Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «abständen kontrolliert werden » (Allemand → Néerlandais) :

Die zuständigen Behörden sorgen dafür, dass die Beförderungsmittel nach ihrer Ankunft am Zielort in regelmäßigen Abständen kontrolliert werden, damit die kontaminierten Fahrzeuge, Waggons oder Schiffe erst nach ihrer Dekontaminierung wiederverwendet werden.

Zij verrichten ook periodieke controles van de transporten na de aankomst ervan op de eindbestemming, om te voorkomen dat besmette voertuigen, wagons of boten opnieuw kunnen worden gebruikt zonder te zijn ontsmet.


288. stellt mit Besorgnis fest, dass der Rechnungshof herausgefunden hat, dass in 15 von 28 geprüften Fällen die Informationen, die im Amt für die Feststellung und Abwicklung individueller Ansprüche (PMO) zur persönlichen und familiären Situation des Personals verfügbar waren, nicht auf dem neuesten Stand waren; empfiehlt, dass die Kommission die Empfehlungen des Rechnungshofs befolgt, das Personal aufzufordern, in angemessenen Abständen Dokumente zu übermitteln, die ihre persönliche Situation bestätigen, und dass sie ein System einrichtet, mit dem diese Dokumente rechtzeitig kontrolliert ...[+++]

288. neemt met zorg kennis van de bevinding van de Rekenkamer dat in 15 van de 28 gecontroleerde gevallen de informatie die beschikbaar is bij het Bureau voor het beheer en de afwikkeling van de individuele rechten (PMO) over de persoonlijke en gezinssituatie van de personeelsleden niet actueel was; beveelt de Commissie aan de aanbevelingen van de Rekenkamer om het personeel met passende intervallen te verzoeken documenten ter staving van hun persoonlijke situatie over te leggen, op te volgen en een systeem voor de tijdige verificati ...[+++]


284. stellt mit Besorgnis fest, dass der Rechnungshof herausgefunden hat, dass in 15 von 28 geprüften Fällen die Informationen, die im Amt für die Feststellung und Abwicklung individueller Ansprüche (PMO) zur persönlichen und familiären Situation des Personals verfügbar waren, nicht auf dem neuesten Stand waren; empfiehlt, dass die Kommission die Empfehlungen des Rechnungshofs befolgt, das Personal aufzufordern, in angemessenen Abständen Dokumente zu übermitteln, die ihre persönliche Situation bestätigen, und dass sie ein System einrichtet, mit dem diese Dokumente rechtzeitig kontrolliert ...[+++]

284. neemt met zorg kennis van de bevinding van de Rekenkamer dat in 15 van de 28 gecontroleerde gevallen de informatie die beschikbaar is bij het Bureau voor het beheer en de afwikkeling van de individuele rechten (PMO) over de persoonlijke en gezinssituatie van de personeelsleden niet actueel was; beveelt de Commissie aan de aanbevelingen van de Rekenkamer om het personeel met passende intervallen te verzoeken documenten ter staving van hun persoonlijke situatie over te leggen, op te volgen en een systeem voor de tijdige verificati ...[+++]


(1) Für die Zwecke von Artikel 58 Absatz 3 Buchstabe a trägt der Anlagen- bzw. Luftfahrzeugbetreiber dafür Sorge, dass alle maßgeblichen Messeinrichtungen, auch vor ihrer Verwendung, im Einklang mit den Bestimmungen dieser Verordnung und verfügbaren international anerkannten Standards in einer den festgestellten Risiken angemessenen Weise in regelmäßigen Abständen kalibriert, justiert und kontrolliert werden.

1. Overeenkomstig artikel 58, lid 3, onder a), draagt de exploitant of vliegtuigexploitant er zorg voor dat alle gebruikte meetapparatuur regelmatig en voorafgaand aan het gebruik wordt gekalibreerd, bijgesteld en gecontroleerd op grond van meetnormen die zijn afgeleid van internationale meetnormen, voor zover beschikbaar, in overeenstemming met de eisen van deze verordening en evenredig met de vastgestelde risico's.


Im Bereich des sozialen Wohnungsbaus werden alle betreffenden Unternehmen in regelmäßigen Abständen von den Mitgliedstaaten oder auf deren Veranlassung hin kontrolliert, um sicherzustellen, dass sie keine Ausgleichszahlungen über die in Artikel 5 bestimmte Höhe hinaus erhalten.

In de sector sociale huisvesting voeren de lidstaten op geregelde tijdstippen op het niveau van elke onderneming controles uit, of laten zij die uitvoeren, om ervoor te zorgen dat de betrokken onderneming geen compensatie ontvangt die het overeenkomstig artikel 5 bepaalde bedrag overschrijdt.


Im Bereich des sozialen Wohnungsbaus werden alle betreffenden Unternehmen in regelmässigen Abständen von den Mitgliedstaaten oder auf deren Veranlassung hin kontrolliert, um sicherzustellen, dass sie keine Ausgleichszahlungen über die in Artikel 5 bestimmte Höhe hinaus erhalten.

In de sector sociale huisvesting voeren de lidstaten op geregelde tijdstippen op het niveau van elke onderneming controles uit, of laten zij die uitvoeren, om ervoor te zorgen dat de betrokken onderneming geen compensatie ontvangt die het overeenkomstig artikel 5 bepaalde bedrag overschrijdt.


In der flämischen und der Brüsseler Region werden diese Anlagen in regelmäßigen Abständen kontrolliert, wobei die Häufigkeit davon abhängt, welche Priorität dem jeweiligen Vorgang beigemessen wird.

In het Vlaamse en Brusselse Gewest worden deze bedrijven periodiek geïnspecteerd, waarbij de frequentie van deze inspecties afhangt van de prioriteit die wordt gegeven aan het betrokken dossier.


Die Überprüfungen finden regelmäßig, jedoch nicht in vorgegebenen Abständen statt; in der Regel allerdings werden die bedeutendsten Erzeuger gefährlicher Abfälle einmal jährlich kontrolliert.

Er worden regelmatig inspecties uitgevoerd, waarbij de tijd tussen inspecties niet is vastgelegd, hoewel de belangrijkste producenten van gevaarlijke afvalstoffen gemiddeld een keer per jaar worden geïnspecteerd.


13.3. Spundwände und Senkkästen müssen in regelmässigen Abständen von einer sachkundigen Person kontrolliert werden.

13.3. Alle bouwkuipen en caissons moeten regelmatig door een bevoegd persoon worden geïnspecteerd.


w