Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achtung
Achtung der Minderheiten
Achtung der Rechte des Kindes
Achtung von Minderheiten
Achtung vor dem Privatleben
Einhergehen mit
Recht auf Achtung des Privatlebens
Verbunden sein mit
Verknuepft sein mit

Traduction de «achtung einhergehen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Achtung der Minderheiten | Achtung von Minderheiten

eerbiediging van minderheden | respect voor minderheden


einhergehen mit | verbunden sein mit | verknuepft sein mit

gepaard gaan met




Achtung der Rechte des Kindes

eerbied voor de rechten van het kind


Achtung vor dem Privatleben

eerbiediging van het persoonlijke levenssfeer


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Rechte und Bedürfnisse der Kinder müssen im Zusammenhang gesehen werden: die Achtung und Förderung ihrer Rechte müssen mit Maßnahmen zur Befriedigung ihrer Grundbedürfnisse einhergehen.

De rechten en de behoeften van kinderen kunnen niet los van elkaar worden gezien: eerbiediging en bevordering van de rechten van alle kinderen moet hand in hand gaan met maatregelen om in hun basisbehoeften te voorzien.


37. fordert die EU und ihre Delegationen auf, gemeinsam mit der Zivilgesellschaft ihren politischen Dialog mit den Regierungen zu verstärken, die die Menschenrechte, demokratischen Grundsätze und Rechtsstaatlichkeit verletzen, und fordert nachdrücklich, dass sich der politische Dialog über Menschenrechte zwischen der EU und Drittstaaten auf eine inklusivere und umfassendere Definition des Verbots der Diskriminierung, unter anderem gegenüber LGBTI und aus Gründen der Religion oder der Weltanschauung, des Geschlechts, der Rasse oder der ethnischen Herkunft, des Alters, einer Behinderung oder der sexuellen Ausrichtung, stützt; betont, dass insbesondere in den Ländern, die im Hinblick auf Entwicklung und ...[+++]

37. roept de EU en haar delegaties op tot meer politiek overleg, in samenwerking met het maatschappelijk middenveld, met overheden die de mensenrechten, de democratie en de rechtsstaat schenden, en dringt erop aan dat de politieke dialoog over mensenrechten tussen de EU en derde landen een meer inclusieve en bredere definitie van non-discriminatie moet omvatten, onder andere met betrekking tot LGBTI's, godsdienst of overtuiging, geslacht, ras of etnische afkomst, leeftijd, handicap en seksuele geaardheid; onderstreept dat met name in landen die in het verleden slecht hebben gepresteerd op het gebied van ontwikkeling en de eerbiediging v ...[+++]


Eine engere Zusammenarbeit zwischen den Strafverfolgungsbehörden sollte einhergehen mit der Achtung der Grundrechte, insbesondere des Rechts auf Wahrung der Privatsphäre und des Rechts auf den Schutz personenbezogener Daten; dies sollte durch spezielle Datenschutzvereinbarungen gewährleistet werden.

Een nauwere samenwerking tussen wetshandhavingsautoriteiten moet gepaard gaan met de eerbiediging van de grondrechten, met name het recht op eerbiediging van het privéleven en op de bescherming van persoonsgegevens, gewaarborgd door specifieke regelingen inzake gegevensbescherming.


Vorbehaltlich des Ergebnisses dieser Prüfung der Verhältnismäßigkeit sollte die Veröffentlichungspflicht auf jeden Fall mit angemessenen Garantien einhergehen, mit denen die Achtung des Widerspruchsrechts der betroffenen Personen, die Sicherheit/Richtigkeit der Daten und ihre Löschung nach einer angemessenen Frist gewährleistet werden;

Afhankelijk van het resultaat van deze evenredigheidstoetsing, de openbaarmakingsverplichting in elk geval gepaard laten gaan met passende waarborgen voor de eerbiediging van de rechten van de betrokken personen, de beveiliging/juistheid van de gegevens en de verwijdering ervan na een passende tijdsperiode;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Offenheit sollte jedoch mit Gegenseitigkeit und Achtung einhergehen.

Deze openheid moet echter hand in hand gaan met wederkerigheid en respect.


