Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abweichende Klausel
Abweichende Wettbewerbsabrede
Abweichende einzelstaatliche Maßnahme
Abweichender Anteil der Bodengebundenheit
BG-Abweichend
BG4
Erbetene Maßnahme
Humanitäre Hilfe
Humanitäre Maßnahme
Humanitäre Unterstützung
Kartellgesetzgebung
Maßnahme gegen Zusammenschlüsse
Maßnahme gegen die Monopolbildung
Maßnahme zum Abbau der Lagerbestände
Maßnahme zum Bestandsabbau
Polizeiliche Maßnahme
Restriktive Maßnahme der EU
Sanktion oder restriktive Maßnahme der EU
Zu ergreifende Maßnahme

Traduction de «abweichende maßnahme » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
abweichende einzelstaatliche Maßnahme

nationale afwijkende maatregel


abweichender Anteil der Bodengebundenheit | BG4 [Abbr.] | BG-Abweichend [Abbr.]

afwijkende grondgebondenheidscijfer | LS4 [Abbr.]


zu ergreifende Maßnahme (1) | erbetene Maßnahme (2)

de te nemen actie


Kartellgesetzgebung [ Maßnahme gegen die Monopolbildung | Maßnahme gegen Zusammenschlüsse ]

kartelvoorschriften [ actie ter bestrijding van kartels | actie ter bestrijding van monopolies ]


restriktive Maßnahme der EU [ Sanktion oder restriktive Maßnahme der EU ]

beperkende maatregel van de EU [ EU-sanctie of beperkende maatregel ]


Maßnahme zum Abbau der Lagerbestände | Maßnahme zum Bestandsabbau

voorraadverminderingsmaatregel


abweichende Wettbewerbsabrede

afwijkingsbeding van niet-mededinging






humanitäre Hilfe [ humanitäre Maßnahme | humanitäre Unterstützung ]

humanitaire hulp [ humanitaire actie | humanitaire interventie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daraus ergebe sich, dass im Falle der auf die Artikel 11 und 12 dieses Gesetzes begrenzten Nichtigerklärung keinerlei Übergangsmaßnahme oder abweichende Maßnahme auf sie Anwendung finden würde, da der - nicht angefochtene - Artikel 6 des Gesetzes vom 10. Juli 2016 zum Zweck habe, das Gesetz vom 4. April 2014 und somit dessen Artikel 49 aufzuheben, der die Übergangsmaßnahme eingeführt habe, deren Anwendung die klagenden Parteien - so der Ministerrat und die intervenierenden Parteien - für sich in Anspruch nähmen.

Daaruit zou volgen dat in geval van vernietiging van alleen de artikelen 11 en 12 van die wet, geen enkele overgangsmaatregel of afwijkende maatregel op hen van toepassing zou zijn, aangezien het - niet-bestreden - artikel 6 van de wet van 10 juli 2016 tot doel heeft de wet van 4 april 2014 en derhalve artikel 49 van deze laatste wet op te heffen, dat de overgangsregeling instelde die de verzoekende partijen, volgens de Ministerraad en de tussenkomende partijen, op zich zouden willen zien toegepast worden.


Daraus ergebe sich, dass im Falle der auf die Artikel 11 und 12 dieses Gesetzes begrenzten Nichtigerklärung oder einstweiligen Aufhebung keinerlei Übergangsmaßnahme oder abweichende Maßnahme auf sie Anwendung finden würde, da der - nicht angefochtene - Artikel 6 des Gesetzes vom 10. Juli 2016 zum Zweck habe, das Gesetz vom 4. April 2014 und somit dessen Artikel 49 aufzuheben, der die Übergangsmaßnahme eingeführt habe, deren Anwendung die klagenden Parteien - so der Ministerrat - für sich in Anspruch nähmen.

Daaruit zou volgen dat in geval van vernietiging of schorsing van alleen de artikelen 11 en 12 van die wet, geen enkele overgangsmaatregel of afwijkende maatregel op hen van toepassing zou zijn, aangezien het - niet-bestreden - artikel 6 van de wet van 10 juli 2016 tot doel heeft de wet van 4 april 2014 en derhalve artikel 49 van deze laatste wet op te heffen, dat de overgangsregeling instelde die de verzoekende partijen, volgens de Ministerraad, op zich zouden willen zien toegepast worden.


(9) Abweichend von der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012 und angesichts des erhöhten Aufwands im Zusammenhang mit den für die Ad-hoc-Module der Arbeitskräfteerhebung zusätzlich zu erhebenden Informationen, die zur Erarbeitung der Indikatoren für die politischen Ziele der Union beitragen werden, ist eine Kofinanzierung der Kosten für die Gehälter der nationalen Bediensteten sowie anderer einschlägiger erstattungsfähiger Kosten erforderlich, selbst wenn die betreffende Behörde die geförderte Maßnahme ohne Finanzhilfe der Union durchgeführt hätte.

