Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «achtung einiger gemeinsamer werte » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn die beiden EU-Politikbereiche – zu staatlichen Beihilfen und zu Kohäsion – auch einen unterschiedlichen Hintergrund haben, gibt es doch einige gemeinsame Werte: weniger entwickelten Regionen zu helfen, ihre Entwicklung zu fördern, Gebiete zu unterstützen, die einen geringeren Lebensstandard aufweisen oder von Arbeitslosigkeit betroffen sind.

Hoewel het staatssteun- en het cohesiebeleid van de Unie verschillende achtergronden hebben, hebben zij ook bepaalde waarden gemeen: de minder ontwikkelde regio's helpen, hun ontwikkeling bevorderen en gebieden met een lagere levensstandaard of een hoge werkloosheid steunen.


Es ist schade, dass in einigen der Partnerländer seit der Lancierung des Barcelona-Prozesses keine wesentlichen Fortschritte in Bezug auf die Einhaltung und Achtung einiger gemeinsamer Werte und Grundsätze erzielt worden sind, die in der Erklärung von Barcelona von 1995, der sie sich angeschlossen haben, hervorgehoben werden (vor allem in Bezug auf Demokratie, Menschenrechte und Rechtsstaatlichkeit).

Het is jammer dat er sinds het begin van het Proces van Barcelona in sommige partnerlanden geen concrete vooruitgang is geboekt op het vlak van het naleven en eerbiedigen van enkele van de gemeenschappelijke waarden en principes die benadrukt werden in het Verdrag van Barcelona van 1995, dat door deze landen ondertekend werd (in het bijzonder op het vlak van democratie, mensenrechten en de rechtsstaat).


Der Europäische Rat begrüßt die gemeinsame Erklärung vom 15. Juni 2009 über die Schließung des Gefangenenlagers in Guantánamo Bay, die der Zusammenarbeit bei der Terrorismusbekämpfung auf der Grundlage gemeinsamer Werte, des Völkerrechts, der Achtung der Menschenrechte und der Rechtsstaatlichkeit einen weiteren starken Impuls gibt.

De Europese Raad is ingenomen met de gezamenlijke verklaring van 15 juni 2009 betreffende de sluiting van de detentiefaciliteit van Guantánamo Bay, die een nieuwe, krachtige impuls geeft aan de samen­werking inzake terrorismebestrijding op basis van gedeelde waarden, internationaal recht, eerbiediging van de mensenrechten en de rechtsstaat.


Wir haben jedoch einige gemeinsame Werte in Europa, wie Fairness, Universalität und Solidarität.

In Europa bezitten wij echter een reeks gemeenschappelijke waarden, zoals gelijkheid, universaliteit en solidariteit.


Sie sind, wie wir alle wissen, von ziemlich unterschiedlicher Größe und Natur, doch alle, von den größten bis hin zu den kleinsten, verkörpern sie unabhängig von ihrer Rolle und ihrem Gewicht einige gemeinsame Werteden Wert der Nähe, der engstmöglichen Verbundenheit mit den Gefühlen, Meinungen und Bedürfnissen der Bürger, den Wert der direkteren und breitestmöglichen demokratischen Mitwirkung – und allen muss daher in der europäischen Verfassung eine entscheidende Rolle für die Erreichung des dem Konvent über die Zukunft der Union zugewiesenen Ziels zukommen: das Ziel einer wesentlichen Annäherung der Union an ihr ...[+++]

Zoals wij allemaal weten, verschillen die organen nogal in aard en omvang, maar los van hun specifieke rol en gewicht hebben alle organen – van het grootste tot het kleinste – een aantal waarden gemeen. Zij staan dicht bij de bevolking, zij hebben een nauwe band met de gevoelens, de meningen en de behoeftes van de burgers en zij zijn de meest rechtstreekse en wijdverbreide democratische participatievorm. Daarom dienen al deze bestuurslichamen in de Europese grondwet een beslissende rol toegekend te krijgen bij het door de Conventie ov ...[+++]


Sie sind, wie wir alle wissen, von ziemlich unterschiedlicher Größe und Natur, doch alle, von den größten bis hin zu den kleinsten, verkörpern sie unabhängig von ihrer Rolle und ihrem Gewicht einige gemeinsame Werteden Wert der Nähe, der engstmöglichen Verbundenheit mit den Gefühlen, Meinungen und Bedürfnissen der Bürger, den Wert der direkteren und breitestmöglichen demokratischen Mitwirkung – und allen muss daher in der europäischen Verfassung eine entscheidende Rolle für die Erreichung des dem Konvent über die Zukunft der Union zugewiesenen Ziels zukommen: das Ziel einer wesentlichen Annäherung der Union an ihr ...[+++]

