Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abstimmung mit beiderseitiger einfacher Mehrheit
Abstimmung mit einfacher beiderseitiger Mehrheit
Abstimmung mit einstimmiger Zustimmung
Auf schnelles Erzielen einer Vollwirkdosis ausgericht
Einstellung schnell
Elektronische Abstimmung
Geheime Abstimmung
Getrennte Abstimmung
Konsens-Abstimmung
Namentliche Abstimmung
Parlamentarische Abstimmung
Schnell rotierendes Messer
Volldigitalisierung
Zeitbewertung schnell
Zeitkonstante schnell

Vertaling van "abstimmung schnell " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Einstellung schnell | Zeitbewertung schnell | Zeitkonstante schnell

korte tijdsconstante | middelingstijd fast | snelle tijdsconstante


Abstimmung mit einstimmiger Zustimmung | Konsens-Abstimmung

eenparigheid van stemmen


Abstimmung mit beiderseitiger einfacher Mehrheit | Abstimmung mit einfacher beiderseitiger Mehrheit

stemming bij verdeelde gewone meerderheid | verdeelde eenvoudige meerderheidsstemming


namentliche Abstimmung

hoofdelijke stemming [ mondelinge stemming ]






Volldigitalisierung | auf schnelles Erzielen einer Vollwirkdosis ausgericht

digitalisatie | toediening van geneesmiddelen bij hartziekten




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Das Europäische Parlament hat durch die schnelle Abstimmung im Ausschuss im Juli und die geplante Abstimmung über die Änderungsanträge im September sowie die Handlungsfähigkeit in den Verhandlungen gezeigt, dass wir im Zuge von Lissabon effizient und konstruktiv arbeiten.

Das Europäische Parlament hat durch die schnelle Abstimmung im Ausschuss im Juli und die geplante Abstimmung über die Änderungsanträge im September sowie die Handlungsfähigkeit in den Verhandlungen gezeigt, dass wir im Zuge von Lissabon effizient und konstruktiv arbeiten.


Ich bin diesbezüglich ziemlich gelassen, aber da wir nun schon unmittelbar vor der Abstimmung zu diesem Thema stehen und im Hinblick auf die Neufassungsverfahren unsere Meinungen vermutlich nicht noch kurz vor knapp ändern werden – Ja, Nein oder Enthaltung – wäre es wesentlich vernünftiger, jetzt gleich abzustimmen, da wir die Zeit dazu haben, und nicht noch schnell umzudisponieren und diese Abstimmung auch noch in die morgige Abstimmungsliste zu packen, wenn wir jede Menge andere Dinge abzuarbeiten haben. Deshalb bin ich gegen die Ve ...[+++]

Ik maak me hier niet erg druk over. We zijn bijeen om hierover te stemmen en we zullen door de herschikkingsprocedures bij de feitelijke stemming waarschijnlijk niet van mening veranderen – voor, tegen of onthouding. Het zou dus veel verstandiger zijn om nu te stemmen, nu we de tijd hebben, in plaats van deze stemming aan de lijst van morgen toe te voegen, wanneer we haast hebben omdat we nog zoveel andere dingen te doen hebben.


– Herr Präsident! So sehr ich verstehen kann, dass man die Abstimmung schnell hinter sich bringen will – es geht dennoch nicht, weil sie eine ganze Reihe von verschiedenen Punkten enthält.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik kan begrijpen dat men de stemming snel achter de rug wil hebben, maar het gaat niet omdat er over een waslijst aan verschillende onderwerpen moet worden gestemd.


Diese Informationen müssen hinreichend detailliert sein, damit die Kommission nach Abstimmung mit den Behörden des betreffenden Mitgliedstaats diese Entscheidung so schnell wie möglich treffen kann.

Deze gegevens moeten voldoende gedetailleerd zijn om de Commissie in staat te stellen zo spoedig mogelijk en na overleg met de autoriteiten van de betrokken lidstaten een dergelijk besluit te nemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da die elektronische Abstimmung viel zu schnell schließt, hat man immer wieder, wenn man der Simultanübersetzung zuhört, keine Chance, rechtzeitig zu reagieren.

Af en toe sluit u de elektronische stemming veel te snel, zodat de mensen niet de kans hebben, als ze naar de vertolking luisteren, om te reageren.


Diese Mitteilungen müssen hinreichend detailliert sein, damit die Kommission nach Abstimmung mit den Behörden des betreffenden Mitgliedstaats so schnell wie möglich eine Entscheidung darüber treffen kann,

Deze gegevens moeten voldoende gedetailleerd zijn om de Commissie in staat te stellen zo spoedig mogelijk en na overleg met de autoriteiten van de betrokken lidstaat, te besluiten aan wie:


Diese Mitteilungen müssen hinreichend detailliert sein, damit die Kommission nach Abstimmung mit den Behörden des betreffenden Mitgliedstaats so schnell wie möglich eine Entscheidung darüber treffen kann,

Deze gegevens moeten voldoende gedetailleerd zijn om de Commissie in staat te stellen zo spoedig mogelijk en na overleg met de autoriteiten van de betrokken lidstaat, te besluiten aan wie:


Ich habe dem Sekretariat bereits Hinweise dazu gegeben, welche Blöcke dort möglich sind, so dass wir das relativ schnell erledigen können, und ich möchte Sie bitten, Herr Präsident, dass ich vor der Abstimmung zu Artikel 3 II Buchstabe a und vor der Abstimmung zu Artikel 16 einen kurzen mündlichen Kompromissvorschlag vorlegen kann.

Ik heb het secretariaat al te kennen gegeven welke blokken tot de mogelijkheden behoren, zodat we de zaak betrekkelijk snel kunnen afhandelen. Verder wil ik u verzoeken, mijnheer de Voorzitter, om voor de stemming over artikel 3, lid 2, sub a) en voor de stemming over artikel 16 een beknopt mondeling compromisvoorstel te mogen doen.


Diese Mitteilungen müssen hinreichend detailliert sein, damit die Kommission nach Abstimmung mit den Behörden des betroffenen Mitgliedstaats so schnell wie möglich eine Entscheidung über die Anlastung der finanziellen Auswirkungen im Sinn von Artikel 23 Absatz 1 dritter Gedankenstrich der Verordnung (EWG) Nr. 4253/88 treffen kann.

Deze gegevens moeten voldoende gedetailleerd zijn om de Commissie in staat te stellen zo spoedig mogelijk en na overleg met de autoriteiten van de betrokken Lid-Staat te besluiten aan wie de financiële gevolgen in de zin van artikel 23, lid 1, derde streepje, van Verordening (EEG) nr. 4253/88 kunnen worden aangerekend.


Diese Mitteilungen müssen hinreichend detailliert sein, damit die Kommission nach Abstimmung mit den Behörden des betroffenen Mitgliedstaats so schnell wie möglich eine Entscheidung über die Anlastung der finanziellen Auswirkungen im Sinne von Artikel 12 Absatz 1 dritter Gedankenstrich der Verordnung (EG) Nr. 1164/94 treffen kann.

Deze gegevens moeten voldoende gedetailleerd zijn om de Commissie in staat te stellen zo spoedig mogelijk en na overleg met de autoriteiten van de betrokken Lid-Staat te besluiten aan wie de financiële gevolgen in de zin van artikel 12, lid 1, derde streepje, van Verordening (EG) nr. 1164/94 kunnen worden aangerekend.


w