Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abuja
Abuja-Vertrag
Berufliche Würde
Menschenwürde
Menschliche Würde
Würde
Würde des Berufs
Würde des Menschen

Traduction de «abuja wurde » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Menschenwürde | menschliche Würde | Würde des Menschen

menselijke waardigheid


Abuja-Vertrag

Verdrag tot oprichting van de Afrikaanse Economische Gemeenschap | Verdrag van Abuja








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– unter Hinweis auf die am 27. April 2001 in Abuja abgegebene Erklärung zu HIV/Aids, Tuberkulose und anderen damit einhergehenden Infektionskrankheiten sowie den gemeinsamen Standpunkt Afrikas zu dem Hochrangigen Treffen im Rahmen der UNGASS 2006 und den Aufruf zu beschleunigtem Handeln hinsichtlich der Sicherstellung des allgemeinen Zugangs zu Diensten im Zusammenhang mit der Prävention und Behandlung von HIV und Aids, Tuberkulose und Malaria in Afrika, der am 4. Mai 2006 in Abuja von der Afrikanischen Union unterzeichnet wurde,

– gezien de verklaring van Abuja van 27 april 2001 over hiv/aids, tuberculose en aanverwante besmettelijke ziekten, het gemeenschappelijk standpunt van Afrika tijdens de UNGASS-bijeenkomst op hoog niveau van 2006 en de op 4 mei 2006 door de Afrikaanse Unie in Abuja ondertekende oproep voor versnelde maatregelen met het oog op algemene toegang tot dienstverlening in verband met hiv en aids, tuberculose en malaria in Afrika,


– unter Hinweis auf die am 27. April 2001 in Abuja abgegebene Erklärung zu HIV/Aids, Tuberkulose und anderen damit einhergehenden Infektionskrankheiten sowie den gemeinsamen Standpunkt Afrikas zu dem Hochrangigen Treffen im Rahmen der UNGASS 2006 und den Aufruf zu beschleunigtem Handeln hinsichtlich der Sicherstellung des allgemeinen Zugangs zu Diensten im Zusammenhang mit der Prävention und Behandlung von HIV und Aids, Tuberkulose und Malaria in Afrika, der am 4. Mai 2006 in Abuja von der Afrikanischen Union unterzeichnet wurde,

– gezien de verklaring van Abuja van 27 april 2001 over hiv/aids, tuberculose en aanverwante besmettelijke ziekten, het gemeenschappelijk standpunt van Afrika tijdens de UNGASS-bijeenkomst op hoog niveau van 2006 en de op 4 mei 2006 door de Afrikaanse Unie in Abuja ondertekende oproep voor versnelde maatregelen met het oog op algemene toegang tot dienstverlening in verband met hiv en aids, tuberculose en malaria in Afrika,


– unter Hinweis auf die am 27. April 2001 in Abuja abgegebene Erklärung zu HIV/Aids, Tuberkulose und anderen damit einhergehenden Infektionskrankheiten sowie den gemeinsamen Standpunkt Afrikas zu dem Hochrangigen Treffen UNGASS 2006 und den Aufruf zu einem beschleunigten Handeln in Richtung auf einen universalen Zugang zu Diensten zur Behandlung von HIV und Aids, Tuberkulose und Malaria in Afrika, der am 4. Mai 2006 in Abuja von der Afrikanischen Union unterzeichnet wurde,

– gezien de Abuja-verklaring van 27 april 2001 over HIV/AIDS, tuberculose en andere verwante besmettelijke ziekten, het gemeenschappelijk standpunt van Afrika tijdens de UNGASS-bijeenkomst op hoog niveau van 2006 en de op 4 mei 2006 door de Afrikaanse Unie in Abuja ondertekende oproep voor versnelde maatregelen met het oog op algemene toegang tot dienstverlening in verband met HIV en AIDS, tuberculose en malaria in Afrika,


In Abuja wurde eine gewisse politische Verständigung erreicht, sodass ein Anfang gemacht ist, doch müssen wir all jene Kräfte unterstützen, die sich dafür einsetzen, die Dinge in die richtigen Bahnen zu leiten, und uns zugleich der gewaltigen Aufgabe zuwenden, die humanitäre Lage vor Ort zu verbessern.

