Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «act geschlossen haben oder schließen wollen » (Allemand → Néerlandais) :

(4) Die Tatsache, dass verschiedene Mitgliedstaaten mit den Vereinigten Staaten von Amerika Abkommen bezüglich des US-amerikanischen Gesetzes „Foreign Account Tax Compliance Act“ („FATCA“) geschlossen haben oder schließen wollen, bedeutet, dass sie eine umfassendere Zusammenarbeit im Sinne von Artikel 19 der Richtlinie 2011/16/EU vorgesehen haben oder vorsehen werden, und verpflichtet sind oder sein werden, auch ...[+++]

(4) Het feit dat lidstaten een overeenkomst hebben gesloten met de Verenigde Staten van Amerika in verband met de wetgeving van dat land over de naleving van de belastingregels in het geval van buitenlandse rekeningen (Foreign Account Tax Compliance, gewoonlijk FATCA genoemd), of te kennen hebben gegeven dat zij dat voornemen hebben, betekent dat zij in een verderreikende samenwerking in de zin van artikel 19 van Richtlijn 2011/16/EU voorzien of zullen voorzien en de verp ...[+++]


Der Umfang der Regelungsmaßnahmen sollte schrittweise ausgedehnt und mit einer effektiveren Umsetzung und Durchsetzung sowie mit einer konkreten Unterstützung bei der Reform dieser Märkte kombiniert werden[14]. Eine Erweiterung der Energiegemeinschaft könnte für Länder in Betracht kommen, die ein Freihandelsabkommen mit der EU geschlossen haben oder aushandeln wollen und sowohl die Bereitschaft als auch die Fähigkeit zur Umsetzung der relevanten EU-Rec ...[+++]

De Energiegemeenschap zou moeten proberen het toepassingsgebied van haar regelgeving geleidelijk uit te breiden en te combineren met een effectievere uitvoering en handhaving, naast de concrete ondersteuning bij de hervorming van deze markten.[14] Er kan worden overwogen de Energiegemeenschap open te stellen voor landen die een vrijhandelsovereenkomst met de EU hebben gesloten of beogen te sluiten en zowel de bereidheid als het vermogen tonen om de desbetreffende EU-wetgev ...[+++]


(9) Benötigt wird ein kohärentes, transparentes Verfahren, das es den Mitgliedstaaten gestattet, in Ausnahmefällen Abkommen, die sie mit Drittländern geschlossen haben, zu ändern oder neue Abkommen auszuhandeln und zu schließen, insbesondere solange die Gemeinschaft nicht selbst ihr Interesse an der Wahrnehmung ihrer Außenkompetenzen und dem Abschluss des Abkommens bekundet hat.

(9) Er moet een coherente en transparante procedure worden vastgesteld om lidstaten te machtigen om bestaande overeenkomsten met derde landen te wijzigen of in uitzonderlijke omstandigheden over nieuwe overeenkomsten te onderhandelen en deze te sluiten, met name wanneer de Gemeenschap niet heeft aangegeven dat zij voornemens is om haar externe bevoegdheid om de betrokken overeenkomst te sluiten, uit te oefenen .


(9) In dieser Verordnung sollten die spezifischen Kriterien und Bedingungen für das Verfahren festgelegt werden, das es den Mitgliedstaaten gestattet, in Ausnahmefällen Abkommen, die sie mit Drittländern geschlossen haben, zu ändern oder neue Abkommen auszuhandeln und zu schließen, insbesondere solange die Gemeinschaft nicht selbst ihr Interesse an der Wahrnehmung ihrer Außenkompetenzen und ...[+++]

(9) Deze verordening beoogt specifieke criteria en voorwaarden vast te stellen voor de procedure om lidstaten te machtigen om bestaande overeenkomsten met derde landen te wijzigen of in uitzonderlijke omstandigheden over nieuwe overeenkomsten te onderhandelen en deze te sluiten, met name wanneer de Gemeenschap niet heeft aangegeven dat zij voornemens is om haar externe bevoegdheid om de betrokken overeenkomst te sluiten, uit te oefenen.


(9) Benötigt wird ein kohärentes, transparentes Verfahren, das es den Mitgliedstaaten gestattet, in Ausnahmefällen Abkommen, die sie mit Drittländern geschlossen haben, zu ändern oder neue Abkommen auszuhandeln und zu schließen, insbesondere solange die Gemeinschaft nicht selbst ihr Interesse an der Wahrnehmung ihrer Außenkompetenzen und dem Abschluss des Abkommens bekundet hat.

