Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «abstimmung diesem thema enthalte » (Allemand → Néerlandais) :

Anhang 2 enthält eine Auflistung und Zusammenfassung der jüngsten Mitteilungen sowie der Schlussfolgerungen des Rates zu diesem Thema.

Bijlage 2 bevat een opsomming en samenvatting van recente relevante mededelingen en conclusies van de Raad over deze kwestie.


Schottland ist nicht Teil der Eurozone und daher halte ich es für angemessen, dass ich mich bei der Abstimmung zu diesem Thema enthalte.

Schotland behoort niet tot de eurozone en daarom beschouw ik het als gepast dat ik niet stem over deze kwestie.


Am 26. April werden wir im Entwicklungsausschuss Gelegenheit dazu haben, das Arbeitsprogramm ausführlicher zu erörtern, das für 2010 die Stärkung der Krisenreaktionsfähigkeit und eine Mitteilung zu diesem Thema enthält.

Op 26 april kunnen we in de Commissie ontwikkelingssamenwerking het werkprogramma uitvoeriger bespreken. Dit werkprogramma voorziet voor 2010 in een versterking van de responscapaciteit en een mededeling over dit onderwerp.


Obwohl der Bericht einige gute Punkte zu diesem Thema enthält, ging er leider nicht weit genug, um das strukturelle Defizit zu beschreiben, mit dem wir leben mussten, weil wir nach über 30 Jahren terroristischer Gewalt so weit hinter dem Rest Europas zurückgeblieben waren.

Hoewel dit verslag enige goede punten bevat, gaat het helaas niet ver genoeg in zijn beschrijving van het niet-structurele tekort dat wij ten opzichte van de rest van Europa ervaren na meer dan 30 jaar terroristisch geweld.


Aus diesem Grund enthält sich meine Fraktion bei der Abstimmung über dieses Thema der Stimme, vor allem im Hinblick auf diesen Bericht, auch wenn wir dem Bürgerbeauftragten nur das Beste wünschen und vor allem den Bürgerinnen und Bürgern, die Beschwerden an ihn richten.

Daarom onthoudt mijn fractie zich van de stemming over deze materie, in het bijzonder over dit verslag, hoewel we de Ombudsman, en in het bijzonder alle burgers die zich met hun klachten tot hem wenden, het beste toewensen.


Es wäre höchst bedauerlich, wenn wir mit einer Entschließung nach New York gingen, die nicht einmal das Minimum zu diesem fundamentalen Thema enthält, was schließlich auf globaler Ebene ein extrem zentrales Thema ist.

Het zou zeer te betreuren zijn als wij naar New York zouden gaan met een resolutie die niet eens het minimale zou bevatten voor deze zaak, die immers ook op mondiaal niveau zeer belangrijk is.


VEREINBART einen Fahrplan (siehe Anlage) für das weitere Vorgehen, der unter anderem einen genauen Zeitplan für die zu treffenden Maßnahmen enthält; ERSUCHT den AFD und den WFA, die Fortschritte bei den Aufsichtsregeln zu überwachen, um sicherzustellen, dass die europäischen Aufsichtsregeln es erlauben, den Herausforderungen, mit denen die Angleichung der Aufsichtspraktiken und die Zusammenarbeit zwischen den Aufsichtsbehörden konfrontiert sind, voll und ganz zu begegnen, wobei diese Herausforderungen im wachsenden aufsichtlichen Ermessensspielraum und in der Wahrnehmung der Aufsicht über länderübergreifend tätige Konzerne vor dem Hinte ...[+++]

IS HET EENS over een routekaart (in bijlage) voor de toekomstige koers, met gedetailleerde tijdschema's voor te ondernemen acties; VERZOEKT het CFD en het EFC na te gaan in hoeverre vorderingen met de toezichtregelingen worden gemaakt, teneinde ervoor te zorgen dat de Europese toezichtregelingen de uitdagingen voor de samenwerking op toezichtgebied en de convergentie van toezichtpraktijken, die het gevolg zijn van meer beleidsvrijheid op toezichtgebied en het toezicht op grensoverschrijdende groepen in een context van verdere financiële integratie en mondialisering, volledig het hoofd kunnen bieden ...[+++]


1. Die EU sollten sich darum bemühen, die Abstimmung in Fragen, die eine sozialere Ausrichtung der Politik im Kontext der Globalisierung betreffen, kontinuierlich zu verbessern, und in allen einschlägigen internationalen Organisationen, einschließlich der Welthandelsorganisation und der IAO, für einen kohärenten Umgang mit diesem Thema sorgen.

1) De EU moet streven naar een steeds betere coördinatie betreffende aangelegenheden in verband met de sociale governance tegen de achtergrond van de mondialisering, en zorgen voor samenhang op dit gebied in alle bevoegde internationale organisaties, dit ook in de WTO en de IAO.


Das Ergebnis dieser Aussprache wird dem Präsidenten des Rates "ECOFIN", der am 4. Juni zusammentritt, vom Präsidenten des Rates "Beschäftigung und Sozialpolitik" mündlich mitgeteilt, um dem Anliegen einer sorgfältigen Abstimmung der Arbeiten dieser beiden Ratsformationen zu diesem Thema gerecht zu werden.

De voorzitter van de Raad Werkgelegenheid en Sociaal Beleid zal het resultaat van die gedachtewisseling mondeling meedelen aan de voorzitter van de Raad ECOFIN op 4 juni teneinde de werkzaamheden van beide Raadsformaties betreffende de GREB beter op elkaar aan te laten sluiten.


Während die Mitteilung mögliche Strategien für Sofortmaßnahmen zur Bekämpfung schädigender und illegaler Inhalte mit Schwerpunkt Internet aufzeigt, geht das Grünbuch von einem horizontalen Ansatz aus und enthält mittel- und langfristige Überlegungen zu diesem Thema im Zusammenhang mit allen elektronischen Medien.

In de Mededeling worden beleidsopties uiteengezet voor onmiddellijke actie ter bestrijding van illegale en schadelijke inhoud op het Internet, terwijl het Groenboek het probleem horizontaal benadert en wil aanzetten tot een alle elektronische media omvattend debat over de middellange en lange termijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abstimmung diesem thema enthalte' ->

Date index: 2022-11-25
w