Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «absätzen 1 bis 3 erwähnten privaten einrichtungen » (Allemand → Néerlandais) :

1° 245.000,00 Euro für die in Artikel 3 § 1, Ziffer 1° bis 45° genannten Einrichtungen, einschließlich deren in Artikel 3 § 7 erwähnten Tochtergesellschaften, und die in den §§ 2 und 3 genannten Einrichtungen.

1° 245.000,00 euro voor de instellingen bedoeld in artikel 3, § 1, 1° tot 45, met inbegrip van hun dochterondernemingen zoals bedoeld in artikel 3, § 7, en in de paragrafen 2 en 3.


Die in den Absätzen 1 bis 3 erwähnten privaten Einrichtungen können bei der Verwaltung den Anspruch auf Begleitmaßnahmen während des Zeitraums, in dem sie zugelassen bleiben, beantragen, um sich mit der in Artikel 2 erwähnten Regel in Übereinstimmung zu bringen.

De in de eerste tot derde leden bedoelde privé-instellingen kunnen aan het bestuur erom verzoeken om begeleidingsmaatregelen te genieten tijdens de periode waarin ze erkend blijven om te voldoen aan de in artikel 3 bedoelde regel.


1° 245 000,00 Euro für die in Artikel 3 § 1, Ziffer 1° bis 45° genannten Einrichtungen, einschließlich deren in Artikel 3 § 7 erwähnten Tochtergesellschaften, und die in den §§ 2 und 3 genannten Einrichtungen.

1° 245.000,00 euro voor de instellingen bedoeld in artikel 3, § 1, 1° tot 45, met inbegrip van hun dochterondernemingen zoals bedoeld in artikel 3, § 7, en in de paragrafen 2 en 3.


2° 302.250,00 Euro für die in Artikel 3 § 1, 46° bis 57° genannten Einrichtungen, einschließlich deren in Artikel 3 § 7 erwähnten Tochtergesellschaften. Ab dem 1. Januar 2014 wird der Höchstbetrag der Vergütung von 302.250,00 Euro am 1. Januar eines jeden Jahres gemäß der folgenden Formel indexiert:

Vanaf 1 januari 2014 wordt de maximum bezoldiging van 302.250,00 euro geïndexeerd op 1 januari van elk jaar door toepassing van de volgende formule :


Wenn die in Paragraph 2, Absatz 1, 2° erwähnten privaten Einrichtungen sich vor dem Ablauf ihrer Zulassung, deren Dauer von Amts wegen begrenzt worden ist, mit der in Artikel 2 erwähnten Regel in Übereinstimmung bringen, setzen sie die Regierung davon in Kenntnis; diese verlängert ihre Zulassung bis zu ihrer ursprünglichen Ablaufdatum.

Indien de in § 2, eerste lid, 1°, bedoelde privé-instellingen zich aan de in artikel 2 bedoelde regel aanpassen vóór het verstrijken van hun erkenning waarvan de duur van ambtswege beperkt is, lichten ze de Regering daarover in, die hun een erkenning tot hun oorspronkelijke vervaldatum verlengt.


Die in Paragraph 2, Absatz 1, 1° erwähnten privaten Einrichtungen bringen sich vor dem Ablauf ihrer Zulassung, deren Dauer von Amts wegen begrenzt worden ist, mit der in Artikel 2 erwähnten Regel in Übereinstimmung und setzen die Regierung davon in Kenntnis; diese gewährt ihnen eine neue Zulassung mit unbefristeter Dauer.

Indien de in § 2, eerste lid, 1°, bedoelde privé-instellingen zich aan de in artikel 2 bedoelde regel aanpassen vóór het verstrijken van hun erkenning waarvan de duur van ambtswege beperkt is, lichten ze de Regering daarover in, die hun een nieuwe erkenning voor onbepaalde duur toekent.


