Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «abstimmung angenommen wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Das würde dem Europäischen Parlament Rückhalt geben, das hier in der Debatte und in der Abstimmung über den Bericht zu den Verhandlungen der Europäischen Union mit dem Mercosur, dessen Berichterstatter zu sein ich die Ehre hatte, der vor einem Jahr angenommen wurde und von dem ich hier spreche, seinen Standpunkt zum Ausdruck gebracht hat.

Sería tanto como apoyar al Parlamento Europeo, que se expresó aquí en el debate y en la votación que tuvo lugar en relación con el informe, del que tuve el honor de ser ponente, sobre las negociaciones de la Unión Europea con Mercosur, aprobado hace ahora un año, y al que me remito.


Das würde dem Europäischen Parlament Rückhalt geben, das hier in der Debatte und in der Abstimmung über den Bericht zu den Verhandlungen der Europäischen Union mit dem Mercosur, dessen Berichterstatter zu sein ich die Ehre hatte, der vor einem Jahr angenommen wurde und von dem ich hier spreche, seinen Standpunkt zum Ausdruck gebracht hat.

Sería tanto como apoyar al Parlamento Europeo, que se expresó aquí en el debate y en la votación que tuvo lugar en relación con el informe, del que tuve el honor de ser ponente, sobre las negociaciones de la Unión Europea con Mercosur, aprobado hace ahora un año, y al que me remito.


Jacek Protasiewicz (PPE-DE), Berichterstatter. – (PL) Herr Präsident! Darf ich darauf hinweisen, dass wir jetzt im Ergebnis der Abstimmung über Ziffer 3, die nicht gestrichen wurde, und über Änderungsantrag 20, der angenommen wurde, im Bericht nun zwei Ziffern desselben Inhalts haben.

Jacek Protasiewicz (PPE-DE), rapporteur. – (PL) Mijnheer de Voorzitter, mag ik erop wijzen dat als gevolg van de stemming over paragraaf 3, die niet is geschrapt, en amendement 20, dat wij hebben aangenomen, er in het verslag thans twee paragrafen staan met dezelfde inhoud.


2. Der Rat begrüßte, dass am 13. März 2004 eine Resolution des Gouverneursrates zum Nuklearprogramm Irans ohne Abstimmung angenommen wurde, und er appellierte an Iran, diese Resolution vollständig umzusetzen.

2. De Raad is ingenomen met het feit dat de raad van beheer op 13 maart 2004 zonder stemming een resolutie over het Iraanse nucleaire programma heeft aangenomen en heeft Iran opgeroepen om die resolutie integraal uit te voeren.


32. weist darauf hin, dass es das für die Beschlüsse des EZB-Rates geltende System der Abstimmung per Rotation, wie es im Jahre 2003 angenommen wurde, als zu komplex abgelehnt hat; ist der Auffassung, dass es mit Blick auf die künftigen Erweiterungen der Eurozone zweckmäßig ist, ein System einzuführen, das Ausgewogenheit und Effizienz miteinander verknüpft; verweist auf seine Entschließung, in der ein Direktorium der EZB mit neun Mitgliedern gefordert wird, die für die Geldpolitik verantwortlich wären, so dass das derzeit bestehende ...[+++]

32. herinnert eraan dat het het voor de besluiten van de Raad van bestuur geldende rouleersysteem voor de stemmingen, zoals het in 2003 werd aangenomen, heeft verworpen omdat het te ingewikkeld is; is van oordeel dat het met het oog op de verdere uitbreidingen van de eurozone dienstig zou zijn een systeem in te voeren, waarin rechtvaardigheid en efficiëntie samengaan; wijst nogmaals op zijn resolutie waarin het verzoekt om een uit negen leden bestaande Raad van bestuur van de ECB, belast met het monetair beleid, die dus ter vervanging zou dienen van het huidige, onwerkbare systeem en die de nog ...[+++]


Der Vorschlag für einen Beschluss wurde in geheimer Abstimmung angenommen und der Bericht als Ganzes wurde angenommen.

Het voorstel voor een besluit werd aangenomen bij geheime stemming en het verslag werd in zijn geheel aangenomen.


Ein Aktionsplan zur Abstimmung der Nachfrage nach Übersetzungsleistungen in der Kommission auf die Kapazitätsentwicklung wurde im Mai 2004 angenommen, als zehn neue Mitgliedstaaten der Europäischen Union beitraten und neun neue Amtssprachen hinzukamen.

In mei 2004, toen met de toetreding van tien nieuwe lidstaten tot de Europese Unie negen nieuwe officiële talen hun intrede deden, werd een actieplan goedgekeurd om de vraag naar vertalingen binnen de Commissie af te stemmen op het aanbod.


2. Der Rat begrüßte, dass am 29. November 2004 eine Resolution des Gouverneursrates zum Nuklearprogramm Irans ohne Abstimmung angenommen wurde, und appellierte an Iran, diese Resolution vollständig umzusetzen.

2. De Raad is ingenomen met het feit dat op 29 november 2004 zonder stemming een resolutie van de Raad van beheer over het Iraanse nucleaire programma is aangenomen, en roept Iran op om die resolutie integraal uit te voeren.


14. Der Rat begrüßt die laufende und zunehmend enge Zusammenarbeit und Abstimmung mit China bei der Nichtverbreitung auf der Grundlage der gemeinsamen Erklärung der EU und Chinas über Nichtverbreitung und Rüstungskontrolle, die auf dem Gipfeltreffen EU-China im Jahr 2004 angenommen wurde.

14. De Raad spreekt zijn waardering uit voor de steeds nauwere samenwerking en coördinatie met China inzake non-proliferatie, zulks op basis van de gezamenlijke verklaring EU-China betreffende non-proliferatie en wapenbeheersing waarover tijdens de top EU-China in 2004 overeenstemming is bereikt.


Die Entscheidung wurde auf Antrag des Vertreters der USA in geheimer Abstimmung gefällt und mit 33 Ja- und 29 Nein-Stimmen bei 7 Enthaltungen angenommen.

Op verzoek van de vertegenwoordiger van de Verenigde Staten vond hierover een geheime stemming plaats. Het besluit is aangenomen met 33 stemmen tegen 29 en 7 onthoudingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abstimmung angenommen wurde' ->

Date index: 2023-10-17
w