Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "abweichen oder dessen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
einen Stimmzettel entfernen,hinzufügen oder dessen Inhalt ändern

stembiljet wegnemen,toevoegen of veranderen


Gericht,dessen Zuständigkeit ausdrücklich oder stillschweigend vereinbart worden ist

stilzwijgend of bij overeenkomst gekozen gerecht


Schriftstück,dessen Datum gerichtlich oder notariell beglaubigt ist

gedateerd stuk
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Im Verhältnis zwischen einem Unternehmer und einem Verbraucher dürfen die Parteien die Anwendung dieses Kapitels nicht zum Nachteil des Verbrauchers ausschließen, davon abweichen oder dessen Wirkungen abändern, bevor die Anfechtung oder Beendigung mitgeteilt wird .

In betrekkingen tussen een handelaar en een consument is het partijen niet toegestaan ten nadele van de consument de toepassing van dit hoofdstuk uit te sluiten, van dit hoofdstuk af te wijken of de gevolgen ervan te wijzigen voordat kennis is gegeven van vernietiging of ontbinding .


Die Parteien dürfen die Anwendung dieses Absatzes nicht zum Nachteil des Verbrauchers ausschließen, davon abweichen oder dessen Wirkungen abändern.

Het is partijen niet toegestaan ten nadele van de consument de toepassing van deze alinea uit te sluiten of van deze alinea af te wijken of de gevolgen ervan te wijzigen.


2. Die Parteien dürfen die Anwendung dieses Artikels nicht zum Nachteil des Verbrauchers ausschließen, davon abweichen oder dessen Wirkungen abändern (Siehe den Änderungsantrag zu Artikel 61b)

2. Het is partijen niet toegestaan ten nadele van de consument de toepassing van dit artikel uit te sluiten of van dit artikel af te wijken of de gevolgen ervan te wijzigen (Zie het amendement inzake artikel 61 ter (nieuw))


3. Die Parteien dürfen die Anwendung dieses Artikels nicht ausschließen, davon abweichen oder dessen Wirkungen abändern (Vgl. den Änderungsantrag zu Artikel 76a; der Text wurde geändert.)

3. Het is partijen niet toegestaan de toepassing van dit artikel uit te sluiten of van dit artikel af te wijken of de gevolgen ervan te wijzigen (Zie het amendement inzake artikel 76 bis (nieuw), de tekst is gewijzigd)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Die Parteien dürfen die Anwendung dieses Artikels nicht zum Nachteil des Verbrauchers ausschließen, davon abweichen oder dessen Wirkungen abändern (Vgl. den Änderungsantrag zu Artikel 76b)

2. Het is partijen niet toegestaan ten nadele van de consument de toepassing van dit artikel uit te sluiten of van dit artikel af te wijken of de gevolgen ervan te wijzigen (Zie het amendement inzake artikel 76 ter (nieuw))


Aus den vorerwähnten Vorarbeiten geht hervor, dass das in Artikel 629bis § 1 vorgesehene System grundsätzlich Vorrang hat hinsichtlich der Bestimmung des territorial zuständigen Richters: die Kontinuität der Zuständigkeit, die sich aus Artikel 629bis § 1 ergibt, weicht nämlich von dem anderen, in Artikel 629bis § 2 enthaltenen Grundsatz ab, wonach Klagen bezüglich der elterlichen Autorität, der Unterbringung und der Unterhaltspflicht gegenüber einem minderjährigen Kind vor das Familiengericht des Wohnsitzes des Minderjährigen oder, in dessen Ermangelung, vor das Familiengericht des gewöhnlichen Wohnortes des Minderjährigen gebracht werde ...[+++]

Uit de voormelde parlementaire voorbereiding blijkt dat het systeem waarin artikel 629bis, § 1 voorziet, een principiële voorrang heeft wat het bepalen van de territoriaal bevoegde rechter betreft : de continuïteit van de bevoegdheid, die voortvloeit uit artikel 629bis, § 1, wijkt immers af van het andere beginsel, vervat in artikel 629bis, § 2, krachtens hetwelk de vorderingen aangaande het ouderlijk gezag, de verblijfsregeling en de onderhoudsverplichtingen voor een minderjarig kind voor de familierechtbank van de woonplaats van de minderjarige worden gebracht of, bij ontstentenis, van de gewone verblijfplaats van de minderjarige; bov ...[+++]


In der Erwägung, dass die Beschwerdeführer mit Recht feststellen, dass die Optionen der Wallonischen Regierung von denjenigen des kommunalen Strukturschemas oder des kommunalen Mobilitätsplans abweichen; dass es jedoch nicht anders sein kann, da diese sie zu dem Beschluss geführt haben, den Plan, auf dessen Grundlage sie aufgestellt worden sind, zu revidieren;

Overwegende dat de bezwaarindieners met reden vaststellen dat de opties van de Waalse Regering van het gemeentelijk structuurplan of van het gemeentelijk mobiliteitsplan afwijken; dat daar niets van waar is daar ze haar ertoe hebben geleid het plan te herzien op basis waarvan ze zijn vastgelegd;


Ein Mitgliedstaat, dessen Währung nicht der Euro ist, kann entweder die Bestimmungen des Unterabsatzes 2 sinngemäß anwenden oder von diesem Unterabsatz abweichen, sofern die Regeln für das Runden keine höheren finanziellen Auswirkungen als die Bestimmungen des Unterabsatzes 2 haben.

Een lidstaat die de euro niet als munteenheid heeft, kan hetzij mutatis mutandis het bepaalde in de tweede alinea toepassen, hetzij van deze alinea afwijken, mits de op de afronding toepasselijke regels geen grotere financiële gevolgen hebben dan de in de tweede alinea vermelde regels.


Der Gesetzgeber hat jedoch im neuen Artikel 57ter 1, in dessen Paragraph 1 Absatz 2 vorgesehen: « Unter aussergewöhnlichen Umständen kann der Minister oder sein Beauftragter von den Bestimmungen des vorstehenden Absatzes abweichen ».

De wetgever heeft echter in het nieuwe artikel 57ter 1, in paragraaf 1, tweede lid, ervan bepaald dat « in bijzondere omstandigheden [.] de minister of diens gemachtigde [kan] afwijken van het bepaalde in het vorige lid ».




Anderen hebben gezocht naar : abweichen oder dessen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abweichen oder dessen' ->

Date index: 2024-06-13
w