Zoals wij allemaal weten, verschillen die organen nogal in aard en omvang, maar los van hun specifieke rol en gewicht hebben alle organen – van het grootste tot het kleinste – een aantal waarden gemeen. Zij staan dicht bij de bevolking, zij hebben een nauwe band met de gevoelens, de meningen en de behoeftes van de burgers en zij zijn de meest rechtstreekse en wijdverbreide democratische participatievorm. Daarom dienen al deze bestuurslichamen in de Europese grondwet een beslissende rol toegekend te krijgen bij het door de Conventie ov ...[+++]


Die EU wünscht, dass diese fünf Länder enge Beziehungen zur Union unterhalten, die sich auf gemeinsame Werte in Bezug auf Demokratie, Rechtstaatlichkeit, verantwortungsvolle Staatsführung, Achtung der Menschenrechte (einschließlich Medienfreiheit) sowie gemeinsame Interessen im Sinne der Europäischen Nachbarschaftspolitik gründen.

De EU wenst dat deze vijf landen nauwe banden met de Unie onderhouden op basis van gemeenschappelijke waarden als democratie, rechtsstaat, goed bestuur, eerbiediging van de mensenrechten - met inbegrip van mediavrijheid - alsook gemeenschappelijke belangen, zoals bepaald in het ENB.


In ihren Ansprachen anläßlich der Unterzeichnung wiesen der Premierminister der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und der Präsident des Rates insbesondere darauf hin, daß beide Seiten gemeinsame Werte teilen wie Demokratie, Achtung der Menschen- und der Minderheitenrechte, die Grundfreiheiten und Rechtsstaatlichkeit.

In hun toespraken ter gelegenheid van de ondertekening benadrukten de Eerste Minister van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en de Voorzitter van de Raad in het bijzonder dat beide partners dezelfde waarden aanhangen, zoals democratie, eerbiediging van de mensenrechten en van de rechten van minderheden, de fundamentele vrijheden en de rechtsstaat.


Das Abkommen soll als Rahmen für eine sehr enge Partnerschaft dienen, die gemeinsame Werte wie die Achtung der Menschenrechte, der Grundfreiheiten und der Rechtsstaatlichkeit zur Grundlage hat. Es erfaßt die Gesamtheit der politischen und wirtschaftlichen Beziehungen zwischen der Union und Usbekistan.

De overeenkomst zal immers het kader moeten vormen voor een intensief partnerschap op basis van gemeen- schappelijke waarden, zoals de eerbiediging van de mensenrechten, de fundamentele vrijheden en de rechtsstaat. Zij bestrijkt alle politieke en economische betrekkingen tussen de Unie en Oezbekistan.


II. FEIERLICHE ERKLAEUNG VON FLORENZ UEER DIE ERNEUERUNG DES SAN-JOSE-PROZESSES Die Europaeische Union und die Mitgliedstaaten des zentralamerikanischen Integrationssystems (SICA) - - unter Hinweis auf die Schlusskte der Konferenz von Luxemburg vom 11. und 12. November 1985, mit der der politische und wirtschaftliche Dialog institutionalisiert wurde; - in dem Bewusssein, dasssie fuer gemeinsame Werte und Grundsaetze wie repraesentative Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und konstitutionelle Ordnung und die uneingeschraenkte Achtung der allge ...[+++]

II. PLECHTIGE VERKLARING VAN FLORENCE BETREFFENDE DE VERNIEUWING VAN HET PROCES VAN SAN JOSE De Europese Unie en de Lid-Staten van het Centraalamerikaanse Integratiestelsel (SICA) : - herinnerend aan de Slotakte van de Conferentie van Luxemburg van 11 en 12 november 1985, waardoor de politieke en economische dialoog is geïnstitutionaliseerd ; - zich bewust van hun gehechtheid aan gemeenschappelijke waarden en beginselen, zoals de representatieve democratie, de rechtsstaat en de grondwettelijke orde, en de integrale naleving van de universele mensenrechten en de fundamentele vrijheden ; - erkennende dat de Dialoog van San José en de daaraan verbonden samenwerking tijdens zijn eerste ...[+++]


w