Auszug aus dem Entscheid Nr. 145/2015 vom 22. Oktober 2015 Geschäftsverzeichnisnummern. 5967 und 5971 bis 6014 In Sachen: Klagen auf Nichtigerklärung des Dekrets der Wallonischen Region vom 9. Januar 2014 zur Förderung einer ausgeglichenen Vertretung von Frauen und Männern - in den Geschäftsführungsorganen der Senioreneinrichtungen in der Wallonischen Region, erhoben von der VoG « fédération des Maisons de Repos privées de Belgique » und anderen, - in den Verwaltungsräten der von der Wallonischen Region zugelassenen privaten Einrichtungen für d ...[+++]

Uittreksel uit arrest nr. 145/2015 van 22 oktober 2015 Rolnummers : 5967 en 5971 tot 6014 In zake : de beroepen tot vernietiging van de decreten van het Waalse Gewest van 9 januari 2014 tot bevordering van een evenwichtige vertegenwoordiging van vrouwen en mannen in : - de beheersorganen van de inrichtingen voor bejaarde personen in het Waalse Gewest, ingesteld door de vzw « fédération des Maisons de Repos privées de Belgique » en anderen; - de raden van bestuur van de door het Waalse Gewest erkende privé-instellingen voor de aangele ...[+++]


6. In § 3 Absatz 3, der Absatz 5 wird, werden die Wörter ' in den Absätzen 1 und 2 erwähnten Kalenderjahre ' durch die Wörter ' in den Absätzen 1 bis 4 erwähnten Kalenderjahre ' ersetzt ».

6° in § 3, derde lid, dat het vijfde lid wordt, worden de woorden ' De in het eerste en het tweede lid bedoelde kalenderjaren ' vervangen door de woorden ' De in het eerste tot het vierde lid bedoelde kalenderjaren ' ».


Unbeschadet von Artikel D.II.21 § 1 Absatz 1 Ziffer 2 sind die Netze der Infrastrukturen für den Straßen-, Eisenbahn- und Flussverkehr und die Netze der Infrastrukturen für den Transport von Fluiden oder Energie, einschließlich der privaten Anschlüsse und Zubehörelemente, mit den in den Absätzen 2 bis 4 genannten Zweckbestimmungen des Sektorenplans vereinbar.

Onverminderd artikel D.II.21, § 1, lid 1, 2°, zijn de infrastructuurnetten voor het verkeer over de weg, het spoor en de waterweg en de infrastructuurnetten voor het vervoer van vloeistoffen en energie, met inbegrip van de privé-aansluitingen en toebehoren, verenigbaar met de bestemmingen van het gewestplan bedoeld in de leden 2 tot 4.


Verstösst das Gesetz vom 26. Juni 1997 zur Bestätigung der königlichen Erlasse, die in Anwendung des Gesetzes vom 26. Juli 1996 zur Erfüllung der Haushaltskriterien für die Teilnahme Belgiens an der Europäischen Wirtschafts- und Währungsunion, des Gesetzes vom 26. Juli 1996 zur Modernisierung der sozialen Sicherheit und zur Sicherung der gesetzlichen Pensionsregelungen und des Gesetzes vom 26. Juli 1996 über die Beschäftigungsförderung und die vorbeugende Sicherung der Konkurrenzfähigkeit ergangen sind, gegen den Gleichheits- und Verhältnismässigkeitsgrundsatz, indem sein Artikel 7 Nr. 2 einheitliche, vom König erlassene, haushaltskorrigierende Massnahmen zu Lasten aller in den Artikeln 34 Nr. 11 und 69 § 4 des am 14. Juli 1994 koordinierte ...[+++]

Schendt de wet van 26 juni 1997 tot bekrachtiging van koninklijke besluiten genomen met toepassing van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie, van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, en van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen het gelijkheids- en evenredigheidsbeginsel doordat artikel 7, 2°, ervan bepaalt dat de Koning voor alle instellingen ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'absätzen 1 bis 3 erwähnten privaten einrichtungen' ->

Date index: 2021-10-19
w