Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «abstimmung derzeit oder künftig » (Allemand → Néerlandais) :

25. vertritt die Auffassung, dass die Waldstrategie der EU besser umgesetzt würde, wenn sie im Rahmen einer angemessenen Abstimmung mit derzeit odernftig verfügbaren EU-Mitteln – auch aus dem ELER – gefördert würde;

25. is van oordeel dat de implementatie van de EU-bosstrategie erbij gebaat zou zijn indien zij ondersteund wordt door een goede coördinatie met de beschikbare EU-financiering, waaronder uit het ELFPO;


15. vertritt die Auffassung, dass die Waldstrategie der EU besser umgesetzt wird, wenn sie im Rahmen einer angemessenen Abstimmung mit derzeit odernftig verfügbaren EU-Mitteln – auch aus dem ELER – gefördert wird;

15. is van oordeel dat de implementatie van de EU-bosstrategie een grotere kans van slagen heeft indien deze ondersteund wordt door een goede coördinatie met reeds bestaande en toekomstige EU-financiering, waaronder het ELFPO;


25. vertritt die Auffassung, dass die Waldstrategie der EU besser umgesetzt würde, wenn sie im Rahmen einer angemessenen Abstimmung mit derzeit odernftig verfügbaren EU-Mitteln – auch aus dem ELER – gefördert würde;

25. is van oordeel dat de implementatie van de EU-bosstrategie erbij gebaat zou zijn indien zij ondersteund wordt door een goede coördinatie met de beschikbare EU-financiering, waaronder uit het ELFPO;


Die Eurobarometerergebnisse werden auf der Konferenz zu Arbeitsbedingungen (am 28. April in Brüssel) in die Diskussionen darüber einfließen, welche Aussichten EU-Maßnahmen im Bereich Arbeitsbedingungen derzeit oder künftig haben.

De uitkomsten van de Eurobarometer zullen een rol spelen bij de bespreking van het huidige en toekomstige EU-optreden op het gebied van arbeidsomstandigheden op 28 april in Brussel.


AW. in der Erwägung, dass in den Beschlüssen der Kommission zur Einrichtung von Standardvertragsklauseln vorgesehen ist, dass die zuständigen Behörden in den Mitgliedstaaten ihre bestehenden Befugnisse ausüben können, um die Datenübermittlung aussetzen, wenn feststeht, dass der Datenimporteur oder der Unterauftragsverarbeiter nach den für ihn geltenden Rechtsvorschriften Anforderungen unterliegt, die ihn zwingen, vom anwendbaren Datenschutzrecht in einem Maß abzuweichen, das über die Beschränkungen hinausgeht, die im Sinne von Artikel 13 der Richtlinie 95/46/EG für eine demokratische Gesellschaft erforderlich sind, und dass sich diese An ...[+++]

AW. overwegende dat in de beschikkingen van de Commissie waarin de modelcontractbepalingen worden vastgesteld, wordt gesteld dat de bevoegde autoriteiten in de lidstaten hun bestaande bevoegdheden kunnen uitoefenen om het gegevensverkeer op te schorten wanneer wordt vastgesteld dat het recht waaraan de gegevensimporteur of een subverwerker is onderworpen, hen vereisten oplegt waarmee van het toepasselijke recht inzake gegevensbescherming moet worden afgeweken, die verder gaan dan de beperkingen die in een democratische samenleving noodzakelijk zijn als bedoeld in artikel 13 van Richtlijn 95/46/EG, indien die vereisten in aanzienlijke mat ...[+++]


AV. in der Erwägung, dass in den Beschlüssen der Kommission zur Einrichtung von Standardvertragsklauseln vorgesehen ist, dass die zuständigen Behörden in den Mitgliedstaaten ihre bestehenden Befugnisse ausüben können, um die Datenübermittlung aussetzen, wenn feststeht, dass der Datenimporteur oder der Unterauftragsverarbeiter nach den für ihn geltenden Rechtsvorschriften Anforderungen unterliegt, die ihn zwingen, vom anwendbaren Datenschutzrecht in einem Maß abzuweichen, das über die Beschränkungen hinausgeht, die im Sinne von Artikel 13 der Richtlinie 95/46/EG für eine demokratische Gesellschaft erforderlich sind, und dass sich diese An ...[+++]

