Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «abstimmung breite zustimmung finden wird » (Allemand → Néerlandais) :

Aus den Antworten der Kommission geht hervor, dass die Empfehlungen des Hofes breite Zustimmung finden und die Kommission deren Umsetzung beabsichtigt. So will sie u. a. ab 2012 das Lebensmittel- und Veterinäramt mit der Durchführung spezifischer Überprüfungen des Kontrollsystems für die ökologische/biologische Produktion betrauen.

Uit de antwoorden van de Commissie blijkt dat zij het in grote lijnen eens is met de aanbevelingen van de Rekenkamer en dat zij voornemens is deze op te volgen, met inbegrip van de uitvoering vanaf 2012 van specifieke controles inzake de controlesystemen voor biologische productie door het Voedsel- en Veterinair Bureau.


Danke, Herr Kindermann, für die Arbeit, die sie geleistet haben, die meiner Ansicht nach morgen bei der Abstimmung breite Zustimmung finden wird.

Ik wil de heer Kindermann bedanken voor zijn werk, waarvan ik denk dat het brede steun zal krijgen tijdens de stemming van morgen.


Die europäischen Regierungen haben indes nunmehr die moralische Pflicht, die offen gebliebenen Fragen zu beantworten, denn die erhobenen Beschuldigungen sind äußerst gravierend. Daher hoffe ich, dass der vorliegende Bericht bei der heutigen Abstimmung größtmögliche Zustimmung finden wird.

Er rust echter een morele plicht op de schouders van de Europese regeringen, die nu antwoord moeten geven op de openstaande vragen want de beschuldigingen zijn buitengewoon ernstig. Ik hoop dan ook op de breedst mogelijke steun voor dit verslag in de stemming van vandaag.


Nach den Debatten im Wirtschaftsausschuss und in den Fraktionen sowie den Absprachen der Fraktionen bin ich davon überzeugt, dass die Haltung der Kommission eine breite Zustimmung finden wird.

Na de debatten in de Commissie economische en monetaire zaken en in de fracties, en na de gemaakte afspraken tussen de fracties ben ik ervan overtuigd dat de houding van de Commissie breed gesteund zal worden.


Es wird angestrebt, einen Konsens zu den strategischen Leitlinien für die Umweltpolitik zu finden, breite Zustimmung zu gewinnen und für die Maßnahmen zu mobilisieren.

Doel is consensus te bereiken over de strategische oriëntaties voor het milieubeleid om te zorgen voor een breed draagvlak en actiebereidheid.


Die Vorstellung, dass man „gemeinsam stärker ist“, findet bei dem Europäern breite Zustimmung (siehe Anhang): 79 % (+2 Prozentpunkte gegenüber Herbst 2010) befürworten eine stärkere wirtschaftspolitische Koordinierung zwischen allen EU-Mitgliedsstaaten, 78 % (+3) sind für „eine strengere Kontrolle durch die EU, wenn öffentliche Mittel zur Rettung von Banken und Finanzinstituten eingesetzt werden,“ 78% (+3) halten „eine bessere Abstimmung der Wirtschafts- un ...[+++]

De gedachte "samen staan we sterker" wordt in Europa nog steeds breed gedragen (zie bijlage): 79% (+2 procentpunten t.o.v. najaar 2010) is vóór een krachtiger coördinatie van het economisch beleid van de EU-lidstaten, 78% (+3) is vóór scherper EU-toezicht op het gebruik van overheidsgeld voor het redden van banken en financiële instellingen, 78% (+3) is van mening dat een krachtiger coördinatie van het economisch en financieel beleid van de eurozonelan ...[+++]


Außerdem findet die Rechtsetzung auf EU-Ebene breite Zustimmung, denn über 80 % der Europäer finden, dass das EU-Recht für den Umweltschutz in ihrem Land unverzichtbar ist.

Ook voor wetgeving op EU-niveau is er massale steun: meer dan 8 op de 10 Europeanen gaan ermee akkoord dat EU-wetgeving noodzakelijk is om het milieu in hun land te beschermen.


Außerdem wird es nunmehr in den nächsten zwei Jahren leider nicht zu den Änderungen im Hinblick auf die Transparenz, das Tempo, den Zugang zu Dokumenten kommen, die nötig sind und breite Zustimmung finden.

Ook de noodzakelijke veranderingen in verband met de transparantie, de snelheid, de toegankelijkheid van documenten, die breed gedragen worden, zullen er nu helaas de komende twee jaar ook niet komen.


Eine im Vorfeld des EU-Afrika-Gipfels in Libyen (29./30. November) erschienene Eurobarometer-Sonderumfrage zu den Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Afrika zeigt, dass die Prioritäten der Zusammenarbeit zwischen den beiden Partnern breite Zustimmung bei den europäischen Bürgerinnen und Bürgern finden.

Uit een speciale Eurobarometer over de betrekkingen EU-Afrika, die is gepubliceerd in de aanloop naar de top EU-Afrika in Libië op 29 en 30 november blijkt dat de Europese burger het in grote trekken eens is met de accenten van de samenwerking tussen beide partners.


Abschließend meine ich, dass der Standpunkt des Ausschusses für Recht und Binnenmarkt mit einem Gemeinsamen Standpunkt verbunden wurde, und ich hoffe, dass er bei der Abstimmung im Plenum breite Zustimmung finden möge.

Tot slot wil ik opmerken dat volgens mij het standpunt van de Commissie juridische zaken en het gemeenschappelijk standpunt samenkomen. Ik hoop dat er tijdens de stemming in de plenaire vergadering hier een brede consensus voor zal bestaan.


w