In Abuja is enige politieke overeenstemming bereikt en dat is een goed begin, maar we moeten onze steun geven aan alle krachten die deze situatie in de juiste richting duwen en tegelijkertijd ons concentreren op de verbetering van de humanitaire situatie ter plaatse, hetgeen een enorme opgave is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Abuja wurde eine gewisse politische Verständigung erreicht, sodass ein Anfang gemacht ist, doch müssen wir all jene Kräfte unterstützen, die sich dafür einsetzen, die Dinge in die richtigen Bahnen zu leiten, und uns zugleich der gewaltigen Aufgabe zuwenden, die humanitäre Lage vor Ort zu verbessern.

In Abuja is enige politieke overeenstemming bereikt en dat is een goed begin, maar we moeten onze steun geven aan alle krachten die deze situatie in de juiste richting duwen en tegelijkertijd ons concentreren op de verbetering van de humanitaire situatie ter plaatse, hetgeen een enorme opgave is.


[10] Gipfeltreffen zur Ernährungssicherheit in Afrika, Abuja, Dez. 2006. Auf dem Gipfel wurde eine Reihe strategisch wichtiger Erzeugnisse benannt, für die Maßnahmen zur Förderung des intra-afrikanischen Handels und der Vermarktung ergriffen werden sollen.

[10] Top inzake voedselzekerheid in Afrika, Abuja, december 2006. Op de Top werden een aantal strategisch belangrijke producten genoemd waarvoor de handel binnen Afrika en de afzet bevorderd dienen te worden.


Als eine Art Vorläufer der ständigen gemeinsamen Botschaft in Abuja unterhalten dieselben Mitgliedstaaten und die Kommission bereits ein Provisorium, das am 28. Oktober 1992 eröffnet wurde und in der Geschichte der Gemeinschaft und wohl auch in der Geschichte der Diplomatie eine "Premiere" darstellt.

Voorafgaande aan de oprichting van deze permanente gezamenlijke ambassade in Abuja, troffen dezelfde Lid-Staten en de Commissie reeds een tijdelijke regeling van dezelfde aard op 28 oktober 1992 die een precendent betekende in de geschiedenis van de Gemeenschap en waarschijnlijk ook in de geschiedenis van de diplomatieke betrekkingen.


Dies besagt eine Gemeinsame Absichtserklärung, die von Ministern aus den zehn teilnehmenden Mitgliedstaaten und dem für politische Außenbeziehungen zuständigen Mitglied der Kommission, Hans van den Broek, anläßlich des Rates Allgemeine Angelegenheiten heute in Luxemburg unterzeichnet wurde (Das Vereinigte Königreich hat bereits eine Botschaft in Abuja eingerichtet, und Luxemburg hat keine eigene Vertretung in Nigeria).

Dit vloeit voort uit een memorandum van overeenstemming ondertekend door de ministers van de tien desbetreffende Lid-Staten en de Commissaris voor Buitenlandse Politieke Betrekkingen, de heer Hans van den Broek, in het kader van de Raad Algemene Zaken die vandaag in Luxemburg wordt gehouden (Het Verenigd Koninkrijk heeft reeds een ambassade in Abuja terwijl Luxemburg nog geen vertegenwoordiging in Nigeria heeft).


Der Rat bekräftigt seine Unterstützung für die Neue Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas, die beim Gipfeltreffen am 23. Oktober 2001 in Abuja erörtert wurde.

De Raad bevestigt zijn steun aan het Nieuwe Partnerschap voor de ontwikkeling van Afrika, dat op 23 oktober tijdens de Top van Abuja is besproken.




D'autres ont cherché : abuja-vertrag     menschenwürde     würde des berufs     würde des menschen     berufliche würde     menschliche würde     abuja wurde     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abuja wurde' ->

Date index: 2023-12-02
w