Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «achtziger jahren nicht » (Allemand → Néerlandais) :

Nachdem antimikrobielle Mittel seit nunmehr achtzig Jahren eingesetzt werden, hat die Tatsache, dass sich infektiöse Mikroben weiterentwickeln und anpassen, dazu geführt, dass viele antimikrobielle Wirkstoffe nicht mehr wirksam sind.

Antibiotica worden nu al tachtig jaar wijd en zijd toegediend. Mettertijd hebben ziekteverwekkende microben echter evoluties en mutaties ondergaan.


Die Arbeitslosenquote, die sowohl in der EU als auch im Eurogebiet während des Sommers unter 7 % gefallen ist, weist mittlerweile Werte auf, die wir seit den frühen achtziger Jahren nicht mehr gesehen haben.

De werkloosheid, die in de zomer zowel in de EU als in het eurogebied tot minder dan 7% is teruggelopen, bevindt zich thans op niveaus die sinds het begin van de jaren tachtig niet meer zijn voorgekomen.


In der Kontinuität dieser Geschichte von der EGKS zur Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft den nächsten Integrationsschritt hin zur Europäischen Gemeinschaft und dann bis hin zu unserer Union, wie wir sie heute kennen, zu gehen, ist eine Erfolgsgeschichte, die auf der Welt ihresgleichen sucht. Denn sie hat nicht nur 1945 im Blick gehabt, also das Ende dieses zerstörerischen Krieges auf diesem Kontinent; die nächsten Schritte integrierten ja Staaten, die ihrerseits in der Nachkriegsära eigene politische Entwicklungen zu verkraften hatten; die nächsten Integrationsschritte betrafen nämlich Griechenland, Portugal und Spanien. Das heißt, d ...[+++]

Het verhaal vanaf de oprichting van de EGKS via de Europese Economische Gemeenschap (de volgende stap op weg naar een Europese Gemeenschap) tot aan onze huidige Unie is een succesverhaal dat in de wereld zijn gelijke niet kent. Het ging vanaf 1945 namelijk niet alleen om een nieuw begin, dat wil zeggen om de wederopbouw van ons continent na die destructieve oorlog. Neen, in de volgende fasen moesten landen worden geïntegreerd die in het tijdperk na de oorlog ook nog hun eigen interne politieke problemen moesten oplossen. De volgende integratiefase had namelijk betrekking op Griekenland, Portugal en Spanje. De overwinning op de fascistisc ...[+++]


Die Bevölkerung von Darfur ist an einem Aufstand beteiligt, nicht wegen separatistischer Forderungen, sondern gegen die Unterentwicklung und die politische und wirtschaftliche Ausgrenzung, der sie von Khartum unterworfen werden, was den Konflikt zwischen den ethnischen Gruppen seit den achtziger Jahren schürt.

De bevolking van Darfur is in opstand gekomen tegen de politieke en economische onderontwikkeling en marginalisatie waarvan zij het slachtoffer is door toedoen van Khartoem, dat sinds de jaren tachtig voortdurend aanstuurt op interetnische conflicten. Van separatistische eisen is geen sprake.


Die Bevölkerung von Darfur ist an einem Aufstand beteiligt, nicht wegen separatistischer Forderungen, sondern gegen die Unterentwicklung und die politische und wirtschaftliche Ausgrenzung, der sie von Khartum unterworfen werden, was den Konflikt zwischen den ethnischen Gruppen seit den achtziger Jahren schürt.

De bevolking van Darfur is in opstand gekomen tegen de politieke en economische onderontwikkeling en marginalisatie waarvan zij het slachtoffer is door toedoen van Khartoem, dat sinds de jaren tachtig voortdurend aanstuurt op interetnische conflicten. Van separatistische eisen is geen sprake.


Dieser Zustand ist sicherlich nicht haltbar, da die Kommission seit den achtziger Jahren berechtigt ist, die Wettbewerbsregeln auf den Luftverkehr zwischen Flughäfen in der EU und damit auch auf Allianzen zwischen europäischen Fluggesellschaften anzuwenden (Verordnung 3975/87).