AV. overwegende dat in de beschikkingen van de Commissie waarin de modelcontractbepalingen worden vastgesteld, wordt gesteld dat de bevoegde autoriteiten in de lidstaten hun bestaande bevoegdheden kunnen uitoefenen om het gegevensverkeer op te schorten wanneer wordt vastgesteld dat het recht waaraan de gegevensimporteur of een subverwerker is onderworpen, hen vereisten oplegt waarmee van het toepasselijke recht inzake gegevensbescherming moet worden afgeweken, die verder gaan dan de beperkingen die in een democratische samenleving noodzakelijk zijn als bedoeld in artikel 13 van Richtlijn 95/46/EG, indien die vereisten in aanzienlijke mat ...[+++]


Daher sollte der umfassende Dialog, der mit den genannten Ländern derzeit oder künftig geführt wird, erforderlichenfalls Themen wie Rückkehr, Rückübernahme und Unterlagen, Durchführung von Übereinkünften über die Steuerung der Migrationsströme, Präventionsmaßnahmen sowie technische Unterstützung, die auf den Aufbau institutioneller Kapazitäten ausgerichtet ist, umfassen.

Nu en in de toekomst moeten daarom, waar nodig, in het kader van de algemene dialoog met de betrokken landen onderwerpen aan de orde komen zoals terugkeer, overname en documentering, uitvoering van overeenkomsten betreffende het beheer van de migratiestromen, preventiebeleid en technische bijstand gericht op de opbouw van institutionele capaciteit.


Die Vorbereitungen für eine künftige EU- sowie internationale Präsenz im Kosovo werden derzeit in Abstimmung mit anderen internationalen Akteuren intensiviert.

De voorbereidingen voor een toekomstige EU- en internationale aanwezigheid in Kosovo worden thans, in coördinatie met andere internationale actoren, geïntensiveerd.


Das von der Kommission im Oktober 2001 angenommene Grünbuch enthält eine Bestandsaufnahme und benennt mögliche Maßnahmen; die interessierten Kreise wurden in dem Grünbuch ersucht, sich insbesondere zu der Frage zu äußern, ob die Politik sich künftig auf einen kombinierten Ansatz stützen sollte, der eine Rahmenrichtlinie und sektorbezogene Richtlinien umfasst, oder vornehmlich auf spezifische Richtlinien, wie es derzeit praktiziert wird. ...[+++]

Het door de Commissie in oktober 2001 aangenomen groenboek bevat een analyse van de huidige situatie en noemt de mogelijke opties voor de toekomst; de betrokken partijen werd verzocht hun op- en aanmerkingen kenbaar te maken, in het bijzonder over de vraag of het beleid in de toekomst moet worden gebaseerd op een gemengde aanpak van een kaderrichtlijn en sectorrichtlijnen, of in hoofdzaak op de bestaande specifieke richtlijnen.


Künftig werden sie an folgenden Zielen gemeinsam zimmern: - mehr Anerkennung der politischen und wirtschaftlichen Bedeutung der maritimen Industrien - Förderung starker und wettbewerbsfähiger maritimer Industrien (einschließlich Dienstleistungen) der Europäischen Union - Anerkennung der Tatsache, daß faire und gleiche Marktbedingungen erforderlich und dehalb beihilfe- oder andersbedingte Wettbewerbsverzerrungen zu vermeiden sind - verstärkte Abstimmung zwischen den maritimen Interessen und Bestimmung der Maßnahmen, die ihnen förderlic ...[+++]

Zo zullen zij zich onder meer gezamenlijk inzetten voor: - meer erkenning van het politieke en economische belang van de maritieme industrie; - de bevordering van een sterke en concurrerende maritieme industrie (met inbegrip van de diensten) in de Europese Unie; - de erkenning van de behoefte aan eerlijke en billijke marktvoorwaarden en het voorkomen van concurrentievervalsing door subsidiëring of andere maatregelen; - meer samenwerking tussen maritieme belangengroepen en vaststelling van voor hen voordelige maatregelen; - de bescherming van de zeescheepvaart door het weren van schepen die niet aan de normen voldoen en de vordering v ...[+++]


w