Die Stärkung der polizeilichen und der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen muss mit einer Achtung der Grundrechte — insbesondere des Rechts auf die Achtung der Privatsphäre und den Schutz personenbezogener Daten — einhergehen, die durch spezielle Datenschutzregelungen zu gewährleisten ist, die auf die Besonderheiten der einzelnen Formen des Datenaustauschs zugeschnitten sein sollten.

Nauwere politiële en justitiële samenwerking in strafzaken moet gepaard gaan met de eerbiediging van de grondrechten, met name het recht op eerbiediging van het privé-leven en op de bescherming van persoonsgegevens, dat moet worden gewaarborgd door specifieke regelingen inzake gegevensbescherming, die moeten zijn toegesneden op de specifieke aard van verschillende vormen van gegevensuitwisseling.


Die Stärkung der polizeilichen und der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen muss mit einer Achtung der Grundrechte — insbesondere des Rechts auf die Achtung der Privatsphäre und den Schutz personenbezogener Daten — einhergehen, die durch spezielle Datenschutzregelungen zu gewährleisten ist, die auf die Besonderheiten der einzelnen Formen des Datenaustauschs zugeschnitten sein sollten.

Nauwere politiële en justitiële samenwerking in strafzaken moet gepaard gaan met de eerbiediging van de grondrechten, met name het recht op eerbiediging van het privé-leven en op de bescherming van persoonsgegevens, dat moet worden gewaarborgd door specifieke regelingen inzake gegevensbescherming, die moeten zijn toegesneden op de specifieke aard van verschillende vormen van gegevensuitwisseling.


14. vertritt die Auffassung, dass sich die gemeinsame Einwanderungspolitik der EU auf die Achtung der Grundrechte (insbesondere auf die Achtung des Rechts auf Asyl und auf das Recht auf Nicht-Zurückweisung), die Solidarität und die gemeinsame Verantwortung stützen muss; ist der Ansicht, dass sie in enger Zusammenarbeit mit den Herkunfts- und Transitdrittstaaten konzipiert und mit einer Politik der Ko-Entwicklung einhergehen muss, die sowohl die eigentlichen Ursachen der Migration wie Armut, Kriege sowie Diktaturen angeht als auch die ...[+++]

14. is van mening dat een gemeenschappelijk immigratiebeleid van de EU moet zijn gebaseerd op eerbiediging van fundamentele rechten (in het bijzonder het recht op asiel en "non-refoulement"), solidariteit en gedeelde verantwoordelijkheid; is verder van mening dat dit beleid moet worden uitgevoerd in nauwe samenwerking met de derde landen van herkomst en doorreis en verbonden moet zijn met een beleid van gezamenlijke ontwikkeling, waarbij de grondoorzaken van migratie, zoals armoede, oorlog en dictatuur, worden aangepakt en rekening wordt gehouden met de pull- en push-factoren van migratie;


8. ist der Auffassung, dass die humanitäre Hilfe der Europäischen Union auch mit politischen und diplomatischen Maßnahmen einhergehen muss, die der Achtung des Völkerrechts und vor allem des humanitären Völkerrechts seitens des Empfängerstaats Priorität einräumen; ist daher der Auffassung, dass der Einhaltung und Umsetzung der operativen Leitlinien von 2005 zur Achtung des humanitären Völkerrechts durch Drittländer und etwaige nichtstaatliche Akteure Priorität zukommt;

8. meent dat de humanitaire hulp van de Europese Unie ook vergezeld moet gaan van politieke en diplomatieke maatregelen die erop zijn gericht het internationale recht en met name het internationale humanitaire recht tot prioriteit van het "ontvangende" land te maken; beschouwt in dit verband de naleving en invulling van de operationele richtsnoeren van 2005 inzake de naleving van het internationale humanitaire recht door derde landen en niet-overheidsactoren als prioriteit;


Außerdem hat die Kommission wiederholt betont, dass die Beseitigung der Diskriminierung der Roma mit der Achtung der Grundrechte von Roma-Frauen und Roma-Mädchen einhergehen muss, wozu auch die Achtung innerhalb ihrer eigenen Gemeinschaft gehört.

De Commissie heeft bij diverse gelegenheden benadrukt dat de uitbanning van discriminatie gericht tegen de Roma-bevolking hand in hand moet gaan met de eerbiediging van de fundamentele rechten van de Roma-vrouwen en -meisjes, ook binnen hun eigen gemeenschap.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'achtung einhergehen' ->

Date index: 2022-03-11
w