Dit is duidelijk een abnormale situatie, aangezien de Commissie in de jaren tachtig de bevoegdheid heeft gekregen (Verordening 3975/87) om de mededingingsregels toe te passen op het luchtvervoer tussen luchthavens in de EU, met inbegrip van allianties tussen de Europese luchtvaartmaatschappijen.


11. wünscht schließlich ein Überdenken der Informationspolitik der Union unter Rückgriff auf die Vorstellungen bei den in den achtziger Jahren durchgeführten Arbeiten zu den „Kosten des Nicht-Europa“, um den Bürgern mit einfachen Mitteln die Rechte zu erklären, die ihnen aus der Unionsbürgerschaft erwachsen, und ihnen auch die geringen Kosten (weniger als 0,7 € pro Bewohner und Tag) und individuellen Vorzüge des europäischen Aufbauwerkes zu veranschaulichen;

10. hoopt dat het voorlichtingsbeleid van de Unie herzien wordt in het licht van de werkzaamheden over "wat het niet bestaan van Europa zou kosten" uit de jaren '80 om de burger met eenvoudige middelen te wijzen op de rechten die het Europees burgerschap met zich meebrengt en hem duidelijk te maken wat de geringe kosten (minder dan 0,7 € per dag per inwoner) en de baten voor het individu zijn van de Europese constructie;


Hierzu sagte Margot Wallström, für Umwelt zuständiges Kommissionsmitglied: "Es ist entmutigend, wenn man sieht, dass Wasserschutzmaßnahmen immer noch nicht eingeführt sind, die bereits in den achtziger Jahrentten gelten sollen.

Het voor het milieubeleid bevoegde Commissielid Margot Wallström verklaarde met betrekking tot deze besluiten: "Het is ontmoedigend te moeten vaststellen dat maatregelen tegen waterverontreiniging die in de jaren '80 hadden moeten worden genomen, nog steeds niet zijn uitgevoerd.


Zwar sollte das Produktivitätspotenzial arbeitserleichternder Technologien nicht unterschätzt werden, betrachtet man jedoch die jüngsten Trends, so darf doch bezweifelt werden, dass Produktivitätszuwächse in der genannten Höhe möglich sind. So stieg die Arbeitsproduktivität in den EU-15 in den sechziger Jahren um durchschnittlich 4,5 %, in den siebziger Jahren um 2,5 % und in den achtziger Jahren um 2 %. In den Jahren danach hat si ...[+++]

Hoewel de mogelijkheden die arbeidsbesparende technologieën bieden niet mogen worden onderschat, kan toch een vraagteken worden geplaatst bij de mogelijkheden voor de productiviteitsgroei om het genoemde niveau te halen, vooral wanneer men rekening houdt met de volgende recente tendensen: in de EU van de 15 is de arbeidsproductiviteit in de jaren 60 gemiddeld met 4,5% gestegen, in de jaren 70 met 2,5%, in de jaren 80 met 2%, om dan terug te vallen op 1,2%. De impact die de dalende werkgelegenheid en de vergrijzing van het personeelsbe ...[+++]


Zwar sollte das Produktivitätspotenzial arbeitserleichternder Technologien nicht unterschätzt werden, betrachtet man jedoch die jüngsten Trends, so darf doch bezweifelt werden, dass Produktivitätszuwächse in der genannten Höhe möglich sind. So stieg die Arbeitsproduktivität in den EU-15 in den sechziger Jahren um durchschnittlich 4,5 %, in den siebziger Jahren um 2,5 % und in den achtziger Jahren um 2 %. In den Jahren danach hat si ...[+++]

Hoewel de mogelijkheden die arbeidsbesparende technologieën bieden niet mogen worden onderschat, kan toch een vraagteken worden geplaatst bij de mogelijkheden voor de productiviteitsgroei om het genoemde niveau te halen, vooral wanneer men rekening houdt met de volgende recente tendensen: in de EU van de 15 is de arbeidsproductiviteit in de jaren 60 gemiddeld met 4,5% gestegen, in de jaren 70 met 2,5%, in de jaren 80 met 2%, om dan terug te vallen op 1,2%. De impact die de dalende werkgelegenheid en de vergrijzing van het personeelsbe ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'achtziger jahren nicht' ->

Date index: 2023-10-06
w