, zoals de toepasselijke wetgeving en de afbakening van de verantwoordelijkheden van alle partijen die betrokken zijn bij de tenuitvoerlegging van de EU-databeschermingswetgeving; overwegende dat het steeds vaker voorkomt dat door bedrijven en in de handel klantenkaarten worden verstrekt ...[+++]


H. in der Erwägung, dass die Sammlung, die Auswertung, der Austausch und der Missbrauch von Daten sowie das Risiko der Erstellung von Profilen, die durch technische Entwicklungen möglich geworden sind, beispiellose Ausmaße angenommen haben und daher strenger Datenschutzregelungen wie etwa der Bestimmung des anwendbaren Rechts und der Festlegung der Verantwortlichkeiten aller betroffenen Parteien im Hinblick auf die Umsetzung der Datenschutzvorschriften der EU bedürfen; in der Erwägung, dass immer häufiger Kundenkarten (Club-Karten, Bonuskarten, Vorteils ...[+++]

H. overwegende dat verzameling, analyse, uitwisseling en misbruik van gegevens en het risico van „profilering”, bevorderd door technische ontwikkelingen, een ongekende omvang hebben bereikt en dat dientengevolge krachtige voorschriften inzake gegevensbescherming noodzakelijk zijn, zoals de toepasselijke wetgeving en de afbakening van de verantwoordelijkheden van alle partijen die betrokken zijn bij de tenuitvoerlegging van de EU-databeschermingswetgeving; overwegende dat het steeds vaker voorkomt dat door bedrijven en in de handel klantenkaarten worden verstrekt ...[+++]


H. in der Erwägung, dass die Sammlung, die Auswertung, der Austausch und der Missbrauch von Daten sowie das Risiko der Erstellung von Profilen, die durch technische Entwicklungen möglich geworden sind, beispiellose Ausmaße angenommen haben und daher strenger Datenschutzregelungen wie etwa der Bestimmung des anwendbaren Rechts und der Festlegung der Verantwortlichkeiten aller betroffenen Parteien im Hinblick auf die Umsetzung der Datenschutzvorschriften der EU bedürfen; in der Erwägung, dass immer häufiger Kundenkarten (Club-Karten, Bonuskarten, Vorteils ...[+++]

H. overwegende dat verzameling, analyse, uitwisseling en misbruik van gegevens en het risico van „profilering”, bevorderd door technische ontwikkelingen, een ongekende omvang hebben bereikt en dat dientengevolge krachtige voorschriften inzake gegevensbescherming noodzakelijk zijn, zoals de toepasselijke wetgeving en de afbakening van de verantwoordelijkheden van alle partijen die betrokken zijn bij de tenuitvoerlegging van de EU-databeschermingswetgeving; overwegende dat het steeds vaker voorkomt dat door bedrijven en in de handel klantenkaarten worden verstrekt ...[+++]


Mit der Einigung zwischen dem Parlament und dem Rat im Bericht Sommer über die Mautsysteme ist die flächendeckende Maut administrativ und technisch erst möglich geworden.

Nu het Parlement en de Raad het in het verslag-Sommer eens zijn geworden over de tolsystemen is een Europabrede tolheffing administratief en technisch mogelijk gemaakt.


Daneben wird in diesem Grünbuch eine Reihe möglicher Maßnahmen vorgeschlagen, die gewährleisten können, dass die Einführung der e-Beschaffung nicht zu einer neuen Generation technischer und administrativer Hindernisse für die grenzüberschreitende Beteiligung an Ausschreibungsverfahren führt.

Dit groenboek beschrijft ook tal van manieren om ervoor te zorgen dat de introductie van elektronisch aanbesteden niet weer tot een nieuwe generatie van technische en administratieve belemmeringen voor grensoverschrijdende deelname aan aanbestedingsprocedures leidt.


in der Erwägung, dass der Entwurf des Internationalen Thermonuklearen Versuchsreaktors ein kapitalintensiver Entwicklungsschwerpunkt für die Kernfusion als eine mögliche neue Energiequelle der Zukunft geworden ist und dass ein eventueller Beitrag zum Energiemarkt erst äußerst langfristig zu erwarten ist,

overwegende dat het project inzake de Internationale Experimentele Thermonucleaire Reactor een kapitaalintensief centrum voor de ontwikkeling van kernfusie als mogelijke energiebron van de toekomst is geworden, en overwegende dat een eventuele bijdrage aan de energiemarkt pas op zeer lange termijn verwacht kan worden,


Ich möchte weiterhin jemandem danken, der heute nicht anwesend ist, Herrn Kommissar Patten, denn durch sein entschlossenes Handeln, durch das des Delegierten der Kommission in Hanoi sowie einer Reihe von europäischen Botschaften, aber auch der USA-Botschaft ist diese kleine Geste, die in die richtige Richtung weist, erst möglich geworden.

Ik wilde tevens iemand bedanken die vandaag niet in ons midden is, te weten commissaris Patten, omdat zijn vastberaden optreden en dat van de afgevaardigde van de Commissie in Hanoi en van een aantal Europese ambassades, maar ook van de Verenigde Staten, dit kleine en hoopgevende gebaar mogelijk maakten.


Obwohl die Software technisch ausgereift war, wurde das ZIS während des Zeitraums 1998 - 2002 nur in einem Schulungsumfeld betrieben, um den Mitgliedstaaten die Behebung diverser Probleme rechtlicher Art (der Einsatz des ZIS konnte nicht ohne die Umsetzung der Richtlinie über den Schutz personenbezogener Daten - Richtlinie 95/46/EG - in einzelstaatliches Recht erfolgen), administrativer Art (Verteilung der Rollen und Verantwortlichkeiten) und technischer Art (die Migration der nationalen Komponenten des Systems in das Netz CCN/CSI dur ...[+++]

DIS is, zelfs als was de software technisch gezien in orde, gedurende de periode 1998-2002 in een ontwikkelingsfase gehouden om de lidstaten in staat te stellen diverse problemen op te lossen van juridische (DIS kon niet worden gebruikt zonder omzetting in nationaal recht van de Richtlijn betreffende de bescherming van persoonsgegevens - Richtlijn 95/46/EG), administratieve (de distributie van taken en verantwoordelijkheden) en tec ...[+++]


1.2. Die Reform des Versandverfahrens umfaßt neben der raschen Einführung des neuen EDV-gestützten Versandverfahrens (NCTS (2)) (siehe Punkt 3) natürlich auch die schrittweise Annahme spezifischer Maßnahmen zur Verbesserung des gemeinschaftlichen und des gemeinsamen Versandverfahrens in technischer und administrativer Hinsicht; erst danach kann eine Fusion beider Verfahren in Betracht kommen (siehe Punkte 4.1 bis 4.5).

1.2. De hervorming van de regelingen voor douanevervoer omvat uiteraard, naast de snelle invoering van het nieuwe geautomatiseerde systeem voor douanevervoer - NCTS (2) (zie punt 3) - een gefaseerde tenuitvoerlegging van de specifieke maatregelen die noodzakelijk zijn voor het verbeteren van de procedures uit technisch en administratief oogpunt. Deze verbeteringen dienen in een eerste stadium echter zowel in het gemeenschappelijk douanevervoer als in het communautair douanevervoer te worden ...[+++]


w