Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abteilung
Apparate-Abteilung
Berlin Krankheit
Berlin Netzhauttruebung
Berlin Truebung
Berlin-Status
Berliner Verbau
Berliner Wand
Beteiligung des EAGFL-Ausrichtung
Beteiligung des EAGFL-Garantie
Commotio retinae
EAGFL Abteilung Ausrichtung
EAGFL Abteilung Garantie
EAGFL-Ausrichtung
EAGFL-Garantie
Geräte-Abteilung
Hardware-Abteilung
Rammtraegerbohlwand
Rammtraegerverbau
Rammtraegerwand
Zwischenpfeiler-Verkleidung

Traduction de «abteilung „berliner » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Berlin Krankheit | Berlin Netzhauttruebung | Berlin Truebung | Commotio retinae

commotio retinae | troebeling van Berlin | ziekte van Berlin


Berliner Verbau | Berliner Wand | Rammtraegerbohlwand | Rammtraegerverbau | Rammtraegerwand | Zwischenpfeiler-Verkleidung

Berlijnse muur | Berlijnse wand


Apparate-Abteilung | Geräte-Abteilung | Hardware-Abteilung

hardware afdeling




Abteilung für allgemeine, Finanz- und Sonderuntersuchungen

Afdeling voor algemene, financiële en bijzondere enquêtes




Abteilung für Untersuchungen im Bereich der Bauarbeiten, Lieferungen und Dienstleistungen

Afdeling voor enquêtes inzake werken, leveringen en diensten


Beamter der kriminalpolizeilichen Abteilung der Nationalen Polizei

ambtenaar van de gerechtelijke afdelingen van de Police nationale


EAGFL-Ausrichtung [ Beteiligung des EAGFL-Ausrichtung | EAGFL Abteilung Ausrichtung ]

EOGFL, afdeling Oriëntatie [ bijdrage van het EOGFL-Oriëntatie ]


EAGFL-Garantie [ Beteiligung des EAGFL-Garantie | EAGFL Abteilung Garantie ]

EOGFL, afdeling Garantie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deutschland stellt sicher, dass der Konzern der Bankgesellschaft die Abteilung „Berliner Bank“ der LBB als wirtschaftliche Einheit zumindest einschließlich Marke (und aller damit verbundenen geistigen Eigentumsrechte), aller Privat-, Firmen- und anderen Kunden, die mit dem unter dem Markennamen Berliner Bank betriebenen Geschäft verbunden sind, der Zweigstellen sowie des Verkaufspersonals (front-office) veräußert.

Duitsland zorgt ervoor dat het BGB-concern de afdeling „Berliner Bank” van LBB als economische eenheid met inbegrip van ten minste het handelsmerk (en alle daarmee samenhangende intellectuele-eigendomsrechten), alle particuliere, zakelijke en andere klanten die behoren bij de onder de merknaam „Berliner Bank” gesloten contracten, filialen en het bijbehorende personeel (front-office) verkoopt.


Gemäß dieser Zusage verpflichtet sich Deutschland sicherzustellen, dass der Konzern der Bankgesellschaft die Abteilung „Berliner Bank“ als wirtschaftliche Einheit einschließlich mindestens der Marke, sämtlicher zur Marke gehörenden Kundenbeziehungen, Zweigstellen und des dazugehörigen Personals in einem offenen, transparenten und diskriminierungsfreien Verfahren bis zum 1. Oktober 2006 rechtswirksam veräußert (Closing zum 1. Februar 2007).

Volgens deze toezegging verplicht Duitsland zich ertoe te waarborgen dat het BGB-concern de afdeling „Berliner Bank” als economische eenheid met inbegrip van ten minste het handelsmerk, alle tot het merk behorende klantenrelaties, filialen en het bijbehorende personeel in een open, transparante en niet tot discriminatie leidende procedure uiterlijk op 1 oktober 2006 rechtsgeldig verkoopt („closing” op 1 februari 2007).


sicherzustellen, dass der BGB-Konzern die Abteilung „Berliner Bank“ der LBB nach Maßgabe der im Anhang aufgeführten Bedingungen veräußert;

te zullen waarborgen dat het BGB-concern de afdeling „Berliner Bank” van LBB overeenkomstig de in de bijlage beschreven voorwaarden verkoopt;


Gemäß dieser Zusage verpflichtet sich Deutschland sicherzustellen, dass der Konzern der Bankgesellschaft die Abteilung „Berliner Bank“ als wirtschaftliche Einheit einschließlich Marke, sämtlicher Kundenbeziehungen, Zweigstellen und des dazugehörigen Personals in einem offenen, transparenten und diskriminierungsfreien Verfahren bis zum 1. Oktober 2006 rechtswirksam veräußert.

Overeenkomstig deze toezegging verplicht Duitsland zich ertoe te waarborgen dat het BGB-concern de afdeling „Berliner Bank” als economische eenheid met inbegrip van het handelsmerk, alle klantenrelaties, filialen en het bijbehorende personeel in een open, transparante en niet tot discriminatie leidende procedure voor 1 oktober 2006 rechtsgeldig verkoopt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deutschland stellt sicher, dass spätestens mit Wirkung zum 1. Januar 2005 das Fördergeschäft der Investitionsbank Berlin („IBB“), einer nicht rechtsfähigen Anstalt, die bisher als Abteilung der Landesbank Berlin („LBB“) geführt wird, nach Maßgabe der nachstehenden Regelungen auf eine neu zu gründende, eigenständige Förderbank des Landes Berlin übertragen wird.

Duitsland zorgt ervoor dat uiterlijk met ingang van 1 januari 2005 de ontwikkelingsactiviteiten van de Investitionsbank Berlin („IBB”), een instelling zonder rechtspersoonlijkheid, die tot dusver een afdeling was van de Landesbank Berlin („LBB”), overeenkomstig de volgende bepalingen worden overgedragen aan een nieuw op te richten, zelfstandige ontwikkelingsbank van de deelstaat Berlijn.


Er ist ebenfalls Direktor der Abteilung “Wettbewerbsfähigkeit und industrieller Wandel” am Wissenschaftszentrum Berlin für Sozialforschung.

Hij is ook directeur van de afdeling concurrentievermogen en industriële verandering bij het Wissenschaftszentrum Berlin für Sozialforschung.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abteilung „berliner' ->

Date index: 2024-04-04
w