(9) In afwijking van Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 van het Europees Parlement en de Raad is het, gezien de toegenomen administratieve last in verband met de extra informatie die moet worden verzameld voor de speciale modules van de arbeidskrachtenenquête die zal bijdragen tot de vaststelling van de indicatoren voor de beleids doelen van de Unie, nodig dat de salariskosten van het personeel van de nationale overheden worden medegefinancierd , zelfs indien de betrokken overheidsinstantie het gesteunde project ook zonder een subsidie van de Unie zou hebben uitgevoerd, alsook dat andere relevante subsidiabele kosten worden medegefinancierd .


4. Ein Ersuchen um Zugangsrechte nach den Absätzen 1, 2 und 3 kann bis zu einem Jahr nach Abschluss der Maßnahme gestellt werden, es sei denn, die Teilnehmer vereinbaren abweichende Fristen.

4. Een verzoek om toegangsrechten op grond van de leden 1, 2 of 3 kan tot één jaar na de beëindiging van de actie worden ingediend, tenzij de deelnemers een andere termijn overeenkomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(a) abweichend von Artikel 193 die Verlagerung der Steuerschuldnerschaft bei bestimmten Lieferungen und Dienstleistungen auf deren Empfänger („Reverse-Charge-Verfahren“), nachdem eine solche Maßnahme gemäß Absatz 2 beantragt wurde;

(a) aanwijzing van de ontvanger als de tot voldoening van de btw gehouden persoon ter zake van specifieke leveringen van goederen en diensten in afwijking van artikel 193 ("verleggingsregeling"), na een daartoe strekkend verzoek als bedoeld in lid 2 van dit artikel;


(a) abweichend von Artikel 193 die Verlagerung der Steuerschuldnerschaft bei bestimmten Lieferungen und Dienstleistungen auf deren Empfänger, nachdem eine solche Maßnahme gemäß Absatz 2 beantragt wurde;

(a) aanwijzing van de ontvanger als de tot voldoening van de btw gehouden persoon ter zake van specifieke leveringen van goederen en diensten in afwijking van artikel 193, na een daartoe strekkend verzoek als bedoeld in lid 2 van dit artikel;


(a) abweichend von Artikel 193 die Verlagerung der Steuerschuldnerschaft bei bestimmten Lieferungen und Dienstleistungen auf deren Empfänger („Reverse-Charge-Verfahren“) , nachdem eine solche Maßnahme gemäß Absatz 2 beantragt wurde;

(a) aanwijzing van de ontvanger als de tot voldoening van de btw gehouden persoon ter zake van specifieke leveringen van goederen en diensten in afwijking van artikel 193 („verleggingsregeling”) , na een daartoe strekkend verzoek als bedoeld in lid 2 van dit artikel;


Als am 15. April 1984 erlassen geltende Entscheidung des Rates zur Ermächtigung des Vereinigten Königreichs, eine von der Sechsten Richtlinie abweichende Maßnahme zu treffen, deren Zweck es ist, durch die Einführung eines speziellen Steuererhebungssystems bestimmte Betrugsfälle oder Steuerumgehungen bei Lieferungen von Gold, Goldmünzen oder Goldabfall unter Steuerpflichtigen zu verhindern

De beschikking van de Raad die wordt geacht te zijn aangenomen op 15 april 1984 waarbij het Verenigd Koninkrijk wordt gemachtigd een van de zesde richtlijn afwijkende maatregel te treffen, met als doel, door de instelling van een bijzondere regeling voor heffing van de belasting over de toegevoegde waarde, bepaalde gevallen van fraude en belastingontduiking betreffende leveringen onder belastingplichtigen van goud, munten van goud en afval van goud te voorkomen


Entscheidung 88/498/EWG des Rates zur Ermächtigung des Königreichs der Niederlande, eine von Artikel 21 Absatz 1 Buchstabe a der Richtlinie 77/388/EWG zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Umsatzsteuern abweichende Maßnahme einzuführen

Beschikking 88/498/EEG van de Raad waarbij het Koninkrijk der Nederlanden wordt gemachtigd een maatregel toe te passen die afwijkt van artikel 21, punt 1, onder a), van Richtlijn 77/388/EEG.


(2) Abweichend von Absatz 1 können die Mitgliedstaaten vorsehen, dass die Beihilfe den Erzeugern für eine bestimmte Maßnahme vor der vollständigen Durchführung dieser Maßnahme im Voraus gezahlt wird, sofern mit besagter Durchführung begonnen wurde und der Erzeuger eine Sicherheit in Höhe von 120 % der Beihilfe geleistet hat.

2. In afwijking van lid 1, kunnen de lidstaten bepalen dat de steun als voorschot aan de producenten wordt uitgekeerd voordat een specifieke maatregel is uitgevoerd, op voorwaarde dat met de uitvoering van de betrokken maatregel is begonnen en de producent een zekerheid heeft gesteld die gelijk is aan 120 % van de steun.


w