(9) Er moet een coherente en transparante procedure worden vastgesteld om lidstaten te machtigen om bestaande overeenkomsten met derde landen te wijzigen of in uitzonderlijke omstandigheden over nieuwe overeenkomsten te onderhandelen en deze te sluiten, met name wanneer de Gemeenschap niet heeft aangegeven dat zij voornemens is om haar externe bevoegdheid om de betrokken overeenkomst te sluiten, uit te oefenen.


Allgemeines Ziel dieses Finanzierungsinstruments wird es sein, ergänzend und gezielt dritte Herkunfts- und Transitstaaten bei ihren Bemühungen um eine bessere Steuerung der Migrationsströme sowie bei der Vorbereitung auf die Durchführung von Rückübernahmeabkommen bzw. bei der Durchführung derartiger Abkommen, die sie mit der Gemeinschaft geschlossen haben oder noch schließen werden, zu unterstützen.

Het algemene doel van dit financiële instrument is om in de toekomst op specifieke en complementaire wijze in te spelen op de behoeften van de derde landen van herkomst en doorreis bij hun inspanningen om de migratiestromen in al hun aspecten beter te beheren, en in het bijzonder om derde landen te stimuleren bij de voorbereiding van de tenuitvoerlegging van overname-overeenkomsten of hen bij de tenuitvoerlegging ervan te steunen.


Zudem fordern wir, alle Laboratorien oder Studienzentren, die Vereinbarungen mit ausländischen Universitäten geschlossen haben und ihre Diplome vermarkten, zu schließen und das Franchising-System im Bereich der universitären Bildung abzuschaffen.

Ook vragen we de sluiting van alle laboratoria en studiecentra die geaffilieerd zijn met buitenlandse universiteiten en zo een handeltje in diploma’s opzetten. Wij willen dat dit systeem van academische franchising volledig verdwijnt.


1. Buchstabe c) erhält folgende Fassung: "c) Die in Artikel 5 genannten Verträge werden von dem Erzeuger oder der Erzeugerorganisation und dem Verarbeiter geschlossen, die die Eintragung in die Datenbank vor dem Abschluss der Verträge beantragt haben. Für die Wirtschaftsjahre 1999/2000, 2000/01 und 2001/02 sind die Verträge spät ...[+++]

1. punt c) wordt vervangen door: "c) de in artikel 5 bedoelde contracten moeten worden ondertekend door telers of telersverenigingen, enerzijds, en verwerkers, anderzijds, die een verzoek om inschrijving in de database hebben ingediend voordat de contracten worden gesloten; voor de verkoopseizoenen 1999/2000, 2000/2001 en 2001/2002 worden de contracten uiterlijk op res ...[+++]


Artikel 13 Absatz 2 Buchstabe c) der Verordnung (EG) Nr. 1621/1999 erhält folgende Fassung: "c) Die in Artikel 5 genannten Verträge werden von dem Erzeuger oder der Erzeugerorganisation einschließlich der Erzeugerorganisation nach Buchstabe a) und dem Verarbeiter geschlossen, die die Eintragung in die Datenbank vor dem Abschluß der Verträge beantragt ...[+++]

"c) de in artikel 5 bedoelde contracten moeten worden ondertekend door telers of telersverenigingen, inclusief de onder a) bedoelde, en verwerkers die een verzoek om inschrijving in de database hebben ingediend voordat de contracten worden gesloten; voor de verkoopseizoenen 1999/2000 en 2000/2001 worden de contracten respectievelijk uiterlijk op 1 ...[+++]


c) Die in Artikel 5 genannten Verträge werden von dem Erzeuger oder der Erzeugerorganisation einschließlich der Erzeugerorganisation nach Buchstabe a) und dem Verarbeiter geschlossen, die die Eintragung in die Datenbank vor dem Abschluß der Verträge beantragt haben. Für die Wirtschaftsjahre 1999/2000 und 2000/01 sind die Verträge spätestens am 15. Oktober 1999 bzw. 1. Septembe ...[+++]

c) de in artikel 5 bedoelde contracten moeten worden ondertekend door telers of telersverenigingen, inclusief de onder a) bedoelde, en verwerkers die een verzoek om inschrijving in de database hebben ingediend, voordat de contracten worden gesloten; voor de verkoopseizoenen 1999/2000 en 2000/2001 worden de contracten respectievelijk uiterlijk op 15 ...[+++]


w