Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "abzuschließen denn " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Recht,Verträge abzuschließen

bevoegdheid verdragen te sluiten


es sei denn, dass ein Staat dagegen Einspruch erhebt

tenzij een Staat hiertegen bezwaar aantekent


es sei denn,dass der Rat eine Abweichung zulaesst

tenzij de Raad een afwijking van de bepaling toestaat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ich wünsche mir, dass der Berichterstatter Herr Surján ausreichend Unterstützung erhält, um die Leitlinien erfolgreich abzuschließen, denn er besitzt die Fähigkeit, das zu tun, und ich hoffe, wir werden im Dezember ein sehr positives Resultat erreichen.

Ik wens voor de adviseur, de heer Surján, dat hij voldoende steun ontvangt om een en ander tot een goed einde te brengen, want aan zijn deskundigheid zal het niet liggen, en dat er voor hem tegen december een zeer positief resultaat op tafel ligt.


Ich bin davon überzeugt, dass Sie es in Ihrer neuen Funktion als Ratspräsident verstehen werden, diese Dossiers voranzubringen und abzuschließen, denn sie liegen im Interesse der europäischen Öffentlichkeit und werden von unseren Mitbürgern erwartet.

Ik ben ervan overtuigd dat u als nieuwe voorzitter van de Raad vooruitgang zult weten te maken bij dit dossier en dit zult kunnen afsluiten. Dit is namelijk in het belang van de Europese publieke opinie, en onze burgers zitten daar op te wachten.


Diese Untersuchung erfolgt unverzüglich und ist in der Regel binnen drei Monaten abzuschließen, es sei denn, es liegt einer der nachstehenden Umstände vor, die eine Fristverlängerung rechtfertigen:

Dit onderzoek moet onverwijld worden verricht en normaal gesproken binnen drie maanden worden beëindigd, behalve onder de volgende omstandigheden waarin de termijn kan worden verlengd:


– (IT) Herr Präsident, es genügen vermutlich wenige Worte, um diese Debatte abzuschließen, denn sie selbst war äußerst präzise und hat viel zur Klärung beigetragen.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik geloof dat we kort kunnen zijn over de conclusies van dit debat, want het was zeer verhelderend en gedetailleerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Italien ist berechtigt, die Vereinbarung im Namen der Gemeinschaft abzuschließen, es sei denn, die Kommission oder die EZB oder der Wirtschafts- und Finanzausschuß sind der Ansicht, daß die Vereinbarung dem Rat vorgelegt werden sollte.

Italië is bevoegd de overeenkomst namens de Gemeenschap te sluiten, tenzij de Commissie, de Europese Bank of het Economisch en Financieel Comité van oordeel is dat de overeenkomst moet worden voorgelegd aan de Raad.


Frankreich ist berechtigt, die Vereinbarung im Namen der Gemeinschaft abzuschließen, es sei denn, die Kommission oder die EZB oder der Wirtschafts- und Finanzausschuß sind der Ansicht, daß die Vereinbarung dem Rat vorgelegt werden sollte.

Frankrijk is bevoegd de overeenkomst namens de Gemeenschap te sluiten, tenzij de Commissie, de Europese Centrale Bank of het Economisch en Financieel Comité van oordeel is dat de overeenkomst moet worden voorgelegd aan de Raad.


145. kritisiert, daß im Rahmen der Richtlinie 70/524 (EWG) die Überprüfung der Zusatzstoffe in der Tierernährung, wie z.B. Carbadox, Olaquindox, Ronidazol und Dimetridazol nur schleppend vorangeht, obwohl bereits 1991 im entsprechenden Bericht der Kommission die Überprüfung der Zulassung wegen genotoxischer und karzinogener Eigenschaften empfohlen wurde; fordert die Kommission auf, die Arbeiten im Ständigen Futtermittelausschuß schnellstmöglich mit dem Ziel abzuschließen diese Stoffe zu verbieten, es sei denn, die Unbedenklichkeit wi ...[+++]

145. bekritiseert dat het in het kader van Richtlijn 70/524/EEG plaatsvindende onderzoek naar additieven in diervoeders, zoals Carbadox, Olaquindox, Ronidazol en Dimetridazol, slechts moeizaam vordert, hoewel reeds in 1991 in het desbetreffende verslag van de Commissie werd aanbevolen de toelating van deze stoffen wegens hun genotoxische en carcinogene eigenschappen aan een onderzoek te onderwerpen, verzoekt de Commissie de werkzaamheden in het Permanent Comité voor voedermiddelen zo snel mogelijk af te sluiten, met het doel deze stoffen te verbieden, tenzij wetenschappelijk ondubbelzinnig wordt vastgesteld dat zij onschadelijk zijn; wi ...[+++]


Grundsätzlich wird Personen, die als in der Ausbildung Stehende oder als Dienstleistungsanbieter oder als abhängig Beschäftigte von Dienstleistungsanbietern einreisen dürfen, nicht gestattet, ihren Aufenthalt zur legalen Ausübung einer Beschäftigung zu verlängern, es sei denn, die Verlängerung soll es ihnen ermöglichen, die Ausbildung oder die Werkvertragstätigkeit, derentwegen sie einreisen durften, abzuschließen.

In beginsel krijgen personen die als stagiair of dienstverrichter of werknemer in loondienst van een dienstverrichter zijn toegelaten, geen toestemming hun verblijf te verlengen om op rechtmatige wijze een betrekking te vervullen, tenzij het gaat om de afronding van de opleiding of de contractarbeid waarvoor zij waren toegelaten.


Auf Antrag eines Mitgliedstaats oder auf Initiative der Kommission wird eine Untersuchung eröffnet, die binnen sechs Monaten abzuschließen ist, es sei denn die Kommission beschließt, diese Frist zu verlängern.

Een onderzoek wordt geopend op verzoek van een lidstaat of op initiatief van de Commissie; in principe moet het binnen zes maanden worden afgerond, tenzij tot verlenging wordt besloten.




Anderen hebben gezocht naar : recht verträge abzuschließen     abzuschließen denn     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abzuschließen denn' ->

Date index: 2021-02-06
w