Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «abstand genommen wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ein Zollsatz,durch den der Abstand zwischen...um 30 v H verringert wird

een zodanig recht dat het verschil in hoogte tussen...met 30 % wordt verminderd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Welche Maßnahmen werden ergriffen, um den Markt im Zuckersektor und im Isoglukose-Sektor zu organisieren und auszugleichen, wenn von der Quotenregelung Abstand genommen wird?

Welke maatregelen zullen er worden getroffen om de markt in de suikersector en de isoglucosesector gestalte te geven en in evenwicht te brengen, als de quotaregeling wordt afgeschaft?


das Gesetz über Kirchen und Glaubensgemeinschaften die Grundsätze der Gewissensfreiheit achtet und auch davon Abstand genommen wird, die Registrierung von Glaubensgemeinschaften einer Billigung durch das Parlament Ungarns mit Zweidrittelmehrheit zu unterwerfen;

dat de wet inzake kerken en geloofsgemeenschappen de basisbeginselen van gewetensvrijheid eerbiedigt en de registratie van kerken niet afhankelijk maakt van de goedkeuring door een twee derde meerderheid in het Hongaarse parlement;


h. das Gesetz über Kirchen und Glaubensgemeinschaften die Grundsätze der Gewissensfreiheit achtet und auch davon Abstand genommen wird, die Registrierung von Glaubensgemeinschaften einer Billigung durch das Parlament Ungarns mit Zweidrittelmehrheit zu unterwerfen;

(h) dat de wet inzake kerken en geloofsgemeenschappen de basisbeginselen van gewetensvrijheid eerbiedigt en de registratie van kerken niet afhankelijk maakt van de goedkeuring door een twee derde meerderheid in het Hongaarse parlement;


Daher schlägt die Kommission vor, dass die EU-Länder ihre Kostentragungsvorschriften überdenken, damit von begründeten Schadenersatzklagen nicht aus Kostengründen Abstand genommen wird.

De Commissie stelt dan ook voor dat de EU-landen hun regels voor het toewijzen van kosten onderzoeken, zodat acties met goede slaagkansen kunnen doorgaan en niet door regels inzake kosten worden belemmerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daher schlägt die Kommission vor, dass die EU-Länder ihre Kostentragungsvorschriften überdenken, damit von begründeten Schadenersatzklagen nicht aus Kostengründen Abstand genommen wird.

De Commissie stelt dan ook voor dat de EU-landen hun regels voor het toewijzen van kosten onderzoeken, zodat acties met goede slaagkansen kunnen doorgaan en niet door regels inzake kosten worden belemmerd.


17. empfiehlt dem Rat, seine Forderung an Russland zu wiederholen, die OSZE-Verpflichtungen betreffend den Truppenrückzug aus der abtrünnigen moldauischen Region Transnistrien sowie seine Verpflichtungen betreffend den Truppenrückzug aus ganz Georgien einzuhalten; ist der Auffassung, dass das Niveau des Fortschritts in den kommenden Monaten in Bezug auf die Bemühungen, eine engere Zusammenarbeit bei der Behandlung der Transnistrien-Frage und eine verstärkte Anwesenheit der Europäischen Union in der Region zu erzielen, eine Vorstellung von dem tatsächlichen Potential der Konvergenz der außenpolitischen Positionen vermitteln wird; ist sich der Tatsache bewusst, dass die zukünftige Entwicklung in Georgien sehr stark vom Verhaltens Russlands ...[+++]

17. beveelt de Raad aan zijn oproep aan Rusland om zich te houden aan de op haar rustende OVSE-verplichtingen inzake het terugtrekken van troepen uit de afvallige regio Trans-Dnjestrië en Moldavië, alsmede aan verplichtingen inzake het terugtrekken van troepen uit geheel Georgië te herhalen; is van mening dat de mate waarin de komende maanden vooruitgang wordt geboekt bij de pogingen om ten aanzien van het dossier Trans-Dnjestrië tot nauwere samenwerk ...[+++]


15. empfiehlt dem Rat, seine Forderung an Russland zu wiederholen, die OSZE-Verpflichtungen betreffend den Truppenrückzug aus der abtrünnigen moldawischen Region Transnistrien sowie seine Verpflichtungen betreffend den Truppenrückzug aus ganz Georgien einzuhalten; ist der Auffassung, dass das Niveau des Fortschritts in den kommenden Monaten in Bezug auf die Bemühungen, eine engere Zusammenarbeit bei der Behandlung der Transnistrien-Frage und eine verstärkte Anwesenheit der EU in der Region zu erzielen, eine Vorstellung von dem tatsächlichen Umfang der Konvergenz der außenpolitischen Positionen vermitteln wird; ist sich der Tatsache bewusst, dass die zukünftige Entwicklung in Georgien auch sehr stark vom Verhaltens Russlands abhängt und er ...[+++]

15. beveelt de Raad aan zijn oproep aan Rusland om zich te houden aan de op haar rustende OVSE-verplichtingen inzake het terugtrekken van troepen uit de afvallige regio Trans‑Dnjestrië en aan verplichtingen inzake het terugtrekken van troepen uit geheel Georgië te herhalen; is van mening dat de mate waarin de komende maanden vooruitgang wordt geboekt bij de pogingen om ten aanzien van het dossier Trans-Dnjestrië tot nauwere samenwerking te komen, alsm ...[+++]


(27) Seilbahnen, die bereits genehmigt worden sind, deren Bau jedoch noch nicht begonnen hat oder die bereits in Bau sind, müssen den Anforderungen dieser Richtlinie entsprechen, sofern davon nicht seitens der Mitgliedstaaten begründet Abstand genommen wird und ein gleich hohes Schutzniveau erreicht wird.

(27) Installaties waarvoor een vergunning is verleend maar waarvan de aanleg nog niet is aangevangen of die reeds in aanbouw zijn, dienen aan de bepalingen van de richtlijn te voldoen, tenzij de lidstaten daarvan onder opgave van redenen afstand nemen en een even hoog beschermingsniveau wordt bereikt.


Anlagen, die bereits vor Inkrafttreten dieser Richtlinie genehmigt worden sind, deren Bau jedoch noch nicht begonnen hat, müssen den Anforderungen dieser Richtlinie entsprechen, sofern davon nicht seitens der Mitgliedstaaten begründet Abstand genommen wird und ein gleich hohes Sicherheitsniveau erreicht wird.

Installaties waarvoor een vergunning is verleend maar waarvan de aanleg vóór de datum van inwerkingtreding van deze richtlijn nog niet is aangevangen, dienen aan de bepalingen van de richtlijn te voldoen, tenzij de lidstaten daarvan onder opgave van redenen afwijken doch zonder afstand te nemen van een even hoog beschermingsniveau.


Daher schlägt die Kommission vor, dass die EU-Länder ihre Kostentragungsvorschriften überdenken, damit von begründeten Schadenersatzklagen nicht aus Kostengründen Abstand genommen wird.

De Commissie stelt dan ook voor dat de EU-landen hun regels voor het toewijzen van kosten onderzoeken, zodat acties met goede slaagkansen kunnen doorgaan en niet door regels inzake kosten worden belemmerd.




D'autres ont cherché : abstand genommen wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abstand genommen wird' ->

Date index: 2